Janome MS-5027 instruction manual Puntada de refuerzo, Brides de renfort, Bordado, Broderie

Models: MS-5027

1 111
Download 111 pages 41.48 Kb
Page 64
Image 64
Puntada de refuerzo

Puntada de refuerzo

 

Brides de renfort

 

 

 

1

Selector de puntada:

5

1

Sélecteur de point:

5

 

 

2

Anchura de la puntada:

2 a 6.5

2

Largeur du point:

2

à

6.5

3

Longitud de la puntada:

0.5 a 1

3

Longueur du point:

0.5

à 1

4

Tensión del hilo de la aguja:

2 a 6

4

Tension du fil de l’aiguille:

2

à

6

5

Prensatelas A:

Prensatelas para zig-zag

5

Pied presseur A:

Pied zig-zag

Esta puntada es similar a una puntada de satén muy corta y se utiliza para reforzar los puntos que reciben el mayor esfuerzo, como esquinas o bolsillos y las tiras en ropa interior.

Cosa de quatro (4) a seis (6) puntadas de zig-zag. 1 Puntada de refuerzo

IIs’agit d’un point de bourdon très court que l’on utilise pour renforcer les points de tension tels que les coins de poches et les bretelles de lingerie.

Piquez quatre (4) à six (6) points. 1 Brides de renfort

Bordado

 

Broderie

 

 

1

Selector de puntada:

5

1

Sélecteur de point:

5

 

2

Anchura de la puntada:

1 a 6.5

2

Largeur du point:

1

à 6.5

3

Longitud de la puntada:

Cualquier número

3

Longueur du point:

Toute

4

Tensión del hilo de la aguja:

2 a 6

4

Tension du fil de l’aiguille:

2

à 6

5

Los dientes de transporte:

Bajados

5

Griffes d’entraînement:

Abaissées

*

Prensatelas:

No necesario

*

Pied presseur:

Enlevé

Baje los dientes de transporte y retire el sujetador del prensatelas. Ajuste la anchura de puntada a su gusto. Dibuje el diseño sobre la tela con una tiza de costura. Coloque la tela templada sobre un aro de bordar y colóque la debajo de la aguja. Baje la planca de elevación del prensatelas para que agarre el hilo de la aguja de tensión. Tomando el hilo de la aguja con su mano izquierda girando el volante en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta completar una vuelta completa. Hale el hilo superior para sacar el hilo de la canilla a través de la superficie de la tela. Con una velocidad media, cosa a través del orillo marcado, guiando la tela cuidadosamente con la mano. Cuando haya terminado el bordado, sube los dientes de transporte para costura normal.

Abaissez les griffes d’entraînement et retirez le support de pied. Réglez la largeur du point comme vous le souhaitez. Dessinez un motif sur le tissu à la craie de tailleur. Tendez le tissu sur le cerceau et installez le sous I’aiguille. Abaissez levier du pied presseur pour tendre le fil supérieur. Tout en tenant le fil de la main gauche, tournez le volant à main en sens antihoraire, d’un tour complet. Tirez sur le fil supérieur pour amener le fil de la canette sur I’endroit du tissu. A vitesse moyenne, piquez le long du motif dessiné en guidant le tissu avec soin. A la fin de la broderie,remontez les griffes d’entraînement pour la couture normale.

57

Page 64
Image 64
Janome MS-5027 instruction manual Puntada de refuerzo, Brides de renfort, Bordado, Broderie