Shindaiwa EB802RT Mise en place du harnais, Utilisation du souffleur, Conseils dultilisation

Page 52

Français

Mise en place du harnais

Le souffleur Shindaiwa dispose d’un sys- tème de harnais évolué garantissant à l’opérateur un confort et une simplicité d’utilisation idéaux. Voir l’illustration 20.

Le harnais à bandoulière dispose d’un rembourrage tendre contribuant à réduire la fatigue de l’utilisateur.

Le système de réglage évolué permet d’adapter aisément le harnais à toutes les morphologies.

B

A

Crochet de

sécurité à

ouverture rapide

Figure 20

B

Dorsale

confortable

A

Tirer sur les boucles pour

serrer rapidement les

bandoulières du harnais.

A = Ajuster la taille B = Ajuster l'angle

Pour serrer les bandoulières…

Boucle à réglage

rapide

Tirer les

boucles des bandoulières

vers le bas.

Pour desserrer les bandoulières…

Tirer les boucles à réglage rapide vers le haut…

…et tirer les bandoulières vers le bas.

Utilisation du souffleur

 

 

 

 

Conseils d'ultilisation

Utiliser un régime moteur réduit pour

Utiliser le régime moteur maximal pour

 

Confié à un utilisateur expérimenté, le

éliminer les matériaux légers accu-

éliminer des charges lourdes, telles la

 

mulés sur des pelouses ou dans des

boue ou la neige.

 

souffleur permet de déplacer efficace-

 

buissons.

 

 

ment différents débris allant des tontes

IMPORTANT !

 

Utiliser un régime moteur moyen, voire

 

de gazon aux graviers. En règle générale,

Le niveau sonore du souffleur augmente

 

utiliser le souffleur au régime moteur

élevé pour éliminer les accumulations

aux régimes moteurs supérieurs! Toujours

 

minimal requis pour accomplir le travail

d’herbe ou de feuilles sur les aires de

 

utiliser le régime moteur minimal requis

 

en cours .

stationnement ou les trottoirs.

 

pour accomplir le travail en cours !

 

 

 

 

FR_12

Image 52
Contents EB802RT EB802Contents IntroductionGeneral Safety Instructions Safety LabelsBe Aware of the Working Environment Properly Equipped OperatorMeters Unit Description EB802Prior to Assembly AssemblyAssembling the Blower Assembling the RT Blower Mixing fuel Filling the fuel tankExamples of 501 mixing quantities Fuel is Highly FlammableStarting procedure When The Engine StartsStarting the Engine Recoil starter can be damaged by abuseAdjusting Engine Idle Speed Stopping The EngineIf The Engine Does Not Start Starting a Flooded EngineSetting Throttle Limiter Adjusting Throttle LimiterThrottle Control RT Cruise FunctionUsing The Blower Adjusting The HarnessOperating Tips Maintenance Daily MaintenancePrior to each workday, perform the following Every 10 HoursEvery 50 Hours Every 10/15 HoursMore frequently if reduced performance is noted Hour Maintenance Long Term StorageRemove the Muffler Remove the Spark ArresterTroubleshooting Guide What To CheckPossible Cause RemedyEngine is knocking Is the engine overheating?Engine speed is reduced Poor acceleration Engine stops abruptlyEngine difficult to shut off Excessive vibrationManufacturers Warranty Coverage OWNER’S Warranty ResponsibilitiesMaintenance and Repair Requirements Obtaining Warranty ServicePage Soplador EB802 Soplador EB802RT ¡ADVERTENCIAIntroducción Notas de Interés Especial Índice¡PRECAUCIÓN NotaInstrucciones Generales de Seguridad Etiquetas de SeguridadTrabaje de manera segura Manténgase alertaOperador Adecuadamente Equipado Preste Atención al Entorno de TrabajoDescripción de la Unidad EspecificacionesEnsamblaje Antes de proceder con el armadoArmado del Soplador ¡Peligro con la turbina giratoriaArmado del Soplador RT ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro con la turbina giratoriaMezcla de Combustible Llenando el Tanque de CombustiblePrecaución AdvertenciaArranque del motor ¡Peligro con el impulsor giratorio¡Peligro con el polvo o los residuos despedidos Procedimiento de arranqueArranque del motor continuación Detención del motorAjuste de la marcha ralentí del motor Si el motor no arrancaConfiguración del limitador del acelerador Control del acelerador Soplador RTFunción Cruise Limitador del aceleradorUso del soplador Ajuste del arnésConsejos para operar Mantenimiento Mantenimiento DiarioCada 10 Horas Más frecuentemente en condiciones rigurosasMantenimiento continuacion Cada 10 a 15 HorasCada 50 Horas Más frecuentemente si observa que cae el rendimientoAlmacenamiento Prolongado Mantenimiento Cada 135 HorasCada 135 horas de operación, retire y limpie el silenciador Retire el silenciadorGuía Diagnóstico Qué revisarPosible causa Remedio¿Se sobrecalienta el motor? Guía Diagnóstico continuaciónEl motor golpea Deficiente aceleración El motor se detiene abruptamenteDifícil apagado del motor Excesiva vibraciónEsta Garantía ES Administrada POR Cobertura DE LA Garantía DEL FabricantePiezas Cubiertas LimitacionesNotas Souffleur EB802 Souffleur EB802 RT AvertissementIntroduction Mises en garde Table des matièresMise EN Garde RemarqueMesures de sécurité générales Étiquettes de sécurité’utilisateur bien équipé Tenir compte de l’environnement de travailDescription de l’appareil Caractéristiques techniquesAvant l’assemblage AssemblageAssemblage du souffleur AssemblingIMPORTANTthe Unit Assemblage suite Assemblage du souffleur RTMélange de carburant Remplissage du réservoir à carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieDémarrage du moteur Procédure de démarrageDéposer le souffleur sur le sol Lorsque le moteur démarreDémarrage du moteur suite Arrêt du moteurRéglage du régime de ralenti du moteur Si le moteur ne démarre pasRéinstaller le bouchon du limiteur de régime moteur Limiteur de régime moteur RTFonction de régulation « Cruise » Réglage du limiteur de régime moteurUtilisation du souffleur Mise en place du harnaisConseils dultilisation Entretien quotidien EntretienAprès 10 heures Après 50 heures Entretien Suite Après 10 à 15 heuresPlus fréquemment en cas de baisse de la performance Entretien Suite Après 135 heures Remisage à long termeEnlever le silencieux Enlever le para-étincellesSolution Guide de dépannagePoints à contrôler Cause probablePoints à contrôler Cause probable Solution Guide de dépannage suite’accessoire de coupe Faible accélérationLe moteur s’arrête brusquement Moteur difficile à ar- rêterÉtendue DE LA Garantie DU Fabricant Responsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA GarantiePièces Prises EN Charge LA Présente Garantie EST Gérée PAR