Shindaiwa EB802RT, 68242-94311 manual Assemblage, Avant l’assemblage

Page 46

Assemblage

Avant l’assemblage

 

 

 

Utiliser Figure 3 pour se familiariser

Assemblage bloc moteur et souffleur.

Assemblage des fils de connexion

avec le souffleur et ses composantes.

Tube flexible, tube pivotant, deux jets,

(antistatique).

Comprendre l’appareil permet d’obtenir

S’assurer qu’aucune composante n’est

une performance optimale, de prolonger

et tube droit.

Poignée (Non RT uniquement).

endommagée.

sa vie utile et favorise une utilisation plus

 

sécuritaire.

 

 

Deux colliers de serrage de tubes

IMPORTANT !

Avant l’assemblage du souffleur, s’assurer

Les termes « gauche », « à gauche » et

(102 mm et 89 mm).

que toutes les composantes requises sont

Le présent manuel d’utilisation ainsi

« vers la gauche » ; « droite », « à droite » et

présentes. S’assurer qu’aucune com-

« vers la droite » ; « avant » et « arrière » font

posante n’est endommagée.

qu’une trousse contenant des outils,

référence à la direction telle que vue par

 

une clé hexagonale de 4 mm et une clé

l’opérateur lors d’une utilisation normale.

 

mixte à bougie.

 

 

 

Français

Assemblage du souffleur

AssemblingIMPORTANTthe Unit !

Cet appareil est équipé d’un fil de limita- tion des décharges d’électricité statique. Ce fil permet de canaliser les accumula- tions d’électricité statique dans le souffle d’air, limitant ainsi la quantité d’électricité statique perçue par l’utilisateur.

1.

Déposer le souffleur verticalement sur

 

le sol ou un plan de travail solide et

 

noter l’orientation des pièces conformé-

 

ment à Figure 4.

2.

Retirer le fil antistatique de l’emballage

 

et fixer le passe-câble sur la vis du cou-

 

vercle de moteur droit. Voir Figure 5.

3.

Faire pivoter le tube d’évacuation de l’air

 

jusqu’à ce qu’il se trouve à angle droit, et

 

passer le fil antistatique sous le collier de

 

serrage 102 mm et le tube élastique.

Tube

Poignée

pivotant

 

 

 

 

Jet long

 

Tube d’évacuation

 

 

(ø74 mm)

 

Tube

 

 

 

à 90°

 

 

 

élastique

 

 

 

 

 

 

 

Fil

 

Tube droit

 

 

 

 

 

 

antistatique

 

 

 

 

Collier de

Collier de

Tube

Jet court

 

serrage

pivotant

 

serrage

(ø65 mm)

Figure 4

102 mm

 

89 mm

 

 

4. Glisser le tube élastique sur l’extrémité

du tube d’évacuation à 90°, puis le fixer

avec le collier de serrage 102 mm.

REMARQUE :

S’assurer que le tube d’évacuation à 90° pivote librement. En cas de coincement, desserrer le collier de serrage 102 mm et tirer le fil vers le moteur afin d’obtenir davan- tage de mou, puis s’assurer à nouveau que le tube d’évacuation pivote librement.

5.

Passer le fil antistatique dans le tube

 

pivotant, puis installer et serrer le

 

collier de serrage 89 mm sur la bande

 

pivotante du tube pivotant.

6.

Glisser la poignée sur le tube pivot-

 

ant et la fixer à l’aide du boulon et de

 

l’écrou à oreilles fournis.

Tube

pivotant

Fil antistatique

Replier

 

 

le fil

Tube élastique

Connecteur du fil antistatique

Figure 5

Emboîter le verrou de bloquage dans la rainure de bloquage, coupler le tube et le bec ensmble.

Cheville de

blocage

Cannelure de

blocage

Tourner dans le sens d’une

montre en s’assurant que le tube

et le bec sont en alignement.

Figure 6

7.

Replier l’extrémité du fil antistatique

 

sur le raccord du tube pivotant. Voir

 

Figure 5.

8.

Saisir le bec et emboîter le bec au

 

verrou bloquant du tube pivotant, en

 

s’assurant que le fil static est sécurisé.

 

Voir Figure 6.

9.

Verouiller le bec au tube pivotant en

 

tournant le bec pour s’assurer d’un bon

 

alignement. Voir Figure 6.

IMPORTANT !

L’installation des tubes de soufflage affecte la performance du souffleur ! S’assurer que les tubes et la buse sont correctement assemblés conformément aux instructions ci-dessus et que tous les raccords ont été bien serrés. Les tubes de soufflage peuvent se séparer en cours d’utilisation si les tubes ne sont pas alignés et verrouillés en place.

AVERTISSEMENT !

Danger : roue en rotation!

Toujours arrêter le moteur avant le montage ou le démontage des tubes de soufflage ! Ne jamais réaliser de procédure de maintenance ou d’assemblage sur l’appareil lorsque le moteur est en marche !

FR_6

Image 46
Contents EB802RT EB802Contents IntroductionGeneral Safety Instructions Safety LabelsBe Aware of the Working Environment Properly Equipped OperatorMeters Unit Description EB802Prior to Assembly AssemblyAssembling the Blower Assembling the RT Blower Examples of 501 mixing quantities Mixing fuelFilling the fuel tank Fuel is Highly FlammableStarting the Engine Starting procedureWhen The Engine Starts Recoil starter can be damaged by abuseIf The Engine Does Not Start Adjusting Engine Idle SpeedStopping The Engine Starting a Flooded EngineThrottle Control RT Setting Throttle LimiterAdjusting Throttle Limiter Cruise FunctionUsing The Blower Adjusting The HarnessOperating Tips Prior to each workday, perform the following MaintenanceDaily Maintenance Every 10 HoursEvery 50 Hours Every 10/15 HoursMore frequently if reduced performance is noted Remove the Muffler Hour MaintenanceLong Term Storage Remove the Spark ArresterPossible Cause Troubleshooting GuideWhat To Check RemedyEngine is knocking Is the engine overheating?Engine speed is reduced Engine difficult to shut off Poor accelerationEngine stops abruptly Excessive vibrationMaintenance and Repair Requirements Manufacturers Warranty CoverageOWNER’S Warranty Responsibilities Obtaining Warranty ServicePage Soplador EB802 Soplador EB802RT ¡ADVERTENCIA¡PRECAUCIÓN Introducción Notas de Interés EspecialÍndice NotaTrabaje de manera segura Instrucciones Generales de SeguridadEtiquetas de Seguridad Manténgase alertaOperador Adecuadamente Equipado Preste Atención al Entorno de TrabajoDescripción de la Unidad EspecificacionesArmado del Soplador EnsamblajeAntes de proceder con el armado ¡Peligro con la turbina giratoriaArmado del Soplador RT ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro con la turbina giratoriaPrecaución Mezcla de CombustibleLlenando el Tanque de Combustible Advertencia¡Peligro con el polvo o los residuos despedidos Arranque del motor¡Peligro con el impulsor giratorio Procedimiento de arranqueAjuste de la marcha ralentí del motor Arranque del motor continuaciónDetención del motor Si el motor no arrancaFunción Cruise Configuración del limitador del aceleradorControl del acelerador Soplador RT Limitador del aceleradorUso del soplador Ajuste del arnésConsejos para operar Cada 10 Horas MantenimientoMantenimiento Diario Más frecuentemente en condiciones rigurosasCada 50 Horas Mantenimiento continuacionCada 10 a 15 Horas Más frecuentemente si observa que cae el rendimientoCada 135 horas de operación, retire y limpie el silenciador Almacenamiento ProlongadoMantenimiento Cada 135 Horas Retire el silenciadorPosible causa Guía DiagnósticoQué revisar Remedio¿Se sobrecalienta el motor? Guía Diagnóstico continuaciónEl motor golpea Difícil apagado del motor Deficiente aceleraciónEl motor se detiene abruptamente Excesiva vibraciónPiezas Cubiertas Esta Garantía ES Administrada PORCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante LimitacionesNotas Souffleur EB802 Souffleur EB802 RT AvertissementMise EN Garde Introduction Mises en gardeTable des matières RemarqueMesures de sécurité générales Étiquettes de sécurité’utilisateur bien équipé Tenir compte de l’environnement de travailDescription de l’appareil Caractéristiques techniquesAvant l’assemblage AssemblageAssemblage du souffleur AssemblingIMPORTANTthe Unit Assemblage suite Assemblage du souffleur RTExemples de quantités de mélange de carburant à Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburant Réduire les risques d’incendieDéposer le souffleur sur le sol Démarrage du moteurProcédure de démarrage Lorsque le moteur démarreRéglage du régime de ralenti du moteur Démarrage du moteur suiteArrêt du moteur Si le moteur ne démarre pasFonction de régulation « Cruise » Réinstaller le bouchon du limiteur de régime moteurLimiteur de régime moteur RT Réglage du limiteur de régime moteurUtilisation du souffleur Mise en place du harnaisConseils dultilisation Entretien quotidien EntretienAprès 10 heures Après 50 heures Entretien Suite Après 10 à 15 heuresPlus fréquemment en cas de baisse de la performance Enlever le silencieux Entretien Suite Après 135 heuresRemisage à long terme Enlever le para-étincellesPoints à contrôler SolutionGuide de dépannage Cause probablePoints à contrôler Cause probable Solution Guide de dépannage suiteLe moteur s’arrête brusquement ’accessoire de coupeFaible accélération Moteur difficile à ar- rêterPièces Prises EN Charge Étendue DE LA Garantie DU FabricantResponsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA Garantie LA Présente Garantie EST Gérée PAR