Shindaiwa EB802RT Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante, Piezas Cubiertas, Limitaciones

Page 39

Shindaiwa Corporation

Garantía limitada de defectos y diseño de emisiones federales

Motores de uso general y para parques y jardines

Shindaiwa Corporation garantiza al comprador inicial y a cada propietario siguiente, que este motor para equipos de uso general (de aquí en adelante motor) está diseñado, fabricado y equipado para cumplir, en el momento de la venta inicial, con todas los reglamentos vigentes de la Administración de Protección Ambiental de EE.UU. (EPA) y que no tiene defectos materiales ni de mano de obra que pudieran hacer que el motor no cumpla con las reglamentaciones de la EPA durante el período de vigencia de la garantía. Esta garantía sobre normas de emisión rige para todos los estados, excepto para el Estado de California.

Para las piezas listadas en PIEZAS CUBIERTAS, el Distribuidor autorizado por Shindaiwa Corporation efectuará, sin costo para el propietario, los diagnósticos, reparaciones o reemplazos necesarios de cualquier componente defectuoso en relación con las emisiones para asegurar que el motor cumpla con las reglamentaciones de la EPA de EE.UU. aplicables.

COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE

Cuando este equipo se vende en EE.UU., el sistema de control de emisiones del mismo está garantizado por un período de 2 (dos) años a partir de la fecha en que el producto haya sido entregado por primera vez al comprador minorista original.

RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO RESPECTO DE LA GARANTÍA

Como propietario del motor, usted es responsable de la realización del mantenimiento requerido listado en su manual del propietario. Shindaiwa Corporation le recomienda conservar todos los comprobantes que cubran el mantenimiento de su motor, pero Shindaiwa Corporation no puede negar una reclamación de garantía exclusivamente debido a la falta de comprobantes o porque usted no pueda asegurar la realización de todos los mantenimientos programados.

Como propietario del motor, usted deberá sin embargo estar enterado de que Shindaiwa Corporation podrá negarle cobertura de garantía si el motor o alguna pieza ha fallado debido a uso abusivo, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no autorizadas.

Usted es responsable de la presentación del motor al distribuidor autorizado de Shindaiwa Corporation más cercano cuando exista algún problema.

Si el distribuidor Shindaiwa no puede responder su pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades de garantía, deberá entonces comunicarse con su distribuidor regional de Shindaiwa.

Para obtener el nombre y el número telefónico del distribuidor de Shindaiwa en su localidad, comuníquese con Shindaiwa Inc., al (503) 692-3070 de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., hora del Pacífico.

PIEZAS CUBIERTAS

A continuación se listan las piezas cubiertas por la garantía de diseño federal de emisiones y defectos. Algunas partes mencionadas a continuación pueden requerir mantenimiento periódico y están garantizadas hasta el primer reemplazo programado de las mismas. Las partes garantizadas incluyen:

1.Componentes internos del carburador

Armado y medición del chorro y el diafragma

2.Componentes del sistema de encendido

Bobina de encendido

Rotor del volante

El sistema de control de emisiones del motor Shindaiwa puede también incluir ciertas mangueras y conexiones afines.

LIMITACIONES

La garantía por diseño federal de emisiones y defectos no cubrirá nada de lo siguiente:

(a)Condiciones que resulten de una intervención no autorizada, un mal uso, un ajuste inapropiado (a menos de que los hubieran efectuado un distribuidor o un centro de servicio autorizado de Shindaiwa Corporation, en el curso de una reparación de garantía), una alteración, accidente, omisión en el uso del combustible y aceite recomendados o de una omisión en el cumplimiento de los servicios de mantenimiento requeridos,

(b)Los repuestos usados para los servicios de mantenimiento requeridos,

(c)Partes consecuenciales utilizadas para efectuar los servicios de mantenimiento requeridos,

(d)Cuotas de diagnóstico e inspección que no resulten en servicios cubiertos por la garantía,

(e)Todo repuesto no autorizado o la falla de partes autorizadas que pudieran deberse al uso de partes no autorizadas.

REQUISITOS DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Usted es responsable del uso y mantenimiento correctos del motor. Usted deberá conservar todos los comprobantes y registros de mantenimiento que cubran la realización de mantenimiento regular en caso de que surjan preguntas. Estos comprobantes y los registros de mantenimiento deberán ser transferidos a cada propietario subsiguiente del motor. Shindaiwa Corporation se reserva el derecho a negar la cobertura de garantía si el propietario no ha mantenido correctamente el motor. Shindaiwa Corporation, sin embargo, no negará reparaciones bajo garantía por el solo hecho de no haberse efectuado reparaciones o mantenimiento o por la omisión de mantener registros de mantenimiento.

EL MANTENIMIENTO, REEMPLAZO O REPARACIÓN DE DISPOSITIVOS Y SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES PUEDE SER REALIZADO POR CUALQUIER ESTABLECIMIENTO O PERSONA DEDICADOS A ELLO; SIN EMBARGO, LAS REPARACIONES CUBIERTAS POR LA GARANTÍA DEBEN SER LLEVADAS A CABO POR UN DISTRIBUIDOR O CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR SHINDAIWA CORPORATION EL EMPLEO DE PIEZAS QUE NO SON EQUIVALENTES EN RENDIMIENTO Y DURABILIDAD A LAS PIEZAS AUTORIZADAS PUEDE REDUCIR LA EFECTIVIDAD DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Y PUEDE AFECTAR EL RESULTADO DE UNA RECLAMACIÓN DE GARANTÍA.

Si se utilizaran piezas no autorizadas por Shindaiwa Corporation para reemplazos por mantenimiento o reparación de componentes que afecte el control de emisiones, se deberá asegurar que dichas piezas estén garantizadas por el fabricante como equivalentes a las piezas autorizadas por Shindaiwa Corporation en lo relativo al rendimiento y durabilidad.

SOLICITUDES DE SERVICIO DE GARANTÍA

Toda reparación realizada conforme a los términos de esta garantía limitada deberá ser llevada a cabo por un distribuidor autorizado por Shindaiwa Corporation.

Si cualquier pieza vinculada con las emisiones es encontrada defectuosa durante el período de garantía, es su responsabilidad presentar el producto a un distribuidor autorizado de Shindaiwa. Presente sus comprobantes de venta en los que aparezca la fecha de compra del motor. El distribuidor autorizado de Shindaiwa Corporation llevará a cabo las reparaciones o ajustes necesarios en un lapso razonable, suministrándole una copia de dicha orden de reparación. Todas las piezas y accesorios reemplazados bajo esta garantía pasarán a ser propiedad de Shindaiwa Corporation.

Para localizar a un agente de servicio Shindaiwa más cercano a usted, favor de ponerse en contacto con su distribuidor Shindaiwa. Para obtener el nombre y el número telefónico del distribuidor de Shindaiwa en su localidad, comuníquese con Shindaiwa Inc., al (503) 692-3070 de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., hora del Pacífico.

ESTA GARANTÍA ES ADMINISTRADA POR:

Shindaiwa Inc.

11975 S.W. Herman Rd. Tualatin OR 97062 (503) 692-3070

SP_19

Image 39
Contents EB802 EB802RTIntroduction ContentsSafety Labels General Safety InstructionsProperly Equipped Operator Be Aware of the Working EnvironmentMeters EB802 Unit DescriptionAssembly Prior to AssemblyAssembling the Blower Assembling the RT Blower Fuel is Highly Flammable Mixing fuelFilling the fuel tank Examples of 501 mixing quantitiesRecoil starter can be damaged by abuse Starting procedureWhen The Engine Starts Starting the EngineStarting a Flooded Engine Adjusting Engine Idle SpeedStopping The Engine If The Engine Does Not StartCruise Function Setting Throttle LimiterAdjusting Throttle Limiter Throttle Control RTAdjusting The Harness Using The BlowerOperating Tips Every 10 Hours MaintenanceDaily Maintenance Prior to each workday, perform the followingEvery 10/15 Hours Every 50 HoursMore frequently if reduced performance is noted Remove the Spark Arrester Hour MaintenanceLong Term Storage Remove the MufflerRemedy Troubleshooting GuideWhat To Check Possible CauseIs the engine overheating? Engine is knockingEngine speed is reduced Excessive vibration Poor accelerationEngine stops abruptly Engine difficult to shut offObtaining Warranty Service Manufacturers Warranty CoverageOWNER’S Warranty Responsibilities Maintenance and Repair RequirementsPage ¡ADVERTENCIA Soplador EB802 Soplador EB802RTNota Introducción Notas de Interés EspecialÍndice ¡PRECAUCIÓNManténgase alerta Instrucciones Generales de SeguridadEtiquetas de Seguridad Trabaje de manera seguraPreste Atención al Entorno de Trabajo Operador Adecuadamente EquipadoEspecificaciones Descripción de la Unidad¡Peligro con la turbina giratoria EnsamblajeAntes de proceder con el armado Armado del Soplador¡ADVERTENCIA! ¡Peligro con la turbina giratoria Armado del Soplador RTAdvertencia Mezcla de CombustibleLlenando el Tanque de Combustible PrecauciónProcedimiento de arranque Arranque del motor¡Peligro con el impulsor giratorio ¡Peligro con el polvo o los residuos despedidosSi el motor no arranca Arranque del motor continuaciónDetención del motor Ajuste de la marcha ralentí del motorLimitador del acelerador Configuración del limitador del aceleradorControl del acelerador Soplador RT Función CruiseAjuste del arnés Uso del sopladorConsejos para operar Más frecuentemente en condiciones rigurosas MantenimientoMantenimiento Diario Cada 10 HorasMás frecuentemente si observa que cae el rendimiento Mantenimiento continuacionCada 10 a 15 Horas Cada 50 HorasRetire el silenciador Almacenamiento ProlongadoMantenimiento Cada 135 Horas Cada 135 horas de operación, retire y limpie el silenciadorRemedio Guía DiagnósticoQué revisar Posible causaGuía Diagnóstico continuación ¿Se sobrecalienta el motor?El motor golpea Excesiva vibración Deficiente aceleraciónEl motor se detiene abruptamente Difícil apagado del motorLimitaciones Esta Garantía ES Administrada PORCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Piezas CubiertasNotas Avertissement Souffleur EB802 Souffleur EB802 RTRemarque Introduction Mises en gardeTable des matières Mise EN GardeÉtiquettes de sécurité Mesures de sécurité généralesTenir compte de l’environnement de travail ’utilisateur bien équipéCaractéristiques techniques Description de l’appareilAssemblage Avant l’assemblageAssemblage du souffleur AssemblingIMPORTANTthe Unit Assemblage du souffleur RT Assemblage suiteRéduire les risques d’incendie Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburant Exemples de quantités de mélange de carburant àLorsque le moteur démarre Démarrage du moteurProcédure de démarrage Déposer le souffleur sur le solSi le moteur ne démarre pas Démarrage du moteur suiteArrêt du moteur Réglage du régime de ralenti du moteurRéglage du limiteur de régime moteur Réinstaller le bouchon du limiteur de régime moteurLimiteur de régime moteur RT Fonction de régulation « Cruise »Mise en place du harnais Utilisation du souffleurConseils dultilisation Entretien Entretien quotidienAprès 10 heures Entretien Suite Après 10 à 15 heures Après 50 heuresPlus fréquemment en cas de baisse de la performance Enlever le para-étincelles Entretien Suite Après 135 heuresRemisage à long terme Enlever le silencieuxCause probable SolutionGuide de dépannage Points à contrôlerGuide de dépannage suite Points à contrôler Cause probable SolutionMoteur difficile à ar- rêter ’accessoire de coupeFaible accélération Le moteur s’arrête brusquementLA Présente Garantie EST Gérée PAR Étendue DE LA Garantie DU FabricantResponsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA Garantie Pièces Prises EN Charge