Atco Regolazione delle lame da taglio, H Estrarre/sostituire la cassetta cilindrica QX

Page 45

I • Printed in England • BA F 016 L69 839 • QX elctric • OSW 02.02

F016 L69 839.book Seite 5 Freitag, 22. Februar 2002 10:04 10

BD Regolazione delle lame da taglio

Qualora il taglio dell’erba non dovesse risultare pulito ed uniforme, regolare il cilindro di taglio.

1.Ribaltare all’indietro il tosaerba e fissarla in posizione sicura.

2.Rimuovere il supporto 11 del cestello racco- glierba.

3.Ruotare la vite di regolazione 18 operando a piccoli passi in senso orario.

Nota: Il cilindro di taglio 19 è regolato corretta- mente quando, durante la rotazione, le lama di taglio strisciano leggermente la lama inferiore su tutta la larghezza.

Le lama di taglio lavorano come delle forbici. La corretta regolazione delle lame di taglio si raggiunge quando un foglio di carta viene ta- gliato nettamente su tutta la larghezza delle lame.

A seguito messa a punto della lama di taglio, ri- montare il supporto 11 del cestello racco- glierba.

Premere il rullo tenditore della cinghia 27 contro la cinghia trapezoidale 24 ed avvitare bene la vite 28.

Montare di nuovo il coperchio della trasmis- sione 20.

Sostituire le cassette accessorio opzionale pro- cedendo allo stesso modo.

GRegistrare il comando a cavo flessibile della trasmissione

(Esclusivamente modelli con

motore)

Se il tosaerba non funziona correttamente sarà probabilme.

Allentare il dado 29, ruotare la vite di regola- zione 30 di alcuni giri in senso antiorario.

Riavvitare nuovamente il dado 29.

La regolazione risulta essere corretta quando il rullo di trasmissione è inserito quando la leva della frizione per la trazione 17 viene spinta con- tro la parte superiore dell’impugnatura 1 ed è disinserito quando la leva viene rilasciata.

BG H Estrarre/sostituire la cassetta cilindrica QX

Il tosaerba è equipaggiato con una cassetta QX a sostituzione veloce (quick exchange) e che per lavori di affilatura può essere smontata ed essere dunque trasportata presso uno dei Centri di Assistenza Clienti. Estrarre la cassetta procedendo come segue:

Si consiglia di portare guanti da giardinaggio (non compresi nella consegna).

Rimuovere il supporto per cestello racco- glierba 11.

Svitando, estrarre le viti 21 e rimuovere il coper- chio della trasmissione 20.

Estrarre le viti di fissaggio della cassetta 22 svi- tandole da entrambi i lati.

Rimuovere la puleggia 23 e la cinghia trapezoi- dale 24. A tal fine svitare completamente le 3 viti 25.

Sfilare l’unità della cassetta 26 all’impugnatura. Se necessario, farsi aiutare da una seconda persona.

Applicare l’unità della cassetta e rimontare le viti di fissaggio della cassetta 22.

Allentare la vite 28 del rullo tenditore della cin- ghia.

Rimontare la puleggia 23 e la cinghia trapezoi- dale 24.

Dopo la tosatura/Rimessaggio

Pulire a fondo la parte esterna della macchina con una spazzola morbida ed un panno. Non usare acqua, solventi o lucidi. Rimuovere com- pletamente l’erba e i detriti, in modo partico- lare dalle aperture di ventilazione 8.

Girare la macchina su un lato e pulire l’area delle lame. Se in tale area sono presenti residui compatti di erba tagliata, rimuoverli con un utensile di legno o di plastica.

Conservare il tosaerba in un luogo asciutto. Non posare nessun altro oggetto sulla macchina. Per facilitare il rimessaggio, ripiegare completa- mente l’impugnatura.

Controllare che, quando si piegano o si distendono le impugnature superiori, il cavo non rimanga impigliato. Non far ca- dere le impugnature.

45 • F016 L69 839 • TMS • 05.02.02

Italiano - 5

Image 45
Contents Operating Instructions F016 L69 839 Classic Windsor F016 L69 839 Seite 10 -15 mm Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch GerätekennwerteEinleitung GeräteelementeMontage Zu Ihrer SicherheitMähen InbetriebnahmeWartung Einstellung der MesserNach dem Mähen/Aufbewahrung Fehlersuche Konformitätserklärung GarantieSafety Notes Intended Use Operating Controls Product SpecificationIntroduction Delivered ItemsAssembly For Your SafetyAdjusting the Blade MaintenanceStarting and Stopping MowingAdjusting Drive Cable self propelled models only H Removing/replacing QX Cylinder CassetteAfter Mowing/Storage Fault Finding Declaration of Conformity GuaranteeInstructions de sécurité Utilisation conforme Caractéristiques techniquesPièces jointes à la machine Eléments de la machinePour votre sécurité Tondre Mise en fonctionnementNettoyage Réglage des lames de coupeAprès la tonte/l’entreposage de la Tondeuse H Tirage / Remplacement de la cassette du cylindre QXDépannage Déclaration de conformité Instrucciones de seguridad Utilización reglamentaria Características técnicasIntroducción Material que se adjuntaMontaje Para su seguridadPuesta en marcha Corte del céspedMantenimiento H Extracción y sustitución del chasis del cilindro QX Ajuste de las cuchillasAjuste del cable de mando Sólo en modelos autopropulsados Después del corte/almacenajeATCO-QUALCAST Investigación de averíasDeclaración de conformidad GarantíaInstruções de segurança Utilização de acordo com as Disposições Dados técnicos do aparelhoIntrodução Componentes fornecidosMontagem Para sua segurançaColocar em funcionamento Cortar relvaManutenção Ajuste das lâminas H Puxar/substituir a cassete de cilindro QXApós cortar a relva/arrecadação Procura de erros Declaração de conformidade GarantiaIstruzioni per la sicurezza Dati tecnici Volume di fornituraUso conforme alle norme IntroduzioneMontaggio Per la Vostra sicurezzaTosatura dell’erba Avvio e ArrestoManutenzione Regolazione delle lame da taglio H Estrarre/sostituire la cassetta cilindrica QXDopo la tosatura/Rimessaggio Garanzia Individuazione dei guasti e rimediDichiarazione di conformità Veiligheidsvoorschriften Gebruik volgens bestemming Technische gegevensInleiding MeegeleverdVoor uw veiligheid Ingebruikneming MaaienOnderhoud H Uittrekken en vervangen van de QX-cilindercassette Instelling van de messenAandrijvingskabel instellen Alleen modellen met eigen Na het maaien. Machine opbergenDefect opsporen Conformiteitsverklaring Sikkerhedsforskrifter Foreskrevet anvendelse Tekniske dataIntroduktion MaskinelementerSamling For din egen sikkerheds skyldStart Vedligeholdelse GræsslåningIndstilling af knive Efter græsslåning/Opbevaring Fejlfinding Overensstemmelseserklæring Service og reparationSäkerhetsanvisningar Ändamålsenlig användning Tekniska dataInledning Leveransen omfattarSäkerhetsåtgärder Start Underhåll GräsklippningInställning av kniv H Borttagning/byte av QX cylinderkassett Justering av körvajern Endast självdrivande modellerEfter gräsklippning/förvaring Felsökning Försäkran om överensstämmelse LeverantörsansvarSikkerhetsinformasjoner Formålsmessig bruk InnledningDette inngår i leveransen Montering For din sikkerhetIgangsetting Vedlikehold KlippingInnstilling av knivene Etter klippingen/oppbevaring Feilsøking Samsvarserklæring GarantiTurvaohjeet Asianmukainen käyttö Koneen osat Tekniset tiedotJohdanto Toimitukseen kuuluuKokoonpano TyöturvallisuusKäyttöönotto Huolto RuohonleikkuuLeikkuuterien säätö Ruohonleikkuun jälkeen/säilytys Vianetsintä Yhdenmukaisuusvakuutus Takuu¸ ëïðÜ óå åðéëìéîåÝ÷ åðéæÀîåéå÷ íðïòåÝ îá åÝîáé åðéëÝîäùîè ËðïäåÝêåé÷ áóæÀìåéá÷ÌòÜóè óàíæöîá íå ôïî ðòïïòéóíÞ ÌáòáëôèòéóôéëÀ íèøáîÜíáôï÷¶éóáçöçÜ ªùóëåùáóÝáºÀìáõï÷/ªÀëï÷ ùðïäïøÜ÷ ëïííÛîè÷ øìÞè÷ ªùîáòíïìÞçèóè£Ûóè óå ìåéôïùòçÝá ºïðܪùîôÜòèóè Äàõíéóè ôöî íáøáéòéñî ëïðÜ÷ H ÆòÀâèçíá/îôéëáôÀóôáóè ôè÷ ëáóÛôá÷ ëùìÝîäòïù QX»åôÀ ôèî ëïðÜ/¢éáæàìáêè ¶ççàèóè ÎáúÜôèóè óæáìíÀôöî¢Üìöóè óùíâáôéëÞôèôá÷ Kesmemeye dikkat edin GŸvenlik talimat¶UsulŸne uygun kullan¶m Teknik verilerGiriµ Teslimat kapsam¶Montaj GŸvenli¹iniz ·in‚al¶µt¶rma ‚im bimeB¶aklar¶n ayarlanmas¶ H QX silindir kasetinin ekilmesi ve de¹iµtirilmesi Tahrikli modellerdeBimeden sonra muhafaza Hata arama Uygunluk beyan¶ GarantiTel 01449 Fax 01449 F016 L69 839 02.02 O

QX specifications

The Atco QX is a cutting-edge electric vehicle designed to embody efficiency, innovation, and sustainability. This dynamic vehicle stands out in the realm of electric mobility due to its impressive features and advanced technology.

One of the standout characteristics of the Atco QX is its remarkable electric powertrain. Engineered for optimal performance, the QX boasts a robust electric motor that delivers instant torque, allowing for smooth acceleration and an exhilarating driving experience. With a range of up to 300 miles on a single charge, drivers can enjoy long journeys without the frequent need for recharging. This range is supported by a high-capacity battery system, which not only ensures extended travels but also contributes to the vehicle's advanced regenerative braking system, capturing energy during deceleration.

In addition to its powerful performance, the Atco QX incorporates a suite of advanced safety features. The vehicle is equipped with state-of-the-art driver assistance technologies, including adaptive cruise control, lane-keeping assist, and automatic emergency braking. These features work in tandem to enhance driver awareness, reduce the likelihood of accidents, and provide a more secure driving experience.

The QX also emphasizes connectivity, featuring an intuitive infotainment system that integrates seamlessly with smartphones via Apple CarPlay and Android Auto. This allows drivers to access navigation, music, and communication apps effortlessly. Moreover, the vehicle includes over-the-air software updates, ensuring that it remains up-to-date with the latest features and enhancements.

Sustainability is at the forefront of the Atco QX's design, with materials chosen for their minimal environmental impact. The interior is crafted from recycled and eco-friendly materials, demonstrating a commitment to reducing the carbon footprint associated with vehicle production.

In terms of design, the Atco QX boasts a sleek and modern aesthetic, characterized by aerodynamic lines that not only enhance its visual appeal but also improve efficiency. The spacious interior comfortably accommodates passengers and cargo alike, making it an excellent choice for families and adventurers.

Overall, the Atco QX represents a significant step forward in electric vehicle technology, combining performance, safety, connectivity, and sustainability in a single, stylish package. As the automotive industry continues to shift towards electric mobility, the QX positions itself as a compelling option for environmentally conscious consumers looking for a reliable and innovative vehicle.