Énoncé de garantie du dispositif antipollution des génératrices d’urgence de l’U.S. EPA et de Briggs & Stratton Corporation
| Vos droits et obligations relatifs à la garantie | Le 2010 septembre | |||
Généralités |
| Responsabilités de la garantie du propriétaire | |||
L’U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) sont heureux de vous expliquer la | • | Les réclamations au titre de la garantie doivent être présentées | |||
garantie couvrant le dispositif antipollution du modèle 2010 ou ultérieur de |
| conformément aux dispositions de la politique de garantie de | |||
votre génératrice ou matériel. Aux |
| Briggs & Stratton. |
| ||
d’urgence dont la puissance excède 25 HP doivent être conçues, construites | • | Une génératrice pourrait ne pas être couverte par la garantie | |||
et équipées de façon à respecter des normes d’émission rigoureuses. Ainsi, |
| en cas de défectuosité liée à des abus, à une mauvaise | |||
B&S doit garantir le dispositif antipollution de votre génératrice ou matériel. |
| utilisation, à de la négligence, à un entretien inadéquat, à des | |||
Consultez la définition de l’utilisation adéquate de la génératrice d’urgence |
| modifications non approuvées, à des accidents non causés | |||
|
| ||||
|
| par les génératrices ou le matériel Briggs & Stratton ou à des | |||
La garantie liée au dispositif antipollution couvre toutes les pièces dont la |
| ||||
| catastrophes naturelles. |
| |||
défectuosité éventuelle augmenterait les émissions non reliées au système |
|
| |||
• | Seules les génératrices utilisées comme génératrice d’urgence | ||||
d’évaporation d’une génératrice de toute matière polluante réglementée citée | |||||
| à moteur fixe, comme défini | ||||
en référence |
|
| |||
|
| garantie. |
| ||
|
|
|
| ||
Couverture de garantie du fabricant : | • | Dès qu’un problème survient, vous avez la responsabilité de | |||
| faire examiner votre génératrice ou matériel dans un centre | ||||
Briggs & Stratton garantit que la génératrice est exempte de tout |
| de distribution B&S, un centre de services ou une entité | |||
défaut de matériel et de |
| équivalente, selon le cas. Les réparations couvertes par la | |||
conçue, construite et équipée de façon à respecter toutes les normes |
| garantie doivent être effectuées dans un délai raisonnable, | |||
adoptées en vertu de l’article 213 de la Loi sur la qualité de l’air, |
| n’excédant pas 30 jours. Si vous avez des questions au | |||
et ce, dès la vente de la génératrice jusqu’à la fin de la période de |
| sujet de vos droits et responsabilités relatifs à la garantie, | |||
garantie. |
|
| vous devez communiquer avec B&S au | ||
Cette garantie s’applique à toutes les pièces de la génératrice liées |
| consulter le site BRIGGSandSTRATTON.COM. | |||
• | Si une pièce dont l’entretien n’est pas prévu doit être réparée | ||||
aux émissions dont la défectuosité éventuelle pourrait entraîner des | |||||
l’équipement critiques (y compris le pouvoir fourniREPRODUCTIONaux portions d’une facilité) quand le pouvoir électrique de l’utilité locale (ou la source | |||||
émissions de gaz d’échappement non conformes à l’EPA. De plus, |
| ou remplacée en vertu de cette garantie, la nouvelle pièce sera | |||
la présente garantie s’applique à d’autres pièces de la génératrice |
| garantie uniquement pour la période de garantie restante. | |||
endommagées à la suite d’une défectuosité d’une pièce liée aux | • | Si une pièce garantie dont un entretien est prévu s’avère | |||
émissions. |
|
| défectueuse avant son premier remplacement prévu, B&S | ||
Dans le cas où une pièce garantie liée aux émissions de la |
| réparera ou remplacera ladite pièce sans aucuns frais pour | |||
| le propriétaire. Ces pièces ne sont garanties que pendant la | ||||
génératrice devenait défectueuse, B&S réparera ou remplacera ladite |
| période d’entretien prévue initialement. |
| ||
pièce sans aucuns frais, et ce, incluant le diagnostic, les pièces et la | • | Les pièces ajoutées ou modifiées ne faisant pas partie d’une | |||
NOT |
| exemption de l’EPA ne doivent pas être utilisées. L’utilisation | |||
La période de couverture de la garantie est de deux ans à compter |
| de toutes pièces ajoutées ou modifiées par le propriétaire | |||
de la date d’achat initiale et est offerte au premier acheteur ainsi |
| qui ne font pas partie d’une exemption constituera un motif | |||
qu’à chaque acheteur subséquent tant que les Responsabilités de la |
| de refus de réclamation de garantie. Le fabricant n’a pas | |||
garantie du propriétaire sont respectées. |
| la responsabilité de garantir les défectuosités des pièces | |||
| garanties causées par l’utilisation de pièces ajoutées ou | ||||
|
|
| |||
| for |
| modifiées qui ne font pas partie d’une exemption. | ||
|
|
|
| ||
| L’urgence Définition de Moteur à l’arrêt |
|
Une Urgence Moteur à l’arrêt est défini comme le moteur à combustion interne à l’arrêt dont l’opération est limitée aux situations d’urgence et à l’essai et à l’entretien exigé. Les exemples incluent des moteurs à l’arrêt qui sont utilisés produire le pouvoir pour les réseaux ou
d’alimentation normale, si la facilité court sur sa propre production de pouvoir) est interrompu, ou les moteurs à l’arrêt qui sont utilisés pomper de l’eau dans le cas de feu ou l’inondation, etc. Les moteurs à l’arrêt ont utilisé pour le rasage de sommet ne sont pas considéré l’urgence moteurs à l’arrêt. Les moteurs à l’arrêt qui sont utilisés fournir le pouvoir à une grille électrique ou ce pouvoir de provision comme la partie d’un arrangement financier avec une autre entité n’est pas considérée être les moteurs d’urgence. L’urgence ICE à l’arrêt pourrait être fonctionnée dans le but des contrôles d’entretien et dans le but de l’essai d’empressement, à condition que les tests sont recommandés par Fédéral, l’Etat ou le gouvernement local, le fabricant, le vendeur, ou la compagnie d’assurances a associé avec le moteur. L’entretien vérifie et l’essai d’empressement de telles unités est limité à 100 heures par an. Il n’y a pas de limite de temps sur l’usage d’urgence moteurs à l’arrêt dans les situations d’urgence. Le propriétaire ou l’opérateur peut pétitionner l’Administrateur pour l’approbation d’heures supplémentaires être utilisé pour les contrôles d’entretien et l’essai d’empressement, mais une pétition n’est pas exigée si le propriétaire ou l’opérateur maintient des rapports qui indique que Fédéral, Déclarer, ou les normes locales exigent que l’entretien et essayant de ICE d’urgence
pour 50 heures par an, comme permis
Form NO. 313540 Rev.-
25