Atco QX operating instructions Ruohonleikkuun jälkeen/säilytys

Page 80

FIN • Printed in England • BA F 016 L69 839 • QX elctric • OSW 02.02

F016 L69 839.book Seite 5 Freitag, 22. Februar 2002 10:04 10

B

G H QX sylinterikasetin irrotus

G Käyttölaitteen vaijerin säätö

 

ja vaihto

(Vain itsevetävät mallit)

 

 

 

Ruohonleikkuri on varustettu QX-kasetilla (quick exchange), joka voidaan irrottaa teroitetta- vaksi sopimushuollossa. Poista kasetti seuraa- vasti:

Suosittelemme käyttämään puutarhakäsineitä (eivät kuulu toimitukseen).

Irrota ruohonkeruukorin pidike 11.

Kierrä irti ruuvit 21 ja poista koneiston suojus 20.

Kierrä irti kasetin pidinruuvi 22 kummallakin puo- lella.

Irrota hihnapyörä 23 ja kiilahihna 24. Kierrä tätä varten ulos 3 ruuvia 25.

Vedä irti kasettiyksikkö 26 kahvasta. Pyydä tar- vittaessa apua.

Aseta kasettiyksikkö paikoilleen ja asenna kase- tin kiinnitysruuvit 22 takaisin.

Höllää hihnan kiristysrullan ruuvia 28.

Asenna hihnapyörä 23 ja kiilahihna 24 takaisin paikoilleen.

Paina hihnan kiristysrullaa 27 kiilahihnaa 24 vas- ten ja kiristä ruuvi 28.

Asenna koneiston suojus 20 takaisin.

Vaihda tarvikekasetit samalla tavalla.

Jos ruohonleikkuri ei vedä hyvin, on ajokäytön vaijeri mahdollisesti säädettävä.

Irrota mutteri 29, kierrä säätöruuvia 30 muuta- mia kierroksia vastapäivään.

Kiristä mutteri 29.

Oikein säädettynä kytkeytyy käyttörulla, kun ajokäytön kytkentävipu 17 painetaan kahvan yläosaa 1 vasten, ja se kytkeytyy irti, kun vipu vapautetaan.

Ruohonleikkuun jälkeen/säilytys

Puhdista ruohonleikkuri ulkoa huolella pehme- ällä harjalla ja rievulla. Älä käytä vettä, liuotti- mia tai kiillotusaineita. Poista kaikki kiinnitarttu- nut ruoho ja hiukkaset, varsinkin tuuletusau- koista 8.

Aseta ruohonleikkuri kyljelleen ja puhdista terä- alue. Poista pakkautunut ruoho puu- tai muovi- esineellä.

Säilytä ruohonleikkuri kuivassa paikassa. Älä aseta mitään muita esineitä koneen päälle. Taita kahva kokonaan yhteen tilan säästämi- seksi.

Varmista, että johto ei jää puristukseen kahvaa taitettaessa kiinni ja auki. Älä anna sankakahvan pudota alas.

80 • F016 L69 839 • TMS • 05.02.02

Suomi - 5

Image 80
Contents Operating Instructions F016 L69 839 Classic Windsor F016 L69 839 Seite 10 -15 mm Sicherheitshinweise Gerätekennwerte Bestimmungsgemäßer GebrauchEinleitung GeräteelementeZu Ihrer Sicherheit MontageInbetriebnahme MähenWartung Einstellung der MesserNach dem Mähen/Aufbewahrung Fehlersuche Garantie KonformitätserklärungSafety Notes Product Specification Intended Use Operating ControlsIntroduction Delivered ItemsFor Your Safety AssemblyMaintenance Adjusting the BladeStarting and Stopping MowingAfter Mowing/Storage Adjusting Drive Cable self propelled models onlyH Removing/replacing QX Cylinder Cassette Fault Finding Guarantee Declaration of ConformityInstructions de sécurité Caractéristiques techniques Utilisation conformePièces jointes à la machine Eléments de la machinePour votre sécurité Mise en fonctionnement TondreNettoyage Réglage des lames de coupeH Tirage / Remplacement de la cassette du cylindre QX Après la tonte/l’entreposage de la TondeuseDépannage Déclaration de conformité Instrucciones de seguridad Características técnicas Utilización reglamentariaIntroducción Material que se adjuntaPara su seguridad MontajeMantenimiento Puesta en marchaCorte del césped Ajuste de las cuchillas H Extracción y sustitución del chasis del cilindro QXAjuste del cable de mando Sólo en modelos autopropulsados Después del corte/almacenajeInvestigación de averías ATCO-QUALCASTGarantía Declaración de conformidadInstruções de segurança Dados técnicos do aparelho Utilização de acordo com as DisposiçõesIntrodução Componentes fornecidosPara sua segurança MontagemManutenção Colocar em funcionamentoCortar relva Após cortar a relva/arrecadação Ajuste das lâminasH Puxar/substituir a cassete de cilindro QX Procura de erros Garantia Declaração de conformidadeIstruzioni per la sicurezza Volume di fornitura Dati tecniciUso conforme alle norme IntroduzionePer la Vostra sicurezza MontaggioManutenzione Tosatura dell’erbaAvvio e Arresto Dopo la tosatura/Rimessaggio Regolazione delle lame da taglioH Estrarre/sostituire la cassetta cilindrica QX Individuazione dei guasti e rimedi GaranziaDichiarazione di conformità Veiligheidsvoorschriften Technische gegevens Gebruik volgens bestemmingInleiding MeegeleverdVoor uw veiligheid Onderhoud IngebruiknemingMaaien Instelling van de messen H Uittrekken en vervangen van de QX-cilindercassetteAandrijvingskabel instellen Alleen modellen met eigen Na het maaien. Machine opbergenDefect opsporen Conformiteitsverklaring Sikkerhedsforskrifter Tekniske data Foreskrevet anvendelseIntroduktion MaskinelementerFor din egen sikkerheds skyld SamlingIndstilling af knive Start VedligeholdelseGræsslåning Efter græsslåning/Opbevaring Fejlfinding Service og reparation OverensstemmelseserklæringSäkerhetsanvisningar Tekniska data Ändamålsenlig användningInledning Leveransen omfattarSäkerhetsåtgärder Inställning av kniv Start UnderhållGräsklippning Efter gräsklippning/förvaring H Borttagning/byte av QX cylinderkassettJustering av körvajern Endast självdrivande modeller Felsökning Leverantörsansvar Försäkran om överensstämmelseSikkerhetsinformasjoner Dette inngår i leveransen Formålsmessig brukInnledning For din sikkerhet MonteringInnstilling av knivene Igangsetting VedlikeholdKlipping Etter klippingen/oppbevaring Feilsøking Garanti SamsvarserklæringTurvaohjeet Tekniset tiedot Asianmukainen käyttö Koneen osatJohdanto Toimitukseen kuuluuTyöturvallisuus KokoonpanoLeikkuuterien säätö Käyttöönotto HuoltoRuohonleikkuu Ruohonleikkuun jälkeen/säilytys Vianetsintä Takuu YhdenmukaisuusvakuutusËðïäåÝêåé÷ áóæÀìåéá÷ ¸ ëïðÜ óå åðéëìéîåÝ÷ åðéæÀîåéå÷ íðïòåÝ îá åÝîáé åðéëÝîäùîèÌáòáëôèòéóôéëÀ íèøáîÜíáôï÷ ÌòÜóè óàíæöîá íå ôïî ðòïïòéóíÞ¶éóáçöçÜ ªùóëåùáóÝáªùîáòíïìÞçèóè ºÀìáõï÷/ªÀëï÷ ùðïäïøÜ÷ ëïííÛîè÷ øìÞè÷ªùîôÜòèóè £Ûóè óå ìåéôïùòçÝáºïðÜ »åôÀ ôèî ëïðÜ/¢éáæàìáêè Äàõíéóè ôöî íáøáéòéñî ëïðÜ÷H ÆòÀâèçíá/îôéëáôÀóôáóè ôè÷ ëáóÛôá÷ ëùìÝîäòïù QX ÎáúÜôèóè óæáìíÀôöî ¶ççàèóè¢Üìöóè óùíâáôéëÞôèôá÷ GŸvenlik talimat¶ Kesmemeye dikkat edinTeknik veriler UsulŸne uygun kullan¶mGiriµ Teslimat kapsam¶GŸvenli¹iniz ·in MontajB¶aklar¶n ayarlanmas¶ ‚al¶µt¶rma‚im bime Bimeden sonra muhafaza H QX silindir kasetinin ekilmesi ve de¹iµtirilmesiTahrikli modellerde Hata arama Garanti Uygunluk beyan¶Tel 01449 Fax 01449 F016 L69 839 02.02 O

QX specifications

The Atco QX is a cutting-edge electric vehicle designed to embody efficiency, innovation, and sustainability. This dynamic vehicle stands out in the realm of electric mobility due to its impressive features and advanced technology.

One of the standout characteristics of the Atco QX is its remarkable electric powertrain. Engineered for optimal performance, the QX boasts a robust electric motor that delivers instant torque, allowing for smooth acceleration and an exhilarating driving experience. With a range of up to 300 miles on a single charge, drivers can enjoy long journeys without the frequent need for recharging. This range is supported by a high-capacity battery system, which not only ensures extended travels but also contributes to the vehicle's advanced regenerative braking system, capturing energy during deceleration.

In addition to its powerful performance, the Atco QX incorporates a suite of advanced safety features. The vehicle is equipped with state-of-the-art driver assistance technologies, including adaptive cruise control, lane-keeping assist, and automatic emergency braking. These features work in tandem to enhance driver awareness, reduce the likelihood of accidents, and provide a more secure driving experience.

The QX also emphasizes connectivity, featuring an intuitive infotainment system that integrates seamlessly with smartphones via Apple CarPlay and Android Auto. This allows drivers to access navigation, music, and communication apps effortlessly. Moreover, the vehicle includes over-the-air software updates, ensuring that it remains up-to-date with the latest features and enhancements.

Sustainability is at the forefront of the Atco QX's design, with materials chosen for their minimal environmental impact. The interior is crafted from recycled and eco-friendly materials, demonstrating a commitment to reducing the carbon footprint associated with vehicle production.

In terms of design, the Atco QX boasts a sleek and modern aesthetic, characterized by aerodynamic lines that not only enhance its visual appeal but also improve efficiency. The spacious interior comfortably accommodates passengers and cargo alike, making it an excellent choice for families and adventurers.

Overall, the Atco QX represents a significant step forward in electric vehicle technology, combining performance, safety, connectivity, and sustainability in a single, stylish package. As the automotive industry continues to shift towards electric mobility, the QX positions itself as a compelling option for environmentally conscious consumers looking for a reliable and innovative vehicle.