Maytag 8113P574-60 Recherche des pannes, Vérifier si la fiche est bien insérée dans la prise

Page 31

Recherche des pannes

Pour la plupart des problèmes observés, essayer d’abord les solutions possibles, à droite.

Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées.

Vérifier si la fiche est bien insérée dans la prise.

Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles.

Contrôler la source d’alimentation électrique.

Un brûleur de surface ne s’allume pas.

Vérifier que l’appareil est correctement raccordé à la source d’électricité.

Déterminer si l’alimentation électrique est interrompue (fusible grillé/disjoncteur ouvert).

Vérifier que l’allumeur est sec et qu’il émet des étincelles. Le brûleur ne peut s’allumer si l’allumeur est endommagé, souillé ou mouillé. Si l’allumeur ne génère pas d’étincelles, ramener le bouton de commande à la position OFF (Arrêt).

Flammes non uniformes.

• Orifices du brûleur obstrués.

Séparation entre les flammes et le brûleur.

• Veiller à placer correctement l’ustensile sur la grille du brûleur.

Résultats de cuisson au four différents des attentes ou de ceux produits par le four antérieur.

Vérifier que la température sélectionnée est correcte. Veiller à préchauffer le four si ceci est demandé dans la recette.

Déterminer si l’évent du four est obstrué. Voir son emplacement page 40.

S’assurer que la cuisinière est d’aplomb.

Les réglages de température varient souvent entre un four neuf et le four qu’il remplace. On observe souvent une dérive du réglage de température d’un four à mesure qu’il vieillit; il peut devenir plus chaud ou moins chaud. Voir page 40 les instructions d’ajustement de la température du four (certains modèles). Important : Il n’est pas utile de modifier le réglage de température si la variation n’affecte qu’une ou deux recettes.

Utiliser les bons ustensiles. Les ustensiles foncés donnent un brunissement de couleur foncée, les ustensiles brillants, un brunissement plus clair.

Vérifier la position des grilles et des ustensiles. Lors de la répartition sur deux grilles, ne pas superposer les plats. Veiller à laisser un espace de 2,5 à 5 cm (1 à 2 po) entre les plats et les parois du four.

Contrôler l’utilisation de feuille d’aluminium dans le four. Ne jamais recouvrir complètement une grille du four avec de la feuille d’aluminium. Placer un petit morceau de feuille d’aluminium sur la grille sous le plat pour récupérer les matières renversées.

Résultats incorrects lors de la cuisson au gril, ou émission excessive de fumée.

Déterminer la position des grilles. Les aliments peuvent être trop près des flammes.

Utilisation incorrecte de feuille d’aluminium. Ne jamais garnir la grille de lèchefrite avec de la feuille d’aluminium.

Enlever l’excès de graisse sur la pièce de viande avant la cuisson au gril.

Utilisation d’une lèchefrite souillée.

Préchauffer le four pendant deux à 2 à 3 minutes avant de placer le plat dans le four.

Porte du four fermée durant la cuisson au gril.

Impossibilité d’autonettoyage du four (certains modèles).

Déterminer que l’appareil n’a pas été programmé pour un autonettoyage différé. Voir pages 25-26.

Vérifier que la porte est fermée.

Vérifier si la commande est en mode sabbat. Voir page 39.

Le four est peut être à une température supérieure à 205° C (400° F). La température dufour doit être inférieure à 205° C

(400° F) pour pouvoir programmer un cycle d’autonettoyage.

Le four ne se nettoie pas correctement (certains modèles).

Un temps de nettoyage plus long peut être nécessaire.

On n’a pas éliminé avant l’opération d’autonettoyage les accumulations excessives de résidus, particulièrement les résidus d’aliments acides ou sucrés.

La porte du four ne se déverrouille pas après l’autonettoyage (certains modèles).

L’intérieur du four est encore chaud. Attendre environ une heure après l’achèvement de la période d’autonettoyage. Il est possible d’ouvrir la porte après la disparition du message LOCK (Verrouillage) sur l’afficheur.

Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées. Voir pages 25 et 36 pour le deverrouillage.

Accumulation d’humidité sur le hublot ou vapeur sortant de l’évent.

Ceci est normal durant la cuisson d’aliments contenant beaucoup d’eau.

Utilisation excessive d’humidité lors du nettoyage du hublot.

Émission d’une forte odeur ou de fumée lors de la mise en marche du four.

Ceci est normal pour une cuisinière neuve et disparaît après quelques utilisations. Un cycle d'autonettoyage « brûlera » plus rapidement les odeurs.

La mise en marche d'un ventilateur aide à retirer fumée et odeurs.

Présence de saletés sur la sole. Procéder à un autonettoyage.

Codes d’anomalie (certains modèles).

Les mots BAKE (Cuisson courante) ou LOCK peuvent clignoter rapidement à l’afficheur pour prévenir d’une erreur ou d’un problème. Si le mot BAKE ou LOCK paraît à l’afficheur, appuyer sur la touche CANCEL (Annuler). Si le mot BAKE ou LOCK continue à clignoter, débrancher l’appareil. Attendre quelques minutes, puis rebrancher l’appareil. Si le mot continue à clignoter, débrancher l’appareil et prendre contact avec un réparateur autorisé.

Si le four est très sale, les flammèches peuvent produire un code d’anomalie au cours du cycle d’autonettoyage. Appuyer sur la touche CANCEL et laisser le four refroidir complètement, essuyer la saleté en excès puis reprogrammer l’autonettoyage. Si le code d’anomalie réapparaît, prendre contact avec un réparateur autorisé.

Des bruits se font entendre.

Le four fait plusieurs bruits faibles. Il est possible d’entendre les relais du four qui se mettent en marche et s’arrêtent. Ceci est normal.

Alors que le four se réchauffe et se refroidit, il est possible d’entendre des bruits correspondant à la dilatation et à la

Suite

30

Image 31
Contents Use & Care Guide Table of ContentsGas Range Canada Recognize Safety Symbols, Words, LabelsInstructions General InstructionsAbout Your Appliance Child SafetyTo Prevent Fire or Smoke Damage Case of FireUtensil Safety Cooking SafetyCleaning Safety Save These Instructions for Future Reference Self-Clean Oven select modelsImportant Safety Notice and Warning Before Self-CleaningAfter Self-Cleaning During the Self-Clean cycleCleaning Procedures Oven Door MaintenanceOven Window Electrical Connection Leveling LegsRemoval of Gas Appliance Oven LightTroubleshooting Surface Control Knobs Operating During a Power FailureSurface Controls Pilotless IgnitionOven Cooking Setting the Controls For Baking or Roasting Setting the TimerBroiling Chart Lower Compartment To cancel the timer operationControl select models Oven Temp Knob Manual Clean Oven KnobClock Oven Control select modelsBaking TimerFault Codes Locking the ControlsCook & Hold Delay BakeBaking Differences Between Your Old and New Ovens To set Keep Warm To cancel Keep WarmKeep Warm Broiling select modelsAdjusting the Oven Temperature Automatic Shut-Off/Sabbath ModeOven Broiling Chart Oven Racks Half Rack AccessoryOven Vent Rack PositionsIf You Need Service Warranty & ServiceWarranty What is Not Covered By These WarrantiesTable des matières Cuisinière à gazInstructions de sécurité importantes Sécurité pour les enfants Instructions généralesPour éviter un incendie ou des dommages par la fumée En cas d’incendieCuisson et sécurité ’évent du four est situé à la base du tableau de commandeUstensiles et sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieure Nettoyage et sécuritéFour autonettoyant Avertissement et avis important pour la sécuritéDémarrage différé d’un cycle d’autonettoyage NettoyageAvant l’autonettoyage Programmation de l’autonettoyageRemarques Méthodes de nettoyageAprès le cycle d’autonettoyage Pendant le cycle d’autonettoyageHublot et porte du four en verre Grilles des brûleursAcier inoxydable certains modèles Lampe du four EntretienPorte du four Hublot du fourRaccordement électrique Déplacement d’un appareil à gazPieds de réglage de l’aplomb Tiroir de remisageVérifier si la fiche est bien insérée dans la prise Recherche des pannesSuite Allumage sans flamme de veille Commandes de la surface de cuissonBoutons de commande de la surface de cuisson Cuisson sur la surfaceBrûleur de haute performance 12,000 BTU Utilisation durant une panne d’électricitéSurface de cuisson Brûleurs scellésCuisson courante, rôtissage et cuisson au gril Commandes du four à nettoyage manuel certains modèlesCuisson dans le four Utilisation des touchesRéglage du four pour une cuisson courante ou un rôtissage Régulateur de four à nettoyageManuel certains modèles Réglage du bouton Tableau de cuisson au gril Compartiment inférieurHorloge Tableau de commandeMinuterie Cuisson et maintien Verrouillage des commandesCodes d’anomalie Cuisson couranteCuisson courante différée Annulation du maintien au chaud Maintien au chaudCuisson au gril certains modèles Programmation du maintien au chaudArrêt automatique/Mode sabbat Annulation du mode sabbatTableau de cuisson au gril du four Fond du four Ajustement de la température du fourÉvent du four Éclairage du fourDemi-grille Positions des grillesRemarques Si vous avez besoin d’aide Garantie et service après-venteGarantie Ne sont pas couverts par ces garantiesTabla de materias Estufa a gasCanadá Reconozca los símbolos, advertencias, etiquetas de seguridadSeguridad para los niños Instrucciones generalesPara evitar un incendio o daño causado por el humo En caso de incendioUtensilios apropiados Seguridad para cocinarConserve estas instrucciones para referencia futura Seguridad de la limpiezaHorno autolimpiante Aviso y advertencia importante sobre seguridadAntes de la autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Notas Después del ciclo de autolimpiezaProcedimientos de limpieza Durante el ciclo de autolimpiezaVentana y puerta del horno Vidrio Rejillas de los quemadoresAcero Inoxidable modelos selectos Luz del horno MantenimientoPuerta del horno Tornillos niveladoresRetiro de la estufa a gas Localización y solución de averíasGaveta de almacenamiento Conexión eléctricaSe escuchan ruidos Perillas de control de los elementos superiores Cocinando en la estufaControles superiores Encendido sin pilotoQuemador de alto rendimiento CubiertaRejillas de los quemadores Quemadores selladosControles del horno de limpieza manual modelos selectos Cocinando en el hornoUso de las teclas Horneado, asado y asado a la parrillaAjuste del horno para horneado y asado Perilla del horno de limpiezaManual modelos selectos Perilla de la temperatura del horno Tabla para Asar a la Parrilla Compartimento inferior‘Clock’ Reloj ‘Timer’ TemporizadorPanel de control modelos selectos ‘Bake’ Horneado Códigos de erroresBloqueo de los controles ‘Cook & Hold’ Cocción y‘Delay Bake’ Horneado diferido Para programar ‘Keep Warm’ Para cancelar ‘Keep Warm’‘Broiling’ Asar a la parrilla modelos selectos ‘Keep Warm’ Mantener calienteTabla de asar a la parrilla del horno Para cancelar ‘Bake’ cuando el modo sabático está activoPara cancelar el modo sabático Cierre automático/Modo sabático‘Oven Light’ Luz del horno Ajuste de la temperatura del hornoRespiradero del horno Fondo del hornoPara retirar la parrilla Parrillas del hornoPosiciones de la parrilla Accesorio de la media parrillaNotas Si necesita servicio Garantía y ServicioGarantía Lo que no cubren estas garantías