BRIGGSandSTRATTON.COM
52
* A classificação do gás natural depende do combustível específico, mas as reduções típicas ficam entre 10  a 20% abaixo da classificação do gás GLP.
Este gerador é classificado conforme as normas (Underwriters Laboratories) 2200 (stationary engine generator assemblies) and CSA (Canadian Standards
Association) C22.2 No. 100-4 (motores e geradores).
80005452 Rev.-
2120 lbs (962 kg)
Peso de remessa
65 dB(A) a 23 pés (7 m) sob carga normal

Otras exclusiones:

1.Desgaste de elementos tales como aceite del motor, medidores de aceite, juntas tóricas, filtros, fusibles, bujías, anticongelante o baterías de arranque, etc. así como los daños derivados de accidentes, congelación, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado o deterioro químico.

2.Todos los costos por ajustes, abrazaderas o conexiones sueltas o que presenten fugas, operaciones de instalación o arranque, limpieza y obstrucción del sistema de combustible (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, etc.) y cualquier fallo provocado por combustible, anticongelante o aceite contaminado.

3.Unidades vendidas como fuentes principales de energía, según lo definido en los códigos nacionales de electricidad de Estados Unidos y Canadá, independientemente de que, en condiciones normales, exista o no una red pública.

*Para propósitos de esta garantía, el Poder Principal es definido donde el generador es una fuente del poder donde no poder eléctrico está disponible de la CUADRICULA VERSATIL del PODER. Si ningún poder VERSATIL está disponible, el generador es considerado la fuente de alimentación principal.

4.Equipo usado, reacondicionado y de demostración, los equipos utilizados en usos móviles o de alquiler, así como cualquier equipos sanitario destinado al mantenimiento de las constantes vitales.

“Uso para alquiler” significa cualquier uso que se le dé a este producto para alquiler temporal o semipermanente. Una vez que el equipo se haya usado con para alquiler, se considerará como equipo de uso para alquiler a efectos de esta garantía.

5.Lesiones corporales, incluida la muerte, que resulten del fallo del producto.

6.La caja tiene garantía contra óxido y corrosión de la superficie durante el primer año del período de garantía.

Óxido y corrosión de la superficie se definen como cualquier óxido o corrosión que haya penetrado en la pintura pero que no haya penetrado a través de la subestructura metálica.

La caja tiene garantía contra corrosión integral durante los primeros dos años del período de garantía.

Corrosión integral se define como óxido o corrosión que haya penetrado completamente a través de la pintura y de la subestructura metálica.

La caja no tiene garantía contra óxido o corrosión de la superficie o contra corrosión integral que pueda ser consecuencia de una instalación inadecuada, del daño a las superficies pintadas que afecte las propiedades de prevención contra corrosión de la pintura, o si la unidad es instalada en entornos que expongan al generador a altos niveles de agentes corrosivos.

7. Accesorios.

8. Cualquier pérdida de ingresos que sea resultado directo o indirecto del fallo de esta unidad.

9. Fallos debidos a acontecimientos de fuerza mayor o fuerzas externas que escapan al control del fabricante o a hechos fortuitos, tales como heladas, robos, incendios, colisiones, guerras o disturbios, vandalismo, rayos, terremotos, tormentas de viento, granizo, erupciones volcánicas, inundaciones, tornados, huracanes, actos terroristas u holocausto nuclear.

10.

Daños secundarios, derivados o indirectos causados por defectos en los materiales o en la mano de obra o por cualquier retraso en la reparación o la

 

sustitución de los componentes defectuosos.

 

 

 

 

 

 

 

 

11.

Fallos debidos a la mala aplicación o mala representación.

 

 

 

 

 

 

 

12.

Gastos por uso de teléfono, satélite, fax, teléfono móvil, Internet u otro medio de comunicación.

 

 

 

13.

Gastos por trabajo en horas extraordinarias, días festivos o emergencias.

 

 

 

 

 

14.

Cualquier medio de transporte que, a nuestro juicio, se considere poco común, como aviones, transbordadores, ferrocarril, autobuses, helicópteros,

 

motonieves, tractores para nieve (snow-cats), vehículos de servicio, etc.

 

 

 

 

 

15.

Todo gasto incurrido en la investigación de quejas de rendimiento, a menos que la presencia de defectos en los materiales Briggs & Stratton y/o la

 

mano de obra haya sido la causa directa del problema.

 

 

 

 

 

 

 

16.

Gastos de transporte urgente de los repuestos.

 

 

 

 

 

 

 

 

17.

Otro equipo para alquiler utilizado mientras se lleva a cabo la reparación cubierta por la garantía (es decir, generadores, equipo de manejo de material,

 

etc.). 313539S, Rev. -, 09/01/2010.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BRIGGS & STRATTON

WER

DUCTS GROUP, LLC

 

 

 

NOT

MILWAUKEE, WI, EE.UU.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Especificações do produto

for

 

 

 

 

 

 

 

 

60 kW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Series 60000*

 

Voltage

Rated Amps

 

 

 

 

 

 

 

Corrente de carga nominal máxima (a 40°C/104°F, LP*):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Phase Wye

 

120/208

215

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a 240 Volts

146 A

REPRODUCTION

 

 

 

 

 

186

 

Tensão de CA nominal

120/240 Volts

 

 

3 Phase Wye

139/240

 

Fase

 

Tresfásica

 

 

 

3 Phase Delta

120/240

186

 

Frequência nominal

60 Hertz

 

 

 

3 Phase Wye

240/416

108

 

Faixa operacional normal

-20°F (-28,8°C) a 104°F

 

 

3 Phase Wye

277/480

93

 

 

 

(40°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

Nível de ruído

 

 

 

3 Phase Wye

346/600

73