Shindaiwa EB802RT manual Properly Equipped Operator, Be Aware of the Working Environment, Meters

Page 4

The Properly Equipped Operator

Wear close-fitting clothing to protect legs and arms. Gloves offer added protection and are strongly recommended. Do not wear clothing or jewelry that could get caught in machinery

or underbrush. Secure hair so it is above shoulder level. NEVER wear shorts!

Keep a proper footing and do not overreach. Maintain your balance at all times during operation.

Wear appropriate footwear (non-skid boots or shoes): do not wear open-toed shoes or sandals. Never operate the unit while barefoot!

Figure 1

Wear hearing protection when operating this unit.

Always wear eye protection such as a face shield or goggles while operating this unit. Never operate the blower when visibility is poor.

Wear a dust mask to

reduce the risk of inhalation

injuries.

Always be aware of the strength and

direction of the blower discharge stream. Never direct the blower discharge stream toward people or animals!

Be Aware of the Working Environment

Debris sometimes collects on the

blower intake. Never clean out debris from the blower while the engine is running!

Never operate the blower if any

component parts are damaged,15m loose, or missing!

Be extremely careful of slippery

 

terrain, especially during rainy

Be constantly alert for

weather. Never operate this

objects and debris that

blower on a roof, ledge or ladder.

could be thrown from the air

 

 

blast and bounced from a

 

hard surface.

Figure 2

Make sure bystanders or observers outside the 15 m (50-foot) “danger zone” wear eye protection.

15 METERS

Avoid long-term operation in very

hot or very cold weather.

Reduce the risk of bystanders being struck by flying debris. Make sure no one is within 15 meters (50 feet)—that’s about 16 paces—of an operating blower.

Do not direct the air blast towards bystanders. The high air flow could blow small objects at great speed causing possible eye injury.

Image 4
Contents EB802RT EB802Contents IntroductionGeneral Safety Instructions Safety LabelsBe Aware of the Working Environment Properly Equipped OperatorMeters Unit Description EB802Prior to Assembly AssemblyAssembling the Blower Assembling the RT Blower Mixing fuel Filling the fuel tankExamples of 501 mixing quantities Fuel is Highly FlammableStarting procedure When The Engine StartsStarting the Engine Recoil starter can be damaged by abuseAdjusting Engine Idle Speed Stopping The EngineIf The Engine Does Not Start Starting a Flooded EngineSetting Throttle Limiter Adjusting Throttle LimiterThrottle Control RT Cruise FunctionUsing The Blower Adjusting The HarnessOperating Tips Maintenance Daily MaintenancePrior to each workday, perform the following Every 10 HoursEvery 50 Hours Every 10/15 HoursMore frequently if reduced performance is noted Hour Maintenance Long Term StorageRemove the Muffler Remove the Spark ArresterTroubleshooting Guide What To CheckPossible Cause RemedyEngine is knocking Is the engine overheating?Engine speed is reduced Poor acceleration Engine stops abruptlyEngine difficult to shut off Excessive vibrationManufacturers Warranty Coverage OWNER’S Warranty ResponsibilitiesMaintenance and Repair Requirements Obtaining Warranty ServicePage Soplador EB802 Soplador EB802RT ¡ADVERTENCIAIntroducción Notas de Interés Especial Índice¡PRECAUCIÓN NotaInstrucciones Generales de Seguridad Etiquetas de SeguridadTrabaje de manera segura Manténgase alertaOperador Adecuadamente Equipado Preste Atención al Entorno de TrabajoDescripción de la Unidad EspecificacionesEnsamblaje Antes de proceder con el armadoArmado del Soplador ¡Peligro con la turbina giratoriaArmado del Soplador RT ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro con la turbina giratoriaMezcla de Combustible Llenando el Tanque de CombustiblePrecaución AdvertenciaArranque del motor ¡Peligro con el impulsor giratorio¡Peligro con el polvo o los residuos despedidos Procedimiento de arranqueArranque del motor continuación Detención del motorAjuste de la marcha ralentí del motor Si el motor no arrancaConfiguración del limitador del acelerador Control del acelerador Soplador RTFunción Cruise Limitador del aceleradorUso del soplador Ajuste del arnésConsejos para operar Mantenimiento Mantenimiento DiarioCada 10 Horas Más frecuentemente en condiciones rigurosasMantenimiento continuacion Cada 10 a 15 HorasCada 50 Horas Más frecuentemente si observa que cae el rendimientoAlmacenamiento Prolongado Mantenimiento Cada 135 HorasCada 135 horas de operación, retire y limpie el silenciador Retire el silenciadorGuía Diagnóstico Qué revisarPosible causa Remedio¿Se sobrecalienta el motor? Guía Diagnóstico continuaciónEl motor golpea Deficiente aceleración El motor se detiene abruptamenteDifícil apagado del motor Excesiva vibraciónEsta Garantía ES Administrada POR Cobertura DE LA Garantía DEL FabricantePiezas Cubiertas LimitacionesNotas Souffleur EB802 Souffleur EB802 RT AvertissementIntroduction Mises en garde Table des matièresMise EN Garde RemarqueMesures de sécurité générales Étiquettes de sécurité’utilisateur bien équipé Tenir compte de l’environnement de travailDescription de l’appareil Caractéristiques techniquesAvant l’assemblage AssemblageAssemblage du souffleur AssemblingIMPORTANTthe Unit Assemblage suite Assemblage du souffleur RTMélange de carburant Remplissage du réservoir à carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieDémarrage du moteur Procédure de démarrageDéposer le souffleur sur le sol Lorsque le moteur démarreDémarrage du moteur suite Arrêt du moteurRéglage du régime de ralenti du moteur Si le moteur ne démarre pasRéinstaller le bouchon du limiteur de régime moteur Limiteur de régime moteur RTFonction de régulation « Cruise » Réglage du limiteur de régime moteurUtilisation du souffleur Mise en place du harnaisConseils dultilisation Entretien quotidien EntretienAprès 10 heures Après 50 heures Entretien Suite Après 10 à 15 heuresPlus fréquemment en cas de baisse de la performance Entretien Suite Après 135 heures Remisage à long termeEnlever le silencieux Enlever le para-étincellesSolution Guide de dépannagePoints à contrôler Cause probablePoints à contrôler Cause probable Solution Guide de dépannage suite’accessoire de coupe Faible accélérationLe moteur s’arrête brusquement Moteur difficile à ar- rêterÉtendue DE LA Garantie DU Fabricant Responsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA GarantiePièces Prises EN Charge LA Présente Garantie EST Gérée PAR