Husqvarna R 43 Manutenzione, Informazioni DI Carattere Ambientale, Smaltimento Della Batteria

Page 72

MANUTENZIONE

Come caricare la batteria (solo 43SE)

N1 - Cablaggio

N2 - Punto di ricarica

N3 - Coperchietto

1.Spegnere il tosaerba.

2.Scollegare la candela.

3.Togliere il coperchietto dal punto di carica alla base del cablaggio (N).

4.Collegare il filo del caricabatterie nella presa sul cablaggio della batteria.(N)

5.Collegare il caricabatterie ad una presa elettrica di tipo domestico.

6.Ha inizio la ricarica.

7.Ricaricare per 24 ore.

8.Dopo la ricarica, scollegare il caricabatterie dalla presa e dal punto di ricarica.(N)

9.Rimontare il coperchietto sul punto di ricarica.(N)

10.Il tosaerba è ora pronto all’uso.

INFORMAZIONI DI CARATTERE AMBIENTALE

I prodotti Husqvarna Outdoor sono fabbricati in base alle norme ISO 14001 per la gestione e tutela dell’ambiente, utilizzando laddove possibile prodotti non inquinanti, nel pieno rispetto delle procedure e in considerazione della possibilita’ di riciclaggio del prodotto stesso al termine della vita utile.

Confezioni riciclabili e componenti in plastica etichettati dove possibile, per permetterne il riciclaggio per categoria.

Tenere attentamente in considerazione la tutela dell’ambiente, al momento di disperdere il prodotto.

Rivolgersi all’ente locale preposto per ottenere

informazioni utili allo smaltimento/riciclaggio.

SMALTIMENTO DELLA BATTERIA

La batteria dovrebbe essere portata presso un Centro assistenza autorizzato o presso il Centro di riciclaggio di zona.

NON disperdere una batteria usata con i rifiuti domestici.

Le batterie al piombo possono essere nocive e devono essere disperse presso Centri di riciclaggio autorizzati in base ai regolamenti europei in vigore

NON disperdere la batteria nell’acqua.

NON bruciare

SMALTIMENTO DI COMBUSTIBILI E DI OLI LUBRIFICANTI

Indossare indumenti protettivi quando si maneggiano combustibili e lubrificanti.

Evitare il contatto con la pelle.

Eliminare la benzina e l’olio motore prima di trasportare il prodotto.

Rivolgersi all’ente locale per informazioni sul più vicino Centro di riciclaggio/Discarica.

NON disperdere combustibili/oli usati unitamente ai rifiuti domestici

I combustibili/oli usati sono nocivi, ma possono essere riciclati e devono essere smaltiti presso i Centri autorizzati.

NON disperdere i carburanti/oli nell’acqua.

NON bruciare

Sostituzione della batteria

1.La batteria è situata sotto un coperchio dietro il motore.

2.Spegnere il tosaerba e scollegare la candela.

3.Svitare le viti dal coperchio.

4.Smontare il coperchio per raggiungere la batteria.

IMPORTANTE: Le batterie di ricambio devono essere ricaricate prima dell’impiego.

Controllare che né il caricabatterie, né le batterie siano esposti all’umidità.

Il pacco batteria può essere sostituito sganciandolo dall’alloggiamento e scollegandolo dai rispettivi cavi.

Consigli di carattere generale sulla batteria ricaricabile

1.Il tempo di ricarica è di 24 ore.

2.Durante l’impiego normale la batteria si ricarica durante il funzionamento del motore.

3.Per mantenere la batteria in ottime condizioni, caricarla almeno una volta ogni sei mesi.

4.Se si supera questo periodo di ricarica, si potrebbe accorciare la durata della batteria.

5.Proteggere il cavo elettrico. Non trasportare mai il caricabatterie sollevandolo con il cavo.

6.Se a seguito di un periodo di impiego prolungato la batteria si scarica rapidamente dopo un periodo di ricarica completa di 24 ore, probabilmente é necessario sostituirla.

7.Non tentare di aprire l’involucro della batteria.

8.Pulire solo con un panno asciutto e morbido.

9.Non usare mai un panno umido o liquidi infiammabili tipo benzina, acqua ragia, diluenti, ecc.

10.Eliminare le vecchie batterie in modo sicuro.

Il filo del freno del motore deve sempre essere regolato in modo che il motore si fermi entro 3 secondi.

ATTENZIONE! Per la regolazione rivolgersi ad una stazione di servizio autorizzata.

Alla fine del periodo di utilizzo

1.Se necessario, sostituire lama, bulloni, dadi o viti.

2.Pulire a fondo il tosaerba.

3.Chiedere al Centro di assistenza autorizzato di zona di pulire a fondo il filtro dell’aria e di eseguire la manutenzione o le riparazioni necessarie.

4.Scaricare l’olio e la benzina dal motore.

Conservazione del tosaerba

1.Non mettere via il tosaerba immediatamente dopo l’impiego.

2.Attendere fino a quando il motore si è raffreddato per evitare un potenziale rischio di incendio.

3.Pulire il tosaerba.

4.Riporlo in un luogo fresco e asciutto dove sia protetto da eventuali danni.

ITALIANO - 5

Image 72
Contents 43SE 43SXRM45 Leq 8.9 m/s2Viktig 43S/SE 43S GB Contents No Innhold ES Contenido DE InhaltFI Sisällysluettelo PT Legenda FR Table DES Matières SE InnehållUK only Safety Procedures when Charging the Battery R 43SE GeneralPreparation Assembly Instructions Engine Notes Starting Priming the EngineNever USE Leaded Petrol Maintenance Battery Disposal Environmental InformationDisposal of Fuels and Lubricating Oils Storing your LawnmowerFault Finding Consult Your Local Approved Service CentreLack of Engine Power and/or Overheating Excessive VibrationAllgemeines Sicherheitsmaßnahmen beim Aufladen des Akkus R 43SEVorbereitung Montageanweisungen Montageanweisungen Angaben ZUM MotorStarten Ihres Rasenmähers Fluten DES Motors Verwendung WartungWichtig Wartung UmweltinformationBatterienentsorgung KRAFTSTOFF- UND SchmierölentsorgungFehlersuche Zu wenig Motorleistung und/oder ÜberhitzungÜbermäßiges Vibrieren Precautions a Prendre GénéralitésPréparation Instructions DE Montage FonctionnementEntretien et entreposage Montage du guidon supérieur sur le guidon inférieurInstructions DE Montage Demarrage Amorçage DU MoteurFonctionnement EntretienEntretien UniquementInformations Concernant L’ENVIRONNEMENT Mise AU Rebut DES BatteriesContacter LA Station Service Agreee Recherche de pannesManque de puissance et/ou surchauffe du moteur Vibrations excessivesVerklaring van symbolen op uw Husqvarna R 43, 43S en 43SE VeiligheidsvoorschriftenAlgemeen VoorbereidingMONTAGE-INSTRUCTIES GebruikOnderhoud en opslag Bovenkant-duwboom op onderkant-duwboom monterenMONTAGE-INSTRUCTIES MOTOR-INFORMATIEStarten DE Motor Voorpompen Nooit Loodhoudende Benzine GebruikenGebruik OnderhoudBelangrijk Onderhoud Verwerking VAN ACCU’SVerwerking VAN Brandstoffen EN Smeeroliën De maaimachine opbergenRaadpleeg UW Plaatselijke Erkende SERVICE-CENTRUM Storingen en oplossingenOnvoldoende kracht in de motor en/of oververhitting Overmatige trillingForklaring av symbolene på din Husqvarna R 43, 43S & 43SE SikkerhetsreglerGenerelt Sikkerhetsprosedyrer ved lading av batteriet R 43SEMonteringsanvisning Monteringsanvisning Merknader OM MotorenStart Priming AV Motoren DET MÅ Aldri Brukes BlybensinBruk VedlikeholdBruk av BioClip Vedlikehold MiljøinformasjonKasting AV Batterier Kasting AV Drivstoff OG SmøreoljerRådfør DEG MED Ditt Lokale Godkjente Servicesenter FeilsøkingMangel på kraft i motoren og/eller overheting Kraftig vibrasjonVarotoimenpiteet Turvatoimenpiteitä akun lataamista varten43SE EsivalmistelutKOKOONPANO-OHJEET KOKOONPANO-OHJEET Moottoria Koskevia TietojaKäynnistys Moottorin Rikastin Käyttö KunnossapitoTärkeää Kunnossapito YmpäristötietoaAkun Hävittäminen Polttoaineiden JA Voiteluöljyjen HävittäminenVianetsintä OTA Yhteys PAIKALLISEEN, Valtuutettuun HuoltopisteeseenMoottori on tehoton ja/tai kuumenee liikaa Liiallinen tärinäFörklaring av symboler på din Husqvarna R 43, 43S & 43SE Säkerhetsprocedurer när du laddar batteriet R 43SESäkerhetsföreskrifter AllmäntMonteringsinstruktioner AnvändningUnderhåll och undanställning Montering av övre styretMonteringsinstruktioner MotorStarta Flöda Motorn Använd Endast Blyfri BensinKörning UnderhållUnderhåll MiljöinformationBortskaffning AV Batteri Bortskaffning AV Bränsle OCH SmörjoljorKontakta DIN Lokala Auktoriserade Serviceverkstad Kontakt DIN Lokala Auktoriserade ServiceverkstadFelsökning Ingen motorstyrka och/eller överhettningForklaring på symboler på Deres Husqvarna R 43, 43S og 43SE Sikkerhedsprocedurer ved opladning af batteri R 43SESikkerhedsregler BrændstofsikkerhedMonteringsvejledning BrugVedligeholdelse og opbevaring Samling af øverste og nederste håndtagMonteringsvejledning MotorinformationStart Priming AF Motoren Brug Aldrig Blyholdig BenzinBrug VedligeholdelseVigtigt Vedligeholdelse Miljømæssige OplysningerBatteribortskaffelse Bortskaffelse AF Brændstoffer OG SmøreolierKonsulter Deres Lokale Godkendte Servicecenter FejlfindingHver 5. time eller dagligt Kontrollér oliestanden Manglende motorkraft og/eller overophedningPrecauciones DE Seguridad GeneralidadesProcedimientos de seguridad al cargar la batería R 43SE PreparaciónInstrucciones DE Montaje Instrucciones DE Montaje Notas Acerca DEL MotorArranque Cebado DEL Motor USO MantenimientoImportante Mantenimiento Información EcológicaEliminación DE LA Batería Eliminación DE Combustibles Y Aceites LubricantesLocalización de averías Acuda a Nuestro Distribuidor Oficial Autorizado MÁS PróximoFalta de potencia en el motor y/o sobrecalentamiento Vibración excesivaPrecauções DE Segurança Explicação dos símbolos da sua Husqvarna R 43, 43S e 436SEPreparação Instruções DE Montagem Instruções DE Montagem Notas Sobre O MotorArranque Bombagem DE Gasolina Nunca USE Gasolina COM ChumboUtilização ManutençãoManutenção Informação AmbientalEliminação DAS Baterias Eliminação DE Combustíveis E Óleos LubrificantesIdentificação de Avarias Consulte O SEU Centro DE Assistência Local AprovadoFalta de Potência do Motor e/ou Sobreaquecimento Vibração ExcessivaPrecauzioni PER LA Sicurezza GeneralePreparazione Istruzioni DI Montaggio Istruzioni DI Montaggio Avviamento Primer DEL MotoreAssicuratevi che le clips abbiano fatto presa Montaggio del coperchio del raccoglierbaImpiego ManutenzioneManutenzione Informazioni DI Carattere AmbientaleSmaltimento Della Batteria Smaltimento DI Combustibili E DI OLI LubrificantiDiagnosi guasti Rivolgersi AL Centro DI Assistenza Autorizzato DI ZonaIl motore non rende e/o si surriscalda Vibrazioni eccessiveEπε Husqvarna 43, 43S, 43SE Υλικ Πριν να∆ιαδικασΑσ 43SE ΓενικΑΡΜ ΣυντΣυναρµ A2. ΣημεiωσηΑΡΜ Σημειωσεισ ΜΗΑυσμα Συντηρηση Συντηρηση Πepibaλλontikeσ Πλhpoφopieσ∆IAΘEΣH Μπatapiaσ ∆IAΘEΣH Kayσiμωn KAI Λiπantikωn ΛA∆IΩNΕντ Συμβυλευθειτε Τ Τ ΕγγεκριμενΚεντρ England Telephone 00 44 1325 300303 Fax 00 44 1325