Husqvarna R 43SE manual Precautions a Prendre, Généralités, Préparation

Page 20

PRECAUTIONS A PRENDRE

Cette tondeuse à gazon peut être dangereuse si elle n’est pas utilisée correctement. Une mauvaise utilisation peut occasionner des blessures pour l’utilisateur et les tiers. Veuillez respecter les avertissements et les instructions de sécurité pour assurer le rendement et la sécurité de la tondeuse. Il incombe à l’utilisateur de respecter les avertissements et les instructions de sécurité figurant dans le présent manuel et sur la tondeuse. Ne jamais utiliser la tondeuse si le bac à herbe ou les carters fournis par le fabricant ne sont pas dans leur position correcte.

Explication des symboles de la tondeuse Husqvarna R 43, R 43S et R 43SE

Avertissement

Lire attentivement le mode d’emploi pour vous assurer de bien comprendre toutes les commandes et leur utilisation.

Maintenir toujours la tondeuse au sol en tondant. Si vous levez ou vous inclinez la tondeuse, des pierres risquent d’être projetées.

Eloigner les tiers. Ne pas tondre lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent sur la pelouse.

Attention aux mains et aux doigts de pieds. Ne pas approcher les mains ou les pieds des lames en rotation.

Déconnecter la bougie avant toute intervention de maintenance, de réglage, ou si vous laissez la tondeuse sans surveillance pendant un moment.

Après l’arrêt de la tondeuse, attendez l’arrêt complet des organes mécaniques en mouvement avant de les toucher.

STOP

Généralités

1.Ne jamais permettre aux enfants ou aux personnes ne connaissant pas les présentes instructions de se servir de la tondeuse. Les règlementations locales peuvent imposer une limite d’âge pour l’utilisation des tondeuses.

2.Utiliser la tondeuse uniquement pour l'usage et de la façon décrits dans les présentes instructions.

3.Ne jamais faire fonctionner la tondeuse si vous êtes fatigué/e, malade ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.

4.L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents pouvant survenir aux tiers et des dommages causés à leurs biens.

CARBURANT: MESURES DE SECURITE ATTENTION - Le carburant est extrêmement inflammable.

-Stocker le carburant dans un endroit frais, dans un conteneur spécialement conçu à cet effet. En général, les conteneurs en plastique ne conviennent pas.

-Remplir le réservoir en plein air uniquement, et ne pas fumer lors du remplissage.

-Remplir le réservoir AVANT de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir, ni rajouter du carburant, pendant que le moteur tourne ou tant qu'il est chaud.

-Si du carburant est renversé sur le sol, ne pas démarrer le moteur mais éloigner la tondeuse de la zone innondée et éviter de créer toute source d'ignition jusqu'à ce que les vapeurs d'essence soient dissipées.

-Bien refermer tous les bouchons de réservoir et de conteneur.

-Avant de démarrer le moteur, éloigner la tondeuse

de l’endroit où le réservoir a été rempli.

Procédures de sécurité lors du chargement de la batterie (R 43SE)

1.Vérifier régulièrement que le câble du chargeur n’est ni endommagé ni usé.

2.Ne pas utiliser la tondeuse si le câble du chargeur n’est pas en bon état.

3.Ne pas tenter de recharger d'autres appareils avec le chargeur de batterie de cette tondeuse.

4.Ne pas tenter d’utiliser cette batterie avec un autre chargeur.

5.Recharger la batterie dans un endroit sans danger, où ni la batterie ni le cordon ne risquent d’être piétinés ou de faire trébucher quelqu’un.

6.Le local doit être bien aéré.

7.Pendant la recharge, le chargeur devient chaud. Cela est normal et indique qu’il fonctionne correctement.

8.Ne pas recouvrir le chargeur avec quoi que ce soit pendant la recharge.

9.S’assurer que ni le chargeur ni la batterie ne sont exposés à l’humidité.

10.Eviter les températures extrêmes.

11.Le chargeur ne fonctionne pas à des températures inférieures à 0°C ou supérieures à 40°C.

12.Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie.

Préparation

1.Ne pas tondre pieds nus ou en sandales ouvertes. Toujours porter des vêtements appropriés, des gants et de grosses chaussures.

2.L’utilisation de protège-tympans est recommandée

3.Vérifier que la pelouse est libre de tous morceaux de bois, pierres, os, bouts de fil de fer et débris, qui risqueraient d’être projetés par la lame.

4.Avant de mettre l’appareil en marche et après tout choc, vérifier qu’il ne présente aucun signe d’usure ou de dommage, et le réparer si nécessaire.

5.Remplacer les lames usées ou endommagées en même temps que leur système de fixation afin de maintenir le bon équilibrage des lames.

6.Faire remplacer les silencieux défectueux.

FRANÇAIS - 1

Image 20
Contents 43SE 43SXRM45 Leq 8.9 m/s2Viktig 43S/SE 43S GB Contents No Innhold ES Contenido DE InhaltFI Sisällysluettelo PT Legenda FR Table DES Matières SE InnehållUK only Preparation Safety Procedures when Charging the Battery R 43SEGeneral Assembly Instructions Never USE Leaded Petrol Engine NotesStarting Priming the Engine Maintenance Battery Disposal Environmental InformationDisposal of Fuels and Lubricating Oils Storing your LawnmowerFault Finding Consult Your Local Approved Service CentreLack of Engine Power and/or Overheating Excessive VibrationVorbereitung AllgemeinesSicherheitsmaßnahmen beim Aufladen des Akkus R 43SE Montageanweisungen Starten Ihres Rasenmähers Fluten DES Motors MontageanweisungenAngaben ZUM Motor Wichtig VerwendungWartung Wartung UmweltinformationBatterienentsorgung KRAFTSTOFF- UND SchmierölentsorgungÜbermäßiges Vibrieren FehlersucheZu wenig Motorleistung und/oder Überhitzung Préparation Precautions a PrendreGénéralités Instructions DE Montage FonctionnementEntretien et entreposage Montage du guidon supérieur sur le guidon inférieurInstructions DE Montage Demarrage Amorçage DU MoteurFonctionnement EntretienEntretien UniquementInformations Concernant L’ENVIRONNEMENT Mise AU Rebut DES BatteriesContacter LA Station Service Agreee Recherche de pannesManque de puissance et/ou surchauffe du moteur Vibrations excessivesVerklaring van symbolen op uw Husqvarna R 43, 43S en 43SE VeiligheidsvoorschriftenAlgemeen VoorbereidingMONTAGE-INSTRUCTIES GebruikOnderhoud en opslag Bovenkant-duwboom op onderkant-duwboom monterenMONTAGE-INSTRUCTIES MOTOR-INFORMATIEStarten DE Motor Voorpompen Nooit Loodhoudende Benzine GebruikenBelangrijk GebruikOnderhoud Onderhoud Verwerking VAN ACCU’SVerwerking VAN Brandstoffen EN Smeeroliën De maaimachine opbergenRaadpleeg UW Plaatselijke Erkende SERVICE-CENTRUM Storingen en oplossingenOnvoldoende kracht in de motor en/of oververhitting Overmatige trillingForklaring av symbolene på din Husqvarna R 43, 43S & 43SE SikkerhetsreglerGenerelt Sikkerhetsprosedyrer ved lading av batteriet R 43SEMonteringsanvisning Monteringsanvisning Merknader OM MotorenStart Priming AV Motoren DET MÅ Aldri Brukes BlybensinBruk av BioClip BrukVedlikehold Vedlikehold MiljøinformasjonKasting AV Batterier Kasting AV Drivstoff OG SmøreoljerRådfør DEG MED Ditt Lokale Godkjente Servicesenter FeilsøkingMangel på kraft i motoren og/eller overheting Kraftig vibrasjonVarotoimenpiteet Turvatoimenpiteitä akun lataamista varten43SE EsivalmistelutKOKOONPANO-OHJEET Käynnistys Moottorin Rikastin KOKOONPANO-OHJEETMoottoria Koskevia Tietoja Tärkeää KäyttöKunnossapito Kunnossapito YmpäristötietoaAkun Hävittäminen Polttoaineiden JA Voiteluöljyjen HävittäminenVianetsintä OTA Yhteys PAIKALLISEEN, Valtuutettuun HuoltopisteeseenMoottori on tehoton ja/tai kuumenee liikaa Liiallinen tärinäFörklaring av symboler på din Husqvarna R 43, 43S & 43SE Säkerhetsprocedurer när du laddar batteriet R 43SESäkerhetsföreskrifter AllmäntMonteringsinstruktioner AnvändningUnderhåll och undanställning Montering av övre styretMonteringsinstruktioner MotorStarta Flöda Motorn Använd Endast Blyfri BensinKörning UnderhållUnderhåll MiljöinformationBortskaffning AV Batteri Bortskaffning AV Bränsle OCH SmörjoljorKontakta DIN Lokala Auktoriserade Serviceverkstad Kontakt DIN Lokala Auktoriserade ServiceverkstadFelsökning Ingen motorstyrka och/eller överhettningForklaring på symboler på Deres Husqvarna R 43, 43S og 43SE Sikkerhedsprocedurer ved opladning af batteri R 43SESikkerhedsregler BrændstofsikkerhedMonteringsvejledning BrugVedligeholdelse og opbevaring Samling af øverste og nederste håndtagMonteringsvejledning MotorinformationStart Priming AF Motoren Brug Aldrig Blyholdig BenzinVigtigt BrugVedligeholdelse Vedligeholdelse Miljømæssige OplysningerBatteribortskaffelse Bortskaffelse AF Brændstoffer OG SmøreolierKonsulter Deres Lokale Godkendte Servicecenter FejlfindingHver 5. time eller dagligt Kontrollér oliestanden Manglende motorkraft og/eller overophedningPrecauciones DE Seguridad GeneralidadesProcedimientos de seguridad al cargar la batería R 43SE PreparaciónInstrucciones DE Montaje Arranque Cebado DEL Motor Instrucciones DE MontajeNotas Acerca DEL Motor Importante USOMantenimiento Mantenimiento Información EcológicaEliminación DE LA Batería Eliminación DE Combustibles Y Aceites LubricantesLocalización de averías Acuda a Nuestro Distribuidor Oficial Autorizado MÁS PróximoFalta de potencia en el motor y/o sobrecalentamiento Vibración excesivaPreparação Precauções DE SegurançaExplicação dos símbolos da sua Husqvarna R 43, 43S e 436SE Instruções DE Montagem Instruções DE Montagem Notas Sobre O MotorArranque Bombagem DE Gasolina Nunca USE Gasolina COM ChumboUtilização ManutençãoManutenção Informação AmbientalEliminação DAS Baterias Eliminação DE Combustíveis E Óleos LubrificantesIdentificação de Avarias Consulte O SEU Centro DE Assistência Local AprovadoFalta de Potência do Motor e/ou Sobreaquecimento Vibração ExcessivaPreparazione Precauzioni PER LA SicurezzaGenerale Istruzioni DI Montaggio Istruzioni DI Montaggio Avviamento Primer DEL MotoreAssicuratevi che le clips abbiano fatto presa Montaggio del coperchio del raccoglierbaImpiego ManutenzioneManutenzione Informazioni DI Carattere AmbientaleSmaltimento Della Batteria Smaltimento DI Combustibili E DI OLI LubrificantiDiagnosi guasti Rivolgersi AL Centro DI Assistenza Autorizzato DI ZonaIl motore non rende e/o si surriscalda Vibrazioni eccessiveEπε Husqvarna 43, 43S, 43SE Υλικ Πριν να∆ιαδικασΑσ 43SE ΓενικΑΡΜ ΣυντΣυναρµ A2. ΣημεiωσηΑυσμα ΑΡΜΣημειωσεισ ΜΗ Συντηρηση Συντηρηση Πepibaλλontikeσ Πλhpoφopieσ∆IAΘEΣH Μπatapiaσ ∆IAΘEΣH Kayσiμωn KAI Λiπantikωn ΛA∆IΩNΚεντρ ΕντΣυμβυλευθειτε Τ Τ Εγγεκριμεν England Telephone 00 44 1325 300303 Fax 00 44 1325