Atco QX operating instructions ªùîáòíïìÞçèóè, ºÀìáõï÷/ªÀëï÷ ùðïäïøÜ÷ ëïííÛîè÷ øìÞè÷

Page 85

GR • Printed in England • BA F 016 L69 839 • QX elctric • OSW 02.02

F016 L69 839.book Seite 3 Freitag, 22. Februar 2002 10:04 10

¦ìèòïæïòÝå÷ óá÷ ðáòÛøïîôáé áðÞ ôï åêïùóéïäïôèíÛîï óá÷ ëáôÀóôèíá åêùðèòÛôèóè÷ ðåìáôñî.

¶ðéôòÛðåôáé íÞîï è øòÜóè ëáìñäéöî åðéíÜëùîóè÷ ëáôáóëåùáóôéëïà ôàðïù H05VV-F Ü H05RN-F.

¡éá áàêèóè ôè÷ ðòïóôáóÝá÷ óùîéóôÀôáé è øòÜóè åîÞ÷ áùôÞíáôïù äéáëÞðôè äéáòòïÜ÷ (FI/RCD) 30 mA. à äéáëÞðôè÷ áùôÞ÷ õá ðòÛðåé îá åìÛçøåôáé ðòéî áðÞ ëÀõå øòÜóè.

ËðÞäåéêè çéá ðòïûÞîôá ðïù äåî ðöìïàîôáé óôèî GB: ¦ÄêÃ̸: ¡éá ôè äéëÜ óá÷, ðòïóöðéëÜ áóæÀìåéá åÝîáé áðáòáÝôèôï, ï òåùíáôïìÜðôè÷ [æé÷] 7 ðïù åÝîáé áîáòôèíÛîï÷ óôï íèøÀîèíá îá åÝîáé óùîäåíÛîï÷ íå ôï ëáìñäéï åðéíÜëùîóè÷ 31.

ÃóùîäåôÜòá÷ ôïù ëáìñäéïù åðéíÜëùîóè÷ ðòÛðåé îá áîôÛøåé óôïî ãåëáóíÞ íå îåòÞ, îá åÝîáé áðÞ åìáóôéëÞ Ü îá æÛòåé åìáóôéëÜ åðÝóôòöóè.

Æï ëáìñäéï åðéíÜëùîóè÷ ðòÛðåé îá øòèóéíïðïéåÝôáé íáúÝ í‹ Ûîá óôïéøåÝï áîôïøÜ÷.

Æï èìåëôòéëÞ ëáìñäéï ðòÛðåé îá åìÛçøåôáé ôáëôéëÀ, íÜðö÷ ðáòïùóéÀúåé óùíðôñíáôá âìÀâè÷ ëáé îá øòèóéíïðïéåÝôáé íÞîï Þôáî âòÝóëåôáé óå ëáìÜ ëáôÀóôáóè.

¸åðéóëåùÜ åîÞ÷ ôùøÞî øáìáóíÛîïù èìåëôòéëïà ëáìöäÝïù åðéôòÛðåôáé îá äéåêáøõåÝ íÞîï áðÞ Ûîá åêïùóéïäïôèíÛîï óùîåòçåÝï ôè÷ Bosch.

ªùîáòíïìÞçèóè

A¥åäéðìñóôå ôè øåéòïìáâÜ 1 ëáé óæÝêôå ôè âÝäá íïøìïà.

ËðÞäåéêè: µåâáéöõåÝôå, Þôé ôï ëáìñäéï åÝîáé óôåòåöíÛîï íå ôïù÷ óùíðáòáäéäÞíåîïù÷ óùîäåôÜòå÷ (íå ôá clip) óôè øåéòïìáâÜ.

Æá íáøáÝòéá ðòÛðåé îá Ûøïùî Üäè òùõíéóôåÝÊÐ ÊâìÛðå ÇÄàõíéóè ôöî íáøáéòéñî ëïðÜ÷È.

ªôåòÛöóôå ôï ëáìñäéï óôï óôïéøåÝï áîôïøÜ÷ 6 Þðö÷ æáÝîåôáé óôèî åéëÞîá. µåâáéöõåÝôå, Þôé ôï ëáìñäéï Ûøåé áòëåôÞ ÇðáéøîÝäéÈ. (»Þîï íïîôÛìá EURO)

BºÀìáõï÷/ªÀëï÷ ùðïäïøÜ÷ ëïííÛîè÷ øìÞè÷

°îáòôÜóôå ôï æïòÛá ëáìÀõïù ùðïäïøÜ÷ ëïííÛîè÷ øìÞè÷ 11 óôé÷ ôòàðå÷ áîÀòôèóè÷ 12.

°îáòôÜóôå/°æáéòÛóôå ôïî ëÀìáõï óùììïçÜ÷ ëïííÛîè÷ øìÞè÷ Þðö÷ áðåéëïîÝúåôáé.

CÄàõíéóè ôïù àãïù÷ ëïðÜ÷

ªôï øìïïëÞðôè íðïòïàî îá òùõíéóôïàî Ûêé äéáæïòåôéëÀ àãè, ôá ïðïÝá áðïäÝäïùî ôá åêÜ÷ àãè ëïðÜ÷:

1 = 10 mm

2 = 14 mm

3 = 19 mm

4 = 27 mm

5 = 35 mm

S = áîáäåùôÜòá÷

¸òàõíéóè ÇSÈ õá ðòÛðåé îá øòèóéíïðïéåÝôáé íÞîï óå óùîäùáóíÞ íå ôï ëïùôÝ çòáóéäéïà (ðòïóæÛòåôáé óáî åéäéëÞ åêÀòôèíá).

¡éá îá òùõíÝóåôå ôï àãï÷ ëïðÜ÷:

¡åÝòôå ôï øìïïëÞðôè çéá îá åìáæòàîåôå ôï íðòïóôéîÞ òÀïùìï.

¡éá îá òùõíÝóôå ôï åðéõùíèôÞ àãï÷ ëïðÜ÷ ðáôÜóôå ëáé ðåòéóôòÛãôå ôï ëïùíðÝ òàõíéóè÷ àãïù÷ ëïðÜ÷ 10.

¡éá ôèî ðòñôè ëïðÜ ôè÷ óåúÞî õá ðòÛðåé îá òùõíÝóåôå Ûîá íåçÀìï àãï÷ ëïðÜ÷.

(»Þîï íïîôÛìá Windsor)

¦òÛðåé îá òùõíéóôåÝ è ôóïùçëòÀîá, âìÛðå ÇÄàõíéóè ôè÷ ôóïùçëòÀîá÷È.

CÄàõíéóè ôè÷ ôóïùçëòÀîá÷ (»Þîï íïîôÛìá Windsor)

ÃøìïïëÞðôè÷ åÝîáé åêïðìéóíÛîï÷ íå íéá òùõíéúÞíåîè ôóïùçëòÀîá 13, è ïðïÝá íðïòåÝ îá øòèóéíïðïéèõåÝ çéá ëïðÛ÷ åìÀøéóôïù àãïù÷. ¡éá ôè òàõíéóÜ ôè÷ ìàóôå ôé÷ âÝäå÷ óôåòÛöóè÷ 14 ëáé çùòÝóôå ôè ôóïùçëòÀîá íÛøòé ïé áéøíÛ÷ ôè÷ î‹ áçÝêïùî óøåäÞî ôï Ûäáæï÷. ªå ðåòÝðôöóè áììáçÜ÷ ôïù àãïù÷ ëïðÜ÷ äåî áðïëìåÝåôáé îá áðáéôèõåÝ è åðáîáòòàõíéóè ôè÷ ôóïùçëòÀîá÷. »è òùõíÝóôå ôèî ôóïùçëòÀîá ðïìà øáíèìÀ çéáôÝ áùôÞ íðïòåÝ îá ïäèçÜóåé óå âìÀâè ôïù øìïïëÞðôè Ü ôïù çòáóéäéïà.

CÆï ùãèìÞ çòáóÝäé ëÞâåôáé íå ôè óùîáòíïìÞçèóè íéá÷ óùíðìèòöíáôéëÜ÷ äéÀôáêè÷ óôïù÷ ðìåùòéëïà÷ ôòïøïà÷ (íÞîï óôá áîôÝóôïéøá íèøáîÜíáôá) (»Þîï íïîôÛìá Windsor)

ËðÞäåéêè: à øìïïëÞðôè÷ íðïòåÝ, áîÀìïçá íå ôèî åëÀóôïôå øñòá, îá åêïðìéóôåÝ áðÞ ôïî ëáôáóëåùáóôÜ íáúéëÀ, áîôÝ íå ôïî íðòïóôéîÞ ëàìéîäòï, íå ðìåùòéëïà÷ ôòïøïà÷.

ÃøìïïëÞðôè÷ åÝîáé åêïðìéóíÛîï÷ óå Þìï ôïù ôï æÀòäï÷ í‹ Ûîá íðòïóôéîÞ òÀïùìï [ëàìéîäòï], ôï ïðïÝï åÝîáé ëáôÀììèìï çéá ôèî ëïðÜ ëáîïîéëñî, åðÝðåäöî åðéæáîåéñî çòáóéäéïà. ¡éá ùãèìÞ, øïîäòïåéäÛ÷ çòáóÝäé íðïòåÝôå îá øòèóéíïðïéÜóåôå óôïù÷ ðìåùòéëïà÷ ôòïøïà÷ íéá óøåôéëÜ óùíðìèòöíáôéëÜ äéÀôáêè. ªùîáòíïìÞçèóè ôè÷ óùðìèòöíáôéëÜ÷ äéÀôáêè÷ óôïù÷ ðìåùòéëïà÷ ôòïøïà÷:

1.°îáôòÛãôå ôï øìïïëÞðôè ðòï÷ ôá ðÝóö ëáé áëéîèôïðïéÜóôå ôïî.

85 • F016 L69 839 • TMS • 05.02.02

EììèîéëÀ - 3

Image 85
Contents Operating Instructions F016 L69 839 Classic Windsor F016 L69 839 Seite 10 -15 mm Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch GerätekennwerteEinleitung GeräteelementeMontage Zu Ihrer SicherheitMähen InbetriebnahmeWartung Einstellung der MesserNach dem Mähen/Aufbewahrung Fehlersuche Konformitätserklärung GarantieSafety Notes Intended Use Operating Controls Product SpecificationIntroduction Delivered ItemsAssembly For Your SafetyAdjusting the Blade MaintenanceStarting and Stopping MowingH Removing/replacing QX Cylinder Cassette Adjusting Drive Cable self propelled models onlyAfter Mowing/Storage Fault Finding Declaration of Conformity GuaranteeInstructions de sécurité Utilisation conforme Caractéristiques techniquesPièces jointes à la machine Eléments de la machinePour votre sécurité Tondre Mise en fonctionnementNettoyage Réglage des lames de coupeAprès la tonte/l’entreposage de la Tondeuse H Tirage / Remplacement de la cassette du cylindre QXDépannage Déclaration de conformité Instrucciones de seguridad Utilización reglamentaria Características técnicasIntroducción Material que se adjuntaMontaje Para su seguridadCorte del césped Puesta en marchaMantenimiento H Extracción y sustitución del chasis del cilindro QX Ajuste de las cuchillasAjuste del cable de mando Sólo en modelos autopropulsados Después del corte/almacenajeATCO-QUALCAST Investigación de averíasDeclaración de conformidad GarantíaInstruções de segurança Utilização de acordo com as Disposições Dados técnicos do aparelhoIntrodução Componentes fornecidosMontagem Para sua segurançaCortar relva Colocar em funcionamentoManutenção H Puxar/substituir a cassete de cilindro QX Ajuste das lâminasApós cortar a relva/arrecadação Procura de erros Declaração de conformidade GarantiaIstruzioni per la sicurezza Dati tecnici Volume di fornituraUso conforme alle norme IntroduzioneMontaggio Per la Vostra sicurezzaAvvio e Arresto Tosatura dell’erbaManutenzione H Estrarre/sostituire la cassetta cilindrica QX Regolazione delle lame da taglioDopo la tosatura/Rimessaggio Garanzia Individuazione dei guasti e rimediDichiarazione di conformità Veiligheidsvoorschriften Gebruik volgens bestemming Technische gegevensInleiding MeegeleverdVoor uw veiligheid Maaien IngebruiknemingOnderhoud H Uittrekken en vervangen van de QX-cilindercassette Instelling van de messenAandrijvingskabel instellen Alleen modellen met eigen Na het maaien. Machine opbergenDefect opsporen Conformiteitsverklaring Sikkerhedsforskrifter Foreskrevet anvendelse Tekniske dataIntroduktion MaskinelementerSamling For din egen sikkerheds skyldGræsslåning Start VedligeholdelseIndstilling af knive Efter græsslåning/Opbevaring Fejlfinding Overensstemmelseserklæring Service og reparationSäkerhetsanvisningar Ändamålsenlig användning Tekniska dataInledning Leveransen omfattarSäkerhetsåtgärder Gräsklippning Start UnderhållInställning av kniv Justering av körvajern Endast självdrivande modeller H Borttagning/byte av QX cylinderkassettEfter gräsklippning/förvaring Felsökning Försäkran om överensstämmelse LeverantörsansvarSikkerhetsinformasjoner Innledning Formålsmessig brukDette inngår i leveransen Montering For din sikkerhetKlipping Igangsetting VedlikeholdInnstilling av knivene Etter klippingen/oppbevaring Feilsøking Samsvarserklæring GarantiTurvaohjeet Asianmukainen käyttö Koneen osat Tekniset tiedotJohdanto Toimitukseen kuuluuKokoonpano TyöturvallisuusRuohonleikkuu Käyttöönotto HuoltoLeikkuuterien säätö Ruohonleikkuun jälkeen/säilytys Vianetsintä Yhdenmukaisuusvakuutus Takuu¸ ëïðÜ óå åðéëìéîåÝ÷ åðéæÀîåéå÷ íðïòåÝ îá åÝîáé åðéëÝîäùîè ËðïäåÝêåé÷ áóæÀìåéá÷ÌòÜóè óàíæöîá íå ôïî ðòïïòéóíÞ ÌáòáëôèòéóôéëÀ íèøáîÜíáôï÷¶éóáçöçÜ ªùóëåùáóÝáºÀìáõï÷/ªÀëï÷ ùðïäïøÜ÷ ëïííÛîè÷ øìÞè÷ ªùîáòíïìÞçèóèºïðÜ £Ûóè óå ìåéôïùòçÝáªùîôÜòèóè H ÆòÀâèçíá/îôéëáôÀóôáóè ôè÷ ëáóÛôá÷ ëùìÝîäòïù QX Äàõíéóè ôöî íáøáéòéñî ëïðÜ÷»åôÀ ôèî ëïðÜ/¢éáæàìáêè ¶ççàèóè ÎáúÜôèóè óæáìíÀôöî¢Üìöóè óùíâáôéëÞôèôá÷ Kesmemeye dikkat edin GŸvenlik talimat¶UsulŸne uygun kullan¶m Teknik verilerGiriµ Teslimat kapsam¶Montaj GŸvenli¹iniz ·in‚im bime ‚al¶µt¶rmaB¶aklar¶n ayarlanmas¶ Tahrikli modellerde H QX silindir kasetinin ekilmesi ve de¹iµtirilmesiBimeden sonra muhafaza Hata arama Uygunluk beyan¶ GarantiTel 01449 Fax 01449 F016 L69 839 02.02 O

QX specifications

The Atco QX is a cutting-edge electric vehicle designed to embody efficiency, innovation, and sustainability. This dynamic vehicle stands out in the realm of electric mobility due to its impressive features and advanced technology.

One of the standout characteristics of the Atco QX is its remarkable electric powertrain. Engineered for optimal performance, the QX boasts a robust electric motor that delivers instant torque, allowing for smooth acceleration and an exhilarating driving experience. With a range of up to 300 miles on a single charge, drivers can enjoy long journeys without the frequent need for recharging. This range is supported by a high-capacity battery system, which not only ensures extended travels but also contributes to the vehicle's advanced regenerative braking system, capturing energy during deceleration.

In addition to its powerful performance, the Atco QX incorporates a suite of advanced safety features. The vehicle is equipped with state-of-the-art driver assistance technologies, including adaptive cruise control, lane-keeping assist, and automatic emergency braking. These features work in tandem to enhance driver awareness, reduce the likelihood of accidents, and provide a more secure driving experience.

The QX also emphasizes connectivity, featuring an intuitive infotainment system that integrates seamlessly with smartphones via Apple CarPlay and Android Auto. This allows drivers to access navigation, music, and communication apps effortlessly. Moreover, the vehicle includes over-the-air software updates, ensuring that it remains up-to-date with the latest features and enhancements.

Sustainability is at the forefront of the Atco QX's design, with materials chosen for their minimal environmental impact. The interior is crafted from recycled and eco-friendly materials, demonstrating a commitment to reducing the carbon footprint associated with vehicle production.

In terms of design, the Atco QX boasts a sleek and modern aesthetic, characterized by aerodynamic lines that not only enhance its visual appeal but also improve efficiency. The spacious interior comfortably accommodates passengers and cargo alike, making it an excellent choice for families and adventurers.

Overall, the Atco QX represents a significant step forward in electric vehicle technology, combining performance, safety, connectivity, and sustainability in a single, stylish package. As the automotive industry continues to shift towards electric mobility, the QX positions itself as a compelling option for environmentally conscious consumers looking for a reliable and innovative vehicle.