Shindaiwa 68242-94311, EB802 ’utilisateur bien équipé, Tenir compte de l’environnement de travail

Page 44

L’utilisateur bien équipé

Français

Porter des vêtements ajustés pour protéger les jambes et les bras. Il est fortement recommandé de porter des gants car ils offrent une sécurité supplémentaire.

Ne pas porter de vêtements ou de bijoux qui pourraient facilement se coincer dans l’appareil ou dans les broussailles. Attacher les cheveux au-dessus du niveau des épaules. NE JAMAIS porter de culottes courtes.

Garder le pied ferme et ne pas s’étirer outre mesure. Garder l’équilibre en tout temps.

Porter des articles chaussants (bottes ou souliers antidérapants) : ne jamais porter des sandales ou des chaussures à bouts ouverts. Ne jamais travailler nu-pieds!

Figure 1

Toujours porter des dispositifs de protection des oreilles pendant l’utilisation de cet appareil.

Toujours porter un dispositif de protection pour les yeux comme une visière de protection ou des lunettes pendant l’utilisation de l’appareil. Ne jamais utiliser le souffleur si la visibilité est insuffisante.

Porter un masque anti- poussières afin de réduire le risque de blessure par inhalation.

Toujours tenir compte de la puissance et de la direction du souffle d’air du souffleur. Ne jamais diriger le souffle d’air du souffleur vers une personne ou un animal !

Tenir compte de l’environnement de travail

Des débris peuvent parfois s’accumuler sur l’entrée d’air du souffleur. Ne jamais nettoyer les débris accumulés à l’intérieur du souffleur lorsque le moteur est en marche!

Ne jamais faire fonctionner le souffleur si des pièces sont endommagées, desserrées ou manquantes!

Prendre garde aux terrains glissants, particulièrement lorsqu’il pleut. Ne jamais utiliser ce souffleur sur une toiture, une corniche ou une échelle.

Figure 2

15m

Toujours prendre garde aux objets et aux débris qui peuvent être projetés par le souffle d’air ou rebondir sur une surface solide.

S’assurer que les observateurs gardent une distance d’au moins 50 pieds (15 mètres) de la zone dangereuse et qu’ils portent des lunettes de sécurité.

15 METERS

Éviter l’utilisation à long terme à température très chaude ou très froide

Réduire le risque que les observateurs soient heurtés par des objets projetés. Garder toute personne à une distance d’au moins 50 pieds (15 mètres) – environ 16 pas – du souffleur lorsque celui-ci est en marche.

Ne jamais diriger le souffle d’air vers un observateur. La puissance du souffle d’air peut projeter des petits objets à grande vitesse et provoquer des blessures aux yeux.

FR_4

Image 44
Contents EB802RT EB802Contents IntroductionGeneral Safety Instructions Safety LabelsMeters Properly Equipped OperatorBe Aware of the Working Environment Unit Description EB802Assembling the Blower AssemblyPrior to Assembly Assembling the RT Blower Mixing fuel Filling the fuel tankExamples of 501 mixing quantities Fuel is Highly FlammableStarting procedure When The Engine StartsStarting the Engine Recoil starter can be damaged by abuseAdjusting Engine Idle Speed Stopping The EngineIf The Engine Does Not Start Starting a Flooded EngineSetting Throttle Limiter Adjusting Throttle LimiterThrottle Control RT Cruise FunctionOperating Tips Adjusting The HarnessUsing The Blower Maintenance Daily MaintenancePrior to each workday, perform the following Every 10 HoursMore frequently if reduced performance is noted Every 10/15 HoursEvery 50 Hours Hour Maintenance Long Term StorageRemove the Muffler Remove the Spark ArresterTroubleshooting Guide What To CheckPossible Cause RemedyEngine speed is reduced Is the engine overheating?Engine is knocking Poor acceleration Engine stops abruptlyEngine difficult to shut off Excessive vibrationManufacturers Warranty Coverage OWNER’S Warranty ResponsibilitiesMaintenance and Repair Requirements Obtaining Warranty ServicePage Soplador EB802 Soplador EB802RT ¡ADVERTENCIAIntroducción Notas de Interés Especial Índice¡PRECAUCIÓN NotaInstrucciones Generales de Seguridad Etiquetas de SeguridadTrabaje de manera segura Manténgase alertaOperador Adecuadamente Equipado Preste Atención al Entorno de TrabajoDescripción de la Unidad EspecificacionesEnsamblaje Antes de proceder con el armadoArmado del Soplador ¡Peligro con la turbina giratoriaArmado del Soplador RT ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro con la turbina giratoriaMezcla de Combustible Llenando el Tanque de CombustiblePrecaución AdvertenciaArranque del motor ¡Peligro con el impulsor giratorio¡Peligro con el polvo o los residuos despedidos Procedimiento de arranqueArranque del motor continuación Detención del motorAjuste de la marcha ralentí del motor Si el motor no arrancaConfiguración del limitador del acelerador Control del acelerador Soplador RTFunción Cruise Limitador del aceleradorConsejos para operar Ajuste del arnésUso del soplador Mantenimiento Mantenimiento DiarioCada 10 Horas Más frecuentemente en condiciones rigurosasMantenimiento continuacion Cada 10 a 15 HorasCada 50 Horas Más frecuentemente si observa que cae el rendimientoAlmacenamiento Prolongado Mantenimiento Cada 135 HorasCada 135 horas de operación, retire y limpie el silenciador Retire el silenciadorGuía Diagnóstico Qué revisarPosible causa RemedioEl motor golpea Guía Diagnóstico continuación¿Se sobrecalienta el motor? Deficiente aceleración El motor se detiene abruptamenteDifícil apagado del motor Excesiva vibraciónEsta Garantía ES Administrada POR Cobertura DE LA Garantía DEL FabricantePiezas Cubiertas LimitacionesNotas Souffleur EB802 Souffleur EB802 RT AvertissementIntroduction Mises en garde Table des matièresMise EN Garde RemarqueMesures de sécurité générales Étiquettes de sécurité’utilisateur bien équipé Tenir compte de l’environnement de travailDescription de l’appareil Caractéristiques techniquesAssemblage du souffleur AssemblingIMPORTANTthe Unit AssemblageAvant l’assemblage Assemblage suite Assemblage du souffleur RTMélange de carburant Remplissage du réservoir à carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieDémarrage du moteur Procédure de démarrageDéposer le souffleur sur le sol Lorsque le moteur démarreDémarrage du moteur suite Arrêt du moteurRéglage du régime de ralenti du moteur Si le moteur ne démarre pasRéinstaller le bouchon du limiteur de régime moteur Limiteur de régime moteur RTFonction de régulation « Cruise » Réglage du limiteur de régime moteurConseils dultilisation Mise en place du harnaisUtilisation du souffleur Après 10 heures EntretienEntretien quotidien Plus fréquemment en cas de baisse de la performance Entretien Suite Après 10 à 15 heuresAprès 50 heures Entretien Suite Après 135 heures Remisage à long termeEnlever le silencieux Enlever le para-étincellesSolution Guide de dépannagePoints à contrôler Cause probablePoints à contrôler Cause probable Solution Guide de dépannage suite’accessoire de coupe Faible accélérationLe moteur s’arrête brusquement Moteur difficile à ar- rêterÉtendue DE LA Garantie DU Fabricant Responsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA GarantiePièces Prises EN Charge LA Présente Garantie EST Gérée PAR