Ingersoll-Rand HXP50-PE, SSR UP6 40, SSR UP6 50PE Avant-Propos, homologuées par Ingersoll Rand

Models: HXP50-PE

1 208
Download 208 pages 23.94 Kb
Page 106
Image 106
2 AVANT–PROPOS

2 AVANT–PROPOS

Le contenu de ce manuel est considéré comme ,appartenant à Ingersoll Rand et comme confidentiel et ne doit pas être reproduit pour distribution sans le consentement écrit préalable de la Société Ingersoll Rand.

Aucun élément du contenu de ce document n’est entendu comme représentant aucune promesse, garantie, ni représentation, ni explicites, ni implicites, eut égard aux produits qui y sont décrits. Toutes garanties de cette nature ou tous autres termes et conditions de vente des produits devront être conformes aux termes et conditions standard de la Société Ingersoll Rand pour la vente desdits produits, termes et conditions que l’on pourra obtenir sur demande.

Ce manuel contient des instructions et des données techniques qui couvrent toutes les opérations et les tâches de maintenance régulière

àeffectuer par le personnel d’exploitation et de maintenance. Les révisions générales sortent du cadre de ce manuel et doivent être renvoyées à un service d’entretien agréé Ingersoll Rand.

Les spécifications calculées de cette machine ont été homologuées comme étant conformes aux directives de la CEE. Toute modification d’une pièce quelconque est absolument interdite et aurait pour conséquence l’invalidation de l’homologation CEE et de sa nomenclature.

Tous les composants, accessoires, tuyauteries et connecteurs ajoutés au système de compression pneumatique doivent être:

. De bonne qualité, produits par un fabricant de bonne réputation et d’un type agréé par Ingersoll Rand toutes les fois que cela s’avère possible.

. Tarés clairement à une pression au moins égale à la pression opérationnelle maximale autorisée de l’équipement.

. Compatibles avec les produits de lubrification et de refroidissement du compresseur.

. Accompagnés d’instructions pour pouvoir effectuer l’installation sans danger, ainsi que pour pouvoir en assurer l’exploitation et la maintenance sans problèmes.

Les détails concernant les équipements homologués sont disponibles auprès des Services d’Entretien Ingersoll Rand.

L’utilisation de pièces détachées qui ne sont pas d’origine (autres que celles incluses dans la liste de pièces agrées par Ingersoll Rand) risque de créer des conditions dangereuses, vis–à–vis desquelles Ingersoll Rand n’a aucun contrôle. En conséquence, Ingersoll Rand décline toute responsabilité quant aux pertes provoquées par un équipement qui comporte des pièces non–agrées. Les conditions de la garantie standard risquent d’être affectées.

La Société Ingersoll Rand se réserve le droit d’apporter des modifications ou d’ajouter des perfectionnements aux produits sans préavis et sans encourir en quoi que ce soit l’obligation d’apporter de telles modifications ni d’ajouter de tels perfectionnements aux produits vendus antérieurement.

Les utilisations prévues pour cette machine sont précisées ci–dessous; des exemples d’utilisation interdites sont également illustrées. Néanmoins, Ingersoll Rand ne peut par prévoir toutes les utilisations ou tous les types de travaux qui peuvent se présenter.

EN CAS DE DOUTE, REFEREZ–VOUS A VOTRE SUPERVISEUR.

Cette machine a été étudiée et a été fournie pour être utilisée uniquement dans les conditions de travail et les utilisations spécifiées ci–dessous:

. Compression d’air ambiant normal ne contenant aucun gaz, aucune vapeur ou particules supplémentaires connus ou décelables.

. Fonctionnement dans la gamme de températures spécifiées dans la section INFORMATIONS GENERALES de ce manuel.

L’utilisation de cette machine dans une des situations énumérées dans le Tableau 1:–

a)Est interdite par Ingersoll Rand

b)Risque d’affecter la sécurité des utilisateurs ou d’autres personnes,

c)Risque d’affecter les réclamations faites à l’encontre d’Ingersoll Rand.

TABLEAU 1

Utilisation de la machine pour produire de l’air comprimé pour:

a)Une consommation humaine directe.

b)Une consommation humaine indirecte sans filtration adéquate et vérifications de la pureté.

Utilisation de la machine en–dehors de la plage de températures

ambiantes spécifiées dans la Section INFORMATIONS GENERALES de ce Manuel.

Utilisation de la machine dans les endroits où il y a un risque présent

ou prévisible de niveaux dangereux de gaz ou de vapeurs inflammables.

CETTE MACHINE N’EST PAS DESTINÉE À ÊTRE UTILISÉE ET NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉE DANS DES ATMOSPHÈRES POTENTIELLEMENT EXPLOSIVES, Y COMPRIS LORSQUE DES GAZ OU DES VAPEURS INFLAMMABLES PEUVENT ÊTRE PRÉSENTS.

Utilisation de la machine avec des pièces installées, non

homologuées par Ingersoll Rand.

Utilisation de la machine avec des composants ayant trait à la

sécurité qui manquent ou qui sont neutralisés.

La société n’accepte aucune responsabilité en cas d’erreur dans la traduction de ce Manuel, à partir de la version anglaise.

COPYRIGHT 2008 INGERSOLL RAND COMPANY

SSR UP6 40, SSR UP6 50PE, SSR UP6 50PEI, HF50–PE, EP50–PE, HP50–PE, HXP50–PE

http://air.ingersollrand.com

Page 106
Image 106
Ingersoll-Rand HXP50-PE, SSR UP6 40, SSR UP6 50PEI HF50-PE, EP50-PE, HP50-PE Avant-Propos, homologuées par Ingersoll Rand