Manuals
/
Janome
/
Household Appliance
/
Sewing Machine
Janome
MS-5027
instruction manual
Blank
Models:
MS-5027
1
28
111
111
Download
111 pages
41.48 Kb
25
26
27
28
29
30
31
32
<
>
Specs
Commandes de la machine
Pressure Adjusting Lever
Cleaning the Bobbin Holder
Remplacement de l’ampoule
Safety
Using Walking Foot
Page 28
Image 28
(blank page)
(página blanca) (page blanche)
21
Page 27
Page 29
Page 28
Image 28
Page 27
Page 29
Contents
Page
Important Safety Instructions
Conserve Estas Instrucciones
Consignes Importantes DE Sécurité
Specification
Especificaciones de la máquina
Caractéristiques de la machine
Artículo Especificación
Table of Contents
Indice
Table DES Matières
Cabinets and Sewing Machine Carrying Case #
Names of Parts
Gabinete y estuche portátil #97503
Nombre de las partes
Des meubles et des boîtiers portables #97503
Identification des pièces
Available Accessories and Attachments
Accesorios y refacciones disponibles
Accessoires et pièces disponibles
Part
Connecting Machine to Power Supply
Before Using Your Sewing Machine
For Your Safety
Polarized plug
Conexión de la máquina a la red eléctrica
Branchez la machine
Cuando utilice por primera vez su máquina de cose
Les premières fois que vous utilisez votre machine
Page
Commandes de la machine
Commande de la vitesse
Botones de operación de la máquina
Botón de inicio parada
Pressure Adjusting Lever
Presser Foot Lifter
Thread Cutter
Extension Table
Ajuste de la presión del prensatelas
Palanca de elevación del prensatelas
Relève-pied presseur
Cortahilos Coupe-fil
Changing Needle
To Remove and Attach the Foot Holder
Changing Presser Foot
To remove
Retrait et installation du support de pied
Cambio de aguja
Changer l’aiguille
Cómo quitar/poner el enmangue del prensatelas
Presser Foot Types
Tipos de prensatelas Différents pieds presseurs
Prensatelas para zig-zag Prensatelas a Pied zig-zag Pied a
Prensatelas para cremalleras Prensatelas E
Pied à fermeture à glissière Pied E
Satin stitch foot Foot F
Overedge foot Foot C
Buttonhole foot B Option
Quilter
Acolchador
Prensatelas de puntada recta con 1/4ý guía
Prensatelas de doble arrastre
Pied à surjeter Pied C
Weight Fabric Type of Needle Needle Size
Selecting Needle and Fabric
Selección de hilo y tela
Peso Tipo DE Tela Tipo DE Aguja Tamaño
Choix de l’aiguille et tissu
Poids Tissu Type d’aiguille Diamètre
Blank
Bobbin Winding
Horizontal spool pin 1 Spool pin
Bobinado de la canilla
Remplissage de la canette
Portacarretes horizontal 1 Portacarretes
Portacarretes adicional 1 Portacarretes adicional
Bobbin winding
Bobinado de la canilla
Remplissage de la canette
Removing the hook cover plate
Inserting the bobbin 1 End of thread
Cómo sacar la canilla Retrait de la canette
Threading the machine
Threading the Machine
Needle threader q Knob
Enhebrado del hilo de la aguja
Enfilage de la machine
Adjust the Needle Thread Tension for a Straight Stitch
Drawing up bobbin thread
Correct tension
Tension is too tight
Extracción del hilo de la canilla
Comment remonter le fil de la canette
Tensión correcta
El hilo está demasiado tenso
Adjust the Needle Thread Tension for a Zigzag Stitch
Tension is too loose
El hilo está demasiado flojo
Si la tension est trop faible
Tension correcte 1 Endroit du tissu 2 Envers du tissu
Si la tension est trop élevée 1 Endroit du tissu
Stitch Selector how to select stitches
Stitch Length Zones
Seleccionador de puntadas como seleccionar puntadas
Bouton de sélection de points sélectionner les points
Zonas de longitud de puntada
Zones de longueur du point
Stitch Width Control How to adjust the stitch width
Stitch Length Control How to adjust the stitch length
Marque de repère
Adjusting Stretch Stitch Balance
Reverse Stitch Control
Control de puntada invertida
Equilibrio de los patrones distorsionados
Bouton de marche arrière
Straight Stitch
Use the Seam Guides
Turn a Square Corner
Starting to sew
Puntada recta
Point droit
Uso de las guías de costura
Utilisation des guides de couture
Topstitching
Quilting
Costura a la vista
Acolchador
Surpiqûre
Matelassage
Using Walking Foot
Using 1/4ý Seam Foot
Cómo usar el prensatelas de doble arrastre
Cómo usar el con 1/4ý guía
Utilisation du piquesue 1/4 po
Utilisation du pied à niveleur
Zipper Sewing
To snap on the zipper foot 1 Groove
Fabric preparation
To sew
Costura de cremalleras o cierres
La couture des fermetures à glissière
Zipper Sewing
Costura de cremalleras o cierres continuación
La couture des fermeture à glissière suite
To Drop or Raise the Feed Dogs
Darning
Cómo subir/bajar los dientes del transporte
Comment monter et descendre les griffes d’entraînement
Zurcido
Reprisage
Basic Zigzag
Satin Stitching
Puntada de zig-zag
Puntada en satén
Zig-zag simple
Point lancé
Monogramming
Applique
Monogramas
Aplicaciones
Monogrammes
Appliques
Bar Tacking
Embroidery
Puntada de refuerzo Brides de renfort
Bordado Broderie
Button Sewing
Overcasting
Costura de botones
Pose des boutons
Puntada de sobrehilado o remate
Surfilage
Section V. Utility and Decorative Stitches
Blind Hem Stitch
Dobladillo invisible Ourlet invisible
La couture
Lace Work
Multiple Zigzag Stitch
Seam finishing
Mending
Trabajos con lazos Dentelle
Puntada de múltiple zig-zag Point zig-zag multiple
Shell Stitch
Box Stitch
Puntada en forma de concha Point coquille
Puntada de caja Point de créneau
Two-point Shell Stitch
Fagoting Stitch
Two-point Box Stitch
Puntada para deshilachados Couture ajourée
Puntada de concha de dos puntos Point coquille double points
Overedge Stitch
Decorative Stitch Patterns
Point de bordure
Puntada para rebordados
Puntadas decorativas Points décoratifs
Twin Needle Stitches Option
Puntadas de doble aguja Opción Aiguilles jumelées Option
Straight Stretch
Rick-rack Stretch
Puntada recta triple
Extensión de Rick-rack zig-zag
Point droit extensible
Croquet extensible
Overcast Stretch Stitching
Smocking
Puntada elástica de remate o sobrehilado
Puntada de pluma
Surfilage extensible
Point de smocks
Elastic Stretch Stitch
Serging
Stretch Patching
Point de surjet
Remiendos elásticos
Herring Bone Stretch
Decorative Stretch Patterns
Point d’épine extensible
Diseños decorativos elásticos Motifs décoratifs extensibles
Automatic Buttonhole
Preparation for sewing 1 Groove
Preparación para coser 1 Enclavadura
Ojal automático Boutonnière automatique
Préparation à la couture 1 Rainure
Page
Page
How to adjust buttonhole stitch density
Cómo ajustar la densidad de los ojales
Comment régler la densité pour boutonnières
Corded Buttonhole
Costura de ojales con cordón
Boutonnières passepoilées
Manual Buttonhole Option
Ojal manual Opción Boutonnière manuelle Option
Automatic Buttonhole Option
Buttonhole style and size 1 Round end buttonhole
Ojal automático Opción
Boutonnière automatique Option
Automatic Buttonhole
Ojal automático continuación
Boutonnière automatique suite
Automatic Buttonhole
Boutonnière automatique suite
To adjust stitch density
Ojal autormático continuación
Cleaning the Bobbin Holder
Replacing the Light Bulb
Remplacement de l’ampoule
Limpiando el portacanillas
Nettoyage du porte-canette
Cambiando la bombilla
Cleaning the Shuttle Race and Feed Dogs
Oiling the Machine
Limpieza del garfio y los dientes del transporte
Nettoyage de la coursière et des griffes d’entraînement
Engrasando la máquina
Lubrification de la machine
Page
Soluciones para problemas de funcionamiento
En cas de problème
Reference
Top
Page
Image
Contents