Janome MS-5027 Seccion Iii. Costura De Puntada Recta, Partie Iii. Couture Au Point Droit, Nota

Models: MS-5027

1 111
Download 111 pages 41.48 Kb
Page 48
Image 48
SECCION III. COSTURA DE PUNTADA RECTA

SECCION III. COSTURA DE PUNTADA RECTA

Puntada recta

1

Selector de puntada:

6 a 8

2

Anchura de la puntada:

6.5

3

Longitud de la puntada:

Zona roja

4

Tensión del hilo de la aguja:

2 a 6

5

Prensatelas A:

Prensatelas para zig-zag

6

Prensatelas H:

Prensatelas para puntada

 

 

recta

NOTA:

Cuando use el pie para puntada recta, asegúrese de poner la aguja en la posición del centro. De lo contrario, la aguja chocará contra el prensatelas y es posible que se rompa.

• Para empezar a coser

Levante el pie prensatelas y posicione la tela junto a las líneas guías en la placa de aguja (1.6 cm (5/8")).

Baje la aguja al punto donde quiera comenzar la costura. Baje el pie y pase los hilos hacia atrás por debajo del prensatelas. Pise el pedal de control. Guíe la tela con cuidado a lo largo de la guía de costura dejando que la tela avance sola de forma natural.

CUIDADO: No coloque los dedos cerca del prensatelas mientras que dirige la tela. El tornillo de sujeción de la aguja podría golpear y lastimar los dedos.

• Para terminar a coser

Para rematar el final de las costuras, pulse el control de puntada invertida y cosa unas puntadas hacia atrás. Levante el pie. Saque la tela, tire de los hilos hacia atrás y córtelos con el cortahilos. Al cortar los hilos con el cortahilos quedará el sobrante de hilo adecuado para comenzar una nueva costura directamente.

PARTIE III. COUTURE AU POINT DROIT

Point droit

1

Sélecteur de point:

6 à 8

2

Largeur du point:

6.5

3

Longueur du point:

Zone rouge

4

Tension du fil de l’aiguille:

2 à 6

5

Pied presseur A:

Pied zig-zag

6

Pied presseur H:

Pied à point droit

REMARQUE:

Lorsque vous utilisez le pied à point droit, assurez-vous que l’aiguille est en position centrale. Autrement elle heurtera le pied et se cassera.

Début d’une couture

Levez le pied presseur et placez le tissu le long de la ligne de repère sur la plaque d’aiguille (la plus utilisée est à 1.6 cm (5/8")).

Abaissez l’aiguille à l’endroit où vous souhaitez commencer la couture. Abaissez le pied presseur et tirez les fils vers l’arrière. Appuyez doucement sur la pédale de contrôle. Guidez le tissu le long de la ligne de repère en laissant le tissu avancer naturellement.

ATTENTION: Ne placez pas de doigts près du pied presseur en guidant le tissue. La vis de fixation de l’aiguille peut frapper et nuire les doigts.

Finitíon d’une couture

Pour arrêter l’extrémité des coutures, appuyez sur le bouton de marche arrière et piquez plusieurs points en arrière.

Relevez le pied presseur. Retirez le tissu, tirez les fils vers l’arrière et coupez-les à l’aide du coupe-fil. Les fils sont ainsi coupés à la bonne longueur pour le début de la prochaine couture.

Uso de las guías de costura

1Centro de la posición de la aguja

2 Borde de la tela

3 Línea guía del plato de aguja

Las guías de costura en la placa de aguja son para ayudarle a medir el ancho de costura. Las lineas son 0.3 cm (1/8") entre si, con las de 3/8", 4/8", 5/8", y 6/8", lineas grabadas. Las lineas en milimetros estan grabadas por 10 mm, 15 mm, y 20 mm, de ancho entre si.

Utilisation des guides de couture

1Position centrale de l’aiguille

2 Bord du tissu

3 Lignes de repère sur la plaque d’aiguille

L’intervalle entre les lignes est de 1/8" (3 mm) celles-ci sont gravées à 3/8", 4/8", 5/8", et 6/8". L’intervalle entre les lignes en millimètres est de 5 mm. Celles-ci sont gravées à 10 mm,

15 mm, et 20 mm.

Cómo coser una esquina cuadrada 1 Guía para esquinas

Al coser con el borde de la tela en la guía de costura de 16 mm (5/8 de pulgada), para coser una esquina cuadrada de manera que la costura continúe a la misma distancia del borde, haga lo siguiente:

1.Deje de coser cuando el borde delantero de la tela llega a las líneas de la guía para esquina.

2.Baje la aguja girando la el volante en sentido antihorario.

3.Eleve el prensatelas y gire la tela 90 grados en sentido antihorario.

4.Baje el prensatelas y comience a coser en la nueva dirección.

Pour coudre un angle droit 1 Guide-virage

Afin de coudre un angle droit et afin d’assurer que la couture reste à distance égale du bord lorsque vous cousez sur le bord d’un tissu à 16 mm du bord de la couture:

1.Arrêtez de coudre lorsque le bord du tissu arrive au lignes du guide-virage.

2.Abaissez l’aiguille en tournant le volant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

3.Levez le pied presseur et tournez le tissu dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à 90°.

4.Abaissez le pied presseur et commencez la couture dans la nouvelle direction.

41

Page 48
Image 48
Janome MS-5027 Seccion Iii. Costura De Puntada Recta, Partie Iii. Couture Au Point Droit, Puntada recta, Point droit, Nota