F

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VERROUILLAGE DES

IMAGES EN MÉMOIRE

Vous pouvez préserver votre sélection d’images de tout effacement involontaire.

Cette fonction n’est possible que si le capot de protection de l’objectif est fermé.

1Faire apparaître les vues à protéger et sélectionner celles que vous désirez conserver.

2Appuyer sur la touche de protection pour protéger la vue choisie.

L’indicateur de verrouillage des images en mémoire apparaît dans l’angle supérieur droit de l’écran ACL.

3Pour annuler la protection, appuyer de nouveau sur la touche de protection.

Une vue protégée ne pourra pas être effacée par l’effacement de la carte en totalité, mais uniquement par un formatage de la carte.

La protection et l’effacement sont également possibles en mode d’affichage de l’index des images en mémoire.

(p. 135)

Remarque:

Dans le cas d’une carte intégralement protégée (autocollant de protection contre l’écriture), le verrouillage individuel des images en mémoire n’est pas possible.

PROTECCION

Usted puede evitar el borrado accidental de las fotografías que desea conservar.

Esta función sólo funciona cuando el cubreobjetivo está cerrado.

1Llame en pantalla las fotografías y seleccione la que desea conservar.

2Presione el botón de protección para proteger la fotografía seleccionada.

El indicador de protección aparecerá en la esquina superior derecha del monitor LCD.

3Para cancelar la protección, presione otra vez el botón de protección.

La imagen protegida no se borra con el borrado de todos los fotogramas, pero se borra con el formateado de tarjeta.

La protección y su cancelación también son posibles en el modo de indicación de índice. (p. 135)

Nota:

La protección no se activará cuando se coloque un rótulo adhesivo para protección de escritura

en el disco.

143

 

Page 143
Image 143
Olympus D-450 manual Verrouillage DES Images EN Mémoire, Proteccion, En el disco, 143