Shindaiwa EB802RT Introduction Mises en garde, Table des matières, Mise EN Garde, Remarque

Page 42

Introduction

Mises en garde

Votre Shindaiwa souffleur a été conçu et fabriqué dans le but d’offrir une perfor- mance et une fiabilité supérieures sans compromettre la qualité, le confort, la sécurité ou la durabilité.

Les renseignements contenus dans le présent manuel décrivent les appareils disponibles au moment de la fabrication. Malgré tous les efforts déployés pour vous offrir l’information la plus récente sur votre souffleur Shindaiwa souffleur, il peut y avoir des différences entre votre appareil de série souffleur et ce qui est décrit dans ce manuel. Shindaiwa Inc. se réserve le droit d’apporter des modifications

àla fabrication sans préavis, et se dégage de toute obligation d’apporter des modifications aux appareils déjà fabriqués.

Français

 

 

IMPORTANT !

Avant d’utiliser cet appareil, consulter les

 

 

réglementations locales relatives aux restric-

 

tions sonores et aux heures d’utilisation !

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT !

 

 

Les gaz d’échappement du

 

 

moteur de cet appareil contiennent

 

 

des substances chimiques reconnues

 

 

par l’État de Californie pour causer le

 

 

cancer, des anomalies congénitales

 

 

ou être nocives pour l’appareil

 

 

reproducteur.

 

 

 

 

 

 

 

 

MISE EN GARDE !

 

 

Ce souffleur est équipé d’un silen-

 

 

cieux doté d’un pare-étincelles !

 

 

Ne jamais utiliser cet appareil sans

 

 

le silencieux et le pare-étincelles

 

 

et sans qu’ils ne fonctionnent

 

 

correctement !

 

 

 

 

Table des matières

PAGE

Mises en garde

FR_2

Mesures de sécurité générales

FR_3

Description de l’appareil

FR_5

Caractéristiques techniques

FR_5

Assemblage

FR_6

Mélange d’essence

FR_8

Remplissage

FR_8

du réservoir à essence.

Démarrage du moteur

FR_9

Arrêt du moteur

FR_10

Réglage du

FR_10

régime de ralenti du moteur

Utilisation du souffleur

FR_12

Entretien

FR_13

Remisage à long terme

FR_15

Guide de dépannage

FR_16

Garantie fédérale limitée

FR_17

Vous trouverez des « mises en garde » spéciales dans tout le manuel.

AVERTISSEMENT !

Une mise en garde précédée du symbole triangulaire de mise en garde et du mot AVERTISSEMENT contient de l’information dont il faut tenir compte pour éviter les bles- sures graves.

MISE EN GARDE !

Une mise en garde précédée du mot MISE EN GARDE contient de l’information dont il faut tenir compte pour éviter d’endommager l’appareil.

IMPORTANT !

Un énoncé précédé du mot « IMPOR- TANT » contient des informations d’une importance particulière.

REMARQUE :

Un énoncé précédé du mot REMARQUE contient de l’information utile pouvant faciliter votre travail.

Lire et suivre les consignes énoncées dans le présent manuel. Négliger de le faire peut causer des blessures graves.

Il est recommande de porter des dispositifs de protection pour les yeux et pour les oreilles en tout temps pen- dant l’utilisation de l’appareil.

Ne jamais diriger la buse du souffleur vers un observateur lorsque l’appareil est en marche.

Cet appareil est exclusive- ment destiné à être utilisé

àl’extérieur, et ne doit être

utilisé que dans des endroits bien aérés.

ATTENTION ! Surfaces chaudes. Porter impérativement des gants pour manipuler l'appareil.

IMPORTANT !

Les procédures d’utilisation décrites dans ce manuel visent à vous aider à tirer le maximum de votre appareil, et également

àvous protéger (vous-même et les autres) contre les blessures. Ces procédures con- stituent uniquement des lignes directrices, et ne remplacent d’aucune façon d’autres mesures de sécurité ni les lois en vigueur dans votre région. Pour toute question sur votre souffleur ou pour toute clarification sur les renseignements contenus dans le présent manuel, votre vendeur Shindaiwa se fera un plaisir de vous aider. Pour toute informa- tion complémentaire, vous pouvez égale- ment communiquer avec Shindaiwa Inc. à l’adresse imprimée au verso du manuel.

FR_2

Image 42
Contents EB802RT EB802Contents IntroductionGeneral Safety Instructions Safety LabelsProperly Equipped Operator Be Aware of the Working EnvironmentMeters Unit Description EB802Assembly Prior to AssemblyAssembling the Blower Assembling the RT Blower Examples of 501 mixing quantities Mixing fuelFilling the fuel tank Fuel is Highly FlammableStarting the Engine Starting procedureWhen The Engine Starts Recoil starter can be damaged by abuseIf The Engine Does Not Start Adjusting Engine Idle SpeedStopping The Engine Starting a Flooded EngineThrottle Control RT Setting Throttle LimiterAdjusting Throttle Limiter Cruise FunctionAdjusting The Harness Using The BlowerOperating Tips Prior to each workday, perform the following MaintenanceDaily Maintenance Every 10 HoursEvery 10/15 Hours Every 50 HoursMore frequently if reduced performance is noted Remove the Muffler Hour MaintenanceLong Term Storage Remove the Spark ArresterPossible Cause Troubleshooting GuideWhat To Check RemedyIs the engine overheating? Engine is knockingEngine speed is reduced Engine difficult to shut off Poor accelerationEngine stops abruptly Excessive vibrationMaintenance and Repair Requirements Manufacturers Warranty CoverageOWNER’S Warranty Responsibilities Obtaining Warranty ServicePage Soplador EB802 Soplador EB802RT ¡ADVERTENCIA¡PRECAUCIÓN Introducción Notas de Interés EspecialÍndice NotaTrabaje de manera segura Instrucciones Generales de SeguridadEtiquetas de Seguridad Manténgase alertaOperador Adecuadamente Equipado Preste Atención al Entorno de TrabajoDescripción de la Unidad EspecificacionesArmado del Soplador EnsamblajeAntes de proceder con el armado ¡Peligro con la turbina giratoriaArmado del Soplador RT ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro con la turbina giratoriaPrecaución Mezcla de CombustibleLlenando el Tanque de Combustible Advertencia¡Peligro con el polvo o los residuos despedidos Arranque del motor¡Peligro con el impulsor giratorio Procedimiento de arranqueAjuste de la marcha ralentí del motor Arranque del motor continuaciónDetención del motor Si el motor no arrancaFunción Cruise Configuración del limitador del aceleradorControl del acelerador Soplador RT Limitador del aceleradorAjuste del arnés Uso del sopladorConsejos para operar Cada 10 Horas MantenimientoMantenimiento Diario Más frecuentemente en condiciones rigurosasCada 50 Horas Mantenimiento continuacionCada 10 a 15 Horas Más frecuentemente si observa que cae el rendimientoCada 135 horas de operación, retire y limpie el silenciador Almacenamiento ProlongadoMantenimiento Cada 135 Horas Retire el silenciadorPosible causa Guía DiagnósticoQué revisar RemedioGuía Diagnóstico continuación ¿Se sobrecalienta el motor?El motor golpea Difícil apagado del motor Deficiente aceleraciónEl motor se detiene abruptamente Excesiva vibraciónPiezas Cubiertas Esta Garantía ES Administrada PORCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante LimitacionesNotas Souffleur EB802 Souffleur EB802 RT AvertissementMise EN Garde Introduction Mises en gardeTable des matières RemarqueMesures de sécurité générales Étiquettes de sécurité’utilisateur bien équipé Tenir compte de l’environnement de travailDescription de l’appareil Caractéristiques techniquesAssemblage Avant l’assemblageAssemblage du souffleur AssemblingIMPORTANTthe Unit Assemblage suite Assemblage du souffleur RTExemples de quantités de mélange de carburant à Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburant Réduire les risques d’incendieDéposer le souffleur sur le sol Démarrage du moteurProcédure de démarrage Lorsque le moteur démarreRéglage du régime de ralenti du moteur Démarrage du moteur suiteArrêt du moteur Si le moteur ne démarre pasFonction de régulation « Cruise » Réinstaller le bouchon du limiteur de régime moteurLimiteur de régime moteur RT Réglage du limiteur de régime moteurMise en place du harnais Utilisation du souffleurConseils dultilisation Entretien Entretien quotidienAprès 10 heures Entretien Suite Après 10 à 15 heures Après 50 heuresPlus fréquemment en cas de baisse de la performance Enlever le silencieux Entretien Suite Après 135 heuresRemisage à long terme Enlever le para-étincellesPoints à contrôler SolutionGuide de dépannage Cause probablePoints à contrôler Cause probable Solution Guide de dépannage suiteLe moteur s’arrête brusquement ’accessoire de coupeFaible accélération Moteur difficile à ar- rêterPièces Prises EN Charge Étendue DE LA Garantie DU FabricantResponsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA Garantie LA Présente Garantie EST Gérée PAR