Shindaiwa 68242-94311, EB802RT manual Almacenamiento Prolongado, Mantenimiento Cada 135 Horas

Page 35

Mantenimiento (Continuacion)

Mantenimiento Cada 135 Horas

Cada 135 horas de operación, retire y limpie el silenciador.

¡ADVERTENCIA!

Nunca opere esta unidad con un silenciador o un guardachis- pas dañado o faltante. De lo contra- rio, la operación puede constituir un riesgo de incendio y podría también lesionar sus oídos.

Retire el silenciador

1.Con una llave hexagonal de 4 mm retire los cinco tornillos de la tapa del motor y retire la tapa del motor.

2.Con una llave hexagonal de 5 mm retire los quatro tornillos del silenciador y retire el silenciador del motor.

Retire la guardachispas

Silenciador

Tapa del filtro

Pantalla del

Tubo de

guardachispas

guardachispas

escape

Figura 24

Español

3.Con un destornillador, retire los dos tornil- los del tubo de escape, y retire la tapa del filtro guardachispas, el tubo de escape, el junto, y la pantalla. Consulte la figura 24.

4.Utilice un raspador de plástico o cepillo de alambre para aflojar los depósitos de car- bón del filtro guardachispas. Luego limpie la base del escape con un trapo.

5.Inspeccione atentamente la pantalla y reemplace cualquier pantalla que haya sido perforada, deformada o no pueda ser reparada.

6.Suavemente golpee el silenciador sobre una superficie de madera para deshacerse de cualquier carbón suelto.

7.Inspeccione el escape del cilindro en busca de acumulación de carbón.

¡IMPORTANTE!

Si nota acumulación excesiva de carbón, consulte con su centro de servicio o distri- buidor autorizado Shindaiwa.

8.Vuelva a ensamblar el guardachispas, el silenciador y la tapa del motor en forma reversa al order de desemblaje.

¡IMPORTANTE!

Reinicialice las cejas de conservar del silenciador para prevenir los tornillos del silenciador de hacerse flojo.

Almacenamiento Prolongado

Cada vez que el equipo no vaya a ser usado durante 30 días o más, siga los siguientes procedimientos para prepararlo para su almacenamiento:

Limpie a fondo las piezas externas.

Drene todo el combustible del tanque.

¡IMPORTANTE!

Si no se utiliza aceite Shindaiwa One con estabilizador de combustible, todos los combustibles almacenados deberán ser estabilizados con un estabilizador de com- bustible, como STA-BIL™.

Retire el resto del combustible en las tuberias de combustible y carburador.

1.Cebe el bulbo del cebador hasta que no pase más combustible.

2.Arranque el motor y manténgalo en operación hasta que deje de funcionar.

3.Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranque.

¡PRECAUCIÓN!

La gasolina almacenada en el carburador por períodos prolonga- dos puede dificultar el arranque y ocasionar un aumento en los costos de servicio y mantenimiento.

Retire la bujía y vierta alrededor de 10 cm3 de aceite de mezcla para motores de 2 ciclos en el cilindro a través del orificio de la bujía. Tire

lentamente 2 ó 3 veces del arrancador manual para que el aceite revista uni- formemente el interior del motor. Rein- stale la bujía.

Antes de guardar la unidad, repare o reponga cualquier pieza gastada o dañada.

Extraiga el elemento del limpiador del aire de la unidad y límpielo como se describe en la sección "Mantenimiento: Cada 10 Horas".

Guarde la unidad en un lugar limpio y libre de polvo.

SP_15

Image 35
Contents EB802 EB802RTIntroduction ContentsSafety Labels General Safety InstructionsMeters Properly Equipped OperatorBe Aware of the Working Environment EB802 Unit DescriptionAssembling the Blower AssemblyPrior to Assembly Assembling the RT Blower Fuel is Highly Flammable Mixing fuelFilling the fuel tank Examples of 501 mixing quantitiesRecoil starter can be damaged by abuse Starting procedureWhen The Engine Starts Starting the EngineStarting a Flooded Engine Adjusting Engine Idle SpeedStopping The Engine If The Engine Does Not StartCruise Function Setting Throttle LimiterAdjusting Throttle Limiter Throttle Control RTOperating Tips Adjusting The HarnessUsing The Blower Every 10 Hours MaintenanceDaily Maintenance Prior to each workday, perform the followingMore frequently if reduced performance is noted Every 10/15 HoursEvery 50 Hours Remove the Spark Arrester Hour MaintenanceLong Term Storage Remove the MufflerRemedy Troubleshooting GuideWhat To Check Possible CauseEngine speed is reduced Is the engine overheating?Engine is knocking Excessive vibration Poor accelerationEngine stops abruptly Engine difficult to shut offObtaining Warranty Service Manufacturers Warranty CoverageOWNER’S Warranty Responsibilities Maintenance and Repair RequirementsPage ¡ADVERTENCIA Soplador EB802 Soplador EB802RTNota Introducción Notas de Interés EspecialÍndice ¡PRECAUCIÓNManténgase alerta Instrucciones Generales de SeguridadEtiquetas de Seguridad Trabaje de manera seguraPreste Atención al Entorno de Trabajo Operador Adecuadamente EquipadoEspecificaciones Descripción de la Unidad¡Peligro con la turbina giratoria EnsamblajeAntes de proceder con el armado Armado del Soplador¡ADVERTENCIA! ¡Peligro con la turbina giratoria Armado del Soplador RTAdvertencia Mezcla de CombustibleLlenando el Tanque de Combustible PrecauciónProcedimiento de arranque Arranque del motor¡Peligro con el impulsor giratorio ¡Peligro con el polvo o los residuos despedidosSi el motor no arranca Arranque del motor continuaciónDetención del motor Ajuste de la marcha ralentí del motorLimitador del acelerador Configuración del limitador del aceleradorControl del acelerador Soplador RT Función CruiseConsejos para operar Ajuste del arnésUso del soplador Más frecuentemente en condiciones rigurosas MantenimientoMantenimiento Diario Cada 10 HorasMás frecuentemente si observa que cae el rendimiento Mantenimiento continuacionCada 10 a 15 Horas Cada 50 HorasRetire el silenciador Almacenamiento ProlongadoMantenimiento Cada 135 Horas Cada 135 horas de operación, retire y limpie el silenciadorRemedio Guía DiagnósticoQué revisar Posible causaEl motor golpea Guía Diagnóstico continuación¿Se sobrecalienta el motor? Excesiva vibración Deficiente aceleraciónEl motor se detiene abruptamente Difícil apagado del motorLimitaciones Esta Garantía ES Administrada PORCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Piezas CubiertasNotas Avertissement Souffleur EB802 Souffleur EB802 RTRemarque Introduction Mises en gardeTable des matières Mise EN GardeÉtiquettes de sécurité Mesures de sécurité généralesTenir compte de l’environnement de travail ’utilisateur bien équipéCaractéristiques techniques Description de l’appareilAssemblage du souffleur AssemblingIMPORTANTthe Unit AssemblageAvant l’assemblage Assemblage du souffleur RT Assemblage suiteRéduire les risques d’incendie Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburant Exemples de quantités de mélange de carburant àLorsque le moteur démarre Démarrage du moteurProcédure de démarrage Déposer le souffleur sur le solSi le moteur ne démarre pas Démarrage du moteur suiteArrêt du moteur Réglage du régime de ralenti du moteurRéglage du limiteur de régime moteur Réinstaller le bouchon du limiteur de régime moteurLimiteur de régime moteur RT Fonction de régulation « Cruise »Conseils dultilisation Mise en place du harnaisUtilisation du souffleur Après 10 heures EntretienEntretien quotidien Plus fréquemment en cas de baisse de la performance Entretien Suite Après 10 à 15 heuresAprès 50 heures Enlever le para-étincelles Entretien Suite Après 135 heuresRemisage à long terme Enlever le silencieuxCause probable SolutionGuide de dépannage Points à contrôlerGuide de dépannage suite Points à contrôler Cause probable SolutionMoteur difficile à ar- rêter ’accessoire de coupeFaible accélération Le moteur s’arrête brusquementLA Présente Garantie EST Gérée PAR Étendue DE LA Garantie DU FabricantResponsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA Garantie Pièces Prises EN Charge