Shindaiwa 68242-94311, EB802 Ensamblaje, Antes de proceder con el armado, Armado del Soplador

Page 26

Ensamblaje

Antes de proceder con el armado

Español

Usando la Figura 3 como guía, familiarícese con el soplador y sus componentes. El conocimiento del equipo ayuda a asegurar su máximo rendimiento, una mayor vida útil y una operación más segura.

Antes de proceder con el armado del sop- lador, asegúrese de que dispone de todos los componentes necesarios.

Ensamble del soplador y de la unidad eléctrica.

Tubo Flexible, tubo tornamesa, dos boquil- las y tubo recto.

Empuñadura de mano (Unicamente para unidades que no tengan acelerador de mano derecha (sin RT)).

Dos abrazaderas de tubos (102 y 89 mm).

Este Manual del propietario o del usuario y un juego de herramientas que contiene una bolsa de herramientas, una llave hexagonal de 4 mm y una combinación de bujía, llave de dados y destornillador.

Ensamble del cable (antiestática).

Inspeccione con atención todos los com- ponentes en busca de posibles daños.

¡IMPORTANTE!

Los términos “izquierdo” e “izquierda”, “derecho” y “derecha”, “frontal” y “tra- sero” se dan desde el punto de vista del operador durante la operación normal.

Armado del Soplador

¡IMPORTANTE!

Esta unidad está equipada con un cable para la reducción de la descarga estática. Esto sirve para dirigir la estática hacia la corriente de aire reduciendo la carga dirigida hacia el operador.

1.

Coloque el soplador hacia arriba en

 

el piso o en una superficie de trabajo

 

robusta y observe la orientación de las

 

piezas, como se muestra en la Figura 4.

2.

Extraiga el cable de estática del paquete y

 

fije las boquillas a la izquierda del tornillo

 

de la tapa del motor. Consulte la Figura 5.

3.

Gire del tubo de descarga en ángulo recto

 

y deslice el cable antiestática a través de la

 

abrazadera de 102 mm y del tubo flexible.

4.

Deslice el tubo flexible sobre el extremo

 

del tubo de descarga de 90° y asegúrelo

Tubo

giratorio Empuñadura de mano

 

 

 

 

Boquilla larga

 

 

 

 

(ø74 mm)

 

 

Tubo flexible

 

 

 

Tubo de descarga

 

 

 

Cable

de 90°

 

Tubo Recto

 

 

 

 

 

 

 

 

antiestática

 

 

 

 

 

Abrazadera de

Abrazadera

Tubo

Boquilla corta

 

102 mm

Figura 4

de 89 mm

giratorio

(ø65 mm)

 

 

 

 

 

con la abrazadera de 102 mm.

NOTA:

Verifique que el tubo de descarga de 90° gire libremente. Si hubiera algún ribete, afloje la abrazadera de 102 mm y empuje el cable hacia el motor para obtener más tensión y vuelva a verificar que se pueda mover libremente.

5.

Inserte el cable de estática a través del

 

tubo giratorio, después instale y ajuste

 

la abrazadera de 89 mm sobre la banda

 

de rotación del tubo giratorio.

6.

Deslice la empuñadura de mano sobre

 

el tubo giratorio y asegure con el perno

 

y la tuerca de mariposa.

7.

Doble el extremo del cable de estática

 

hacia atrás sobre la conexión del tubo

Tubo

Cable de giratorio

estáticaCable doblado

Tubo flexible

Conector

del cable de

estática

Figura 5

Alinee los pasadores con la

ranura y una el tubo y boquilla.

A

Pasador de

seguridad

Ranura de seguridad

Gire hacia la derecha para apretar asegurándose que las tres líneas estén alineados con el tubo y la boquilla.

B

Figura 6

giratorio. Consulte la Figura 5.

8. Agarrar la boquilla y empujar la

boquilla arriba del tubo tornamesa

enganchando los pasadores asegu-

rando el alambre de estática. Consulte

la Figura 6A.

9. Asegure la boquilla con el tubo tor-

namesa girando la boquilla y poniendo

atención a las marcas de alineamiento.

Consulte la Figura 6B.

¡IMPORTANTE!

La instalación del tubo del soplador afecta el rendimiento del soplador. Asegúrese de que los tubos y la tobera estén ens- amblados correctamente por arriba y de que todas las conexiones estén ajustadas. Los tubos del soplador pueden separarse durante el uso a menos que estén alinea- dos y ajustados en su lugar.

¡ADVERTENCIA!

¡Peligro con la turbina giratoria!

Antes de instalar o remover los tubos del soplador, detenga el motor. Nunca lleve a cabo ningún procedimiento de mantenimiento o armado en este equipo mientras el motor esté funcionando.

SP_6

Image 26
Contents EB802RT EB802Contents IntroductionGeneral Safety Instructions Safety LabelsMeters Properly Equipped OperatorBe Aware of the Working Environment Unit Description EB802Assembling the Blower AssemblyPrior to Assembly Assembling the RT Blower Examples of 501 mixing quantities Mixing fuelFilling the fuel tank Fuel is Highly FlammableStarting the Engine Starting procedureWhen The Engine Starts Recoil starter can be damaged by abuseIf The Engine Does Not Start Adjusting Engine Idle SpeedStopping The Engine Starting a Flooded EngineThrottle Control RT Setting Throttle LimiterAdjusting Throttle Limiter Cruise FunctionOperating Tips Adjusting The HarnessUsing The Blower Prior to each workday, perform the following MaintenanceDaily Maintenance Every 10 HoursMore frequently if reduced performance is noted Every 10/15 HoursEvery 50 Hours Remove the Muffler Hour MaintenanceLong Term Storage Remove the Spark ArresterPossible Cause Troubleshooting GuideWhat To Check RemedyEngine speed is reduced Is the engine overheating?Engine is knocking Engine difficult to shut off Poor accelerationEngine stops abruptly Excessive vibrationMaintenance and Repair Requirements Manufacturers Warranty CoverageOWNER’S Warranty Responsibilities Obtaining Warranty ServicePage Soplador EB802 Soplador EB802RT ¡ADVERTENCIA¡PRECAUCIÓN Introducción Notas de Interés EspecialÍndice NotaTrabaje de manera segura Instrucciones Generales de SeguridadEtiquetas de Seguridad Manténgase alertaOperador Adecuadamente Equipado Preste Atención al Entorno de TrabajoDescripción de la Unidad EspecificacionesArmado del Soplador EnsamblajeAntes de proceder con el armado ¡Peligro con la turbina giratoriaArmado del Soplador RT ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro con la turbina giratoriaPrecaución Mezcla de CombustibleLlenando el Tanque de Combustible Advertencia¡Peligro con el polvo o los residuos despedidos Arranque del motor¡Peligro con el impulsor giratorio Procedimiento de arranqueAjuste de la marcha ralentí del motor Arranque del motor continuaciónDetención del motor Si el motor no arrancaFunción Cruise Configuración del limitador del aceleradorControl del acelerador Soplador RT Limitador del aceleradorConsejos para operar Ajuste del arnésUso del soplador Cada 10 Horas MantenimientoMantenimiento Diario Más frecuentemente en condiciones rigurosasCada 50 Horas Mantenimiento continuacionCada 10 a 15 Horas Más frecuentemente si observa que cae el rendimientoCada 135 horas de operación, retire y limpie el silenciador Almacenamiento ProlongadoMantenimiento Cada 135 Horas Retire el silenciadorPosible causa Guía DiagnósticoQué revisar RemedioEl motor golpea Guía Diagnóstico continuación¿Se sobrecalienta el motor? Difícil apagado del motor Deficiente aceleraciónEl motor se detiene abruptamente Excesiva vibraciónPiezas Cubiertas Esta Garantía ES Administrada PORCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante LimitacionesNotas Souffleur EB802 Souffleur EB802 RT AvertissementMise EN Garde Introduction Mises en gardeTable des matières RemarqueMesures de sécurité générales Étiquettes de sécurité’utilisateur bien équipé Tenir compte de l’environnement de travailDescription de l’appareil Caractéristiques techniquesAssemblage du souffleur AssemblingIMPORTANTthe Unit AssemblageAvant l’assemblage Assemblage suite Assemblage du souffleur RTExemples de quantités de mélange de carburant à Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburant Réduire les risques d’incendieDéposer le souffleur sur le sol Démarrage du moteurProcédure de démarrage Lorsque le moteur démarreRéglage du régime de ralenti du moteur Démarrage du moteur suiteArrêt du moteur Si le moteur ne démarre pasFonction de régulation « Cruise » Réinstaller le bouchon du limiteur de régime moteurLimiteur de régime moteur RT Réglage du limiteur de régime moteurConseils dultilisation Mise en place du harnaisUtilisation du souffleur Après 10 heures EntretienEntretien quotidien Plus fréquemment en cas de baisse de la performance Entretien Suite Après 10 à 15 heuresAprès 50 heures Enlever le silencieux Entretien Suite Après 135 heuresRemisage à long terme Enlever le para-étincellesPoints à contrôler SolutionGuide de dépannage Cause probablePoints à contrôler Cause probable Solution Guide de dépannage suiteLe moteur s’arrête brusquement ’accessoire de coupeFaible accélération Moteur difficile à ar- rêterPièces Prises EN Charge Étendue DE LA Garantie DU FabricantResponsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA Garantie LA Présente Garantie EST Gérée PAR