Shindaiwa EB802RT, 68242-94311 manual Description de l’appareil, Caractéristiques techniques

Page 45

Description de l’appareil

 

Commutateur d’arrêt

Bougie

 

 

 

 

Levier

 

Couvercle

 

d’accélération

 

du moteur

 

 

 

Poignée du

 

 

 

lanceur à rappel

 

Volute

 

 

 

 

 

Orifice

 

 

 

d’échappement

 

Couvercle du

 

 

 

filtre à air

 

Réservoir de

 

 

 

 

 

 

carburant

 

 

 

EB802RT

 

 

 

Commutateur d’arrêt

Levier

 

 

 

 

 

 

d’accélération

EB802RT

Bouchon du

Accélérateur

 

 

réservoir à

 

 

 

essence

 

 

 

 

 

Tube

 

 

Tube

pivotant

 

 

élastique

 

 

Tube d’évacuation

 

 

 

à 90°

 

Figure 3

 

 

 

 

 

 

 

Caractéristiques techniques

 

 

 

Modèle

EB802

EB802RT

 

Poids net (sans tubes de soufflage)

10.4 kg/22.9 lbs

10.3 kg/22.7 lbs

 

Dimensions (L xWxH)

325 x 465 x 545

 

Type de moteur

2-temps, refroidissement à air, moteur à essence, cylindre vertical

 

Alésage et course

49 x 42 mm (1.93 x 1.65 inches)

 

Cylindrée

79.2cc (4.83 cu. inches)

 

Puissance max./min-1

3.2 kW/4.3 hp @ 8,000 min-1

 

Rapport essence/huile

50:1 avec de l’huile Shindaiwa de première qualité pour moteur à deux temps

Carburateur

Walbro, type rotatif avec pompe d’amorçage

 

Allumage

CDI (Allumage électronique transistorisé)

 

Bougie

Champion RCJ6Y

 

Démarrage

Lanceur à rappelr

 

Arrêt EB802

Commutateur à pression (mise à la masse)

Commutateur à glissoire (mise à la masse)

Contenance du réservoir à essence

2,0 litres

 

Échappement

Silencieux avec pare-étincelles

 

Filtre à air

Élément sec avec pré-filtre

 

Les caractéristiques techniques sont sujettes aux changements sans préavis.

Français

FR_5

Image 45
Contents EB802 EB802RTIntroduction ContentsSafety Labels General Safety InstructionsProperly Equipped Operator Be Aware of the Working EnvironmentMeters EB802 Unit DescriptionAssembly Prior to AssemblyAssembling the Blower Assembling the RT Blower Filling the fuel tank Mixing fuelExamples of 501 mixing quantities Fuel is Highly FlammableWhen The Engine Starts Starting procedureStarting the Engine Recoil starter can be damaged by abuseStopping The Engine Adjusting Engine Idle SpeedIf The Engine Does Not Start Starting a Flooded EngineAdjusting Throttle Limiter Setting Throttle LimiterThrottle Control RT Cruise FunctionAdjusting The Harness Using The BlowerOperating Tips Daily Maintenance MaintenancePrior to each workday, perform the following Every 10 HoursEvery 10/15 Hours Every 50 HoursMore frequently if reduced performance is noted Long Term Storage Hour MaintenanceRemove the Muffler Remove the Spark ArresterWhat To Check Troubleshooting GuidePossible Cause RemedyIs the engine overheating? Engine is knockingEngine speed is reduced Engine stops abruptly Poor accelerationEngine difficult to shut off Excessive vibrationOWNER’S Warranty Responsibilities Manufacturers Warranty CoverageMaintenance and Repair Requirements Obtaining Warranty ServicePage ¡ADVERTENCIA Soplador EB802 Soplador EB802RTÍndice Introducción Notas de Interés Especial¡PRECAUCIÓN NotaEtiquetas de Seguridad Instrucciones Generales de SeguridadTrabaje de manera segura Manténgase alertaPreste Atención al Entorno de Trabajo Operador Adecuadamente EquipadoEspecificaciones Descripción de la UnidadAntes de proceder con el armado EnsamblajeArmado del Soplador ¡Peligro con la turbina giratoria¡ADVERTENCIA! ¡Peligro con la turbina giratoria Armado del Soplador RTLlenando el Tanque de Combustible Mezcla de CombustiblePrecaución Advertencia¡Peligro con el impulsor giratorio Arranque del motor¡Peligro con el polvo o los residuos despedidos Procedimiento de arranqueDetención del motor Arranque del motor continuaciónAjuste de la marcha ralentí del motor Si el motor no arrancaControl del acelerador Soplador RT Configuración del limitador del aceleradorFunción Cruise Limitador del aceleradorAjuste del arnés Uso del sopladorConsejos para operar Mantenimiento Diario MantenimientoCada 10 Horas Más frecuentemente en condiciones rigurosasCada 10 a 15 Horas Mantenimiento continuacionCada 50 Horas Más frecuentemente si observa que cae el rendimientoMantenimiento Cada 135 Horas Almacenamiento ProlongadoCada 135 horas de operación, retire y limpie el silenciador Retire el silenciadorQué revisar Guía DiagnósticoPosible causa RemedioGuía Diagnóstico continuación ¿Se sobrecalienta el motor?El motor golpea El motor se detiene abruptamente Deficiente aceleraciónDifícil apagado del motor Excesiva vibraciónCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Esta Garantía ES Administrada PORPiezas Cubiertas LimitacionesNotas Avertissement Souffleur EB802 Souffleur EB802 RTTable des matières Introduction Mises en gardeMise EN Garde RemarqueÉtiquettes de sécurité Mesures de sécurité généralesTenir compte de l’environnement de travail ’utilisateur bien équipéCaractéristiques techniques Description de l’appareilAssemblage Avant l’assemblageAssemblage du souffleur AssemblingIMPORTANTthe Unit Assemblage du souffleur RT Assemblage suiteRemplissage du réservoir à carburant Mélange de carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieProcédure de démarrage Démarrage du moteurDéposer le souffleur sur le sol Lorsque le moteur démarreArrêt du moteur Démarrage du moteur suiteRéglage du régime de ralenti du moteur Si le moteur ne démarre pasLimiteur de régime moteur RT Réinstaller le bouchon du limiteur de régime moteurFonction de régulation « Cruise » Réglage du limiteur de régime moteurMise en place du harnais Utilisation du souffleurConseils dultilisation Entretien Entretien quotidienAprès 10 heures Entretien Suite Après 10 à 15 heures Après 50 heuresPlus fréquemment en cas de baisse de la performance Remisage à long terme Entretien Suite Après 135 heuresEnlever le silencieux Enlever le para-étincellesGuide de dépannage SolutionPoints à contrôler Cause probableGuide de dépannage suite Points à contrôler Cause probable SolutionFaible accélération ’accessoire de coupeLe moteur s’arrête brusquement Moteur difficile à ar- rêterResponsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA Garantie Étendue DE LA Garantie DU FabricantPièces Prises EN Charge LA Présente Garantie EST Gérée PAR