Costura de cremalleras o cierres (continuación)
2Levante y libere el prensatelas y vuelva a colocarlo en el lado izquierdo del poste.
Tome la capa superior de la tela y extiéndala sobre la cremallera.
Comience justo abajo del tope de la cremallera y cosa a lo ancho de la techa hasta una distancia de 1 a 1.3 cm (3/8” a 1/2”) de la línea de puntada de hilvanado.
Gire la tela 90° y cosa una costura de todo lo largo de la cinta de la cremallera. Antes de llegar a la lengüeta de la cremallera, detenga la máquina con la aguja dentro de la tela y levante el prensatelas. Use un abrecosturas para abrir unos centímetros de la puntada de hilvanado y luego abra la cremallera unos centímetros para dejar el camino libre para la puntada. Cosa unas puntadas inversas para fijar.
Después de coser ambos lados de la cremallera, utilice un abrecosturas para abrir la puntada de hilvanado.
La couture des fermeture à glissière (suite)
2Soulever et relâcher le pied, puis le fixer à nouveau du côté gauche de la broche.
Prendre la couche supérieure du tissu et la placer à plat sur la fermeture. Coudre sur tout le tissu, en commençant juste en- dessous du point d’arrêt inférieur, jusqu’à une distance d’environ 3/8 de pouce à un demi pouce de la couture de bâti. Tourner le tissu à 90° et coudre sur toute la longueur du ruban de la fermeture éclair. Avant d’atteindre la tirette, arrêter la machine, l’aiguille dans le tissu, et soulever le pied. Avec un découvit, défaire quelques centimètres de point de bâti, puis ouvrir la fermeture éclair sur quelques centimètres de façon à dégager un passage pour la couture. Coudre quelques points en marche arrière pour sécuriser la couture.
Une fois que les deux côtés de la fermeture éclair sont cousus, utiliser le découvit pour défaire le point de bâti.
49