ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Getting to Know Your Camcorder

 

Familiarisez-vous avec le caméscope

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

How to use the Remote Control

 

 

 

 

 

Utilisation de la télécommande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Battery Installation for the Remote Control

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation de la batterie pour la télécommande

 

 

You must insert or replace the lithium battery when :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous devez insérer ou remplacer la batterie au lithium :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- You purchase the camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- lors de l’achat du caméscope

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- The remote control doesn’t work.

 

 

 

 

START/

 

ZERO

 

 

DISPLAY

WIDE

 

 

-

quand la télécommande ne fonctionne pas.

 

 

 

 

 

 

SELF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STOP

 

PHOTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ensure that you insert the lithium cell correctly,

 

SELF

 

 

TIMER

 

MEMORY

A.DUB

 

 

 

Insérez la batterie au lithium (CR2025) en respectant la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TELE

 

 

 

 

following the + and – markings.

 

TIMER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

polarité + et -.

 

Be careful not to reverse the polarity of the battery.

 

 

 

 

 

X2

 

 

 

 

 

STILL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SLOW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F.ADV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enregistrement automatique avec la télécommande

 

 

Self Record using the Remote Control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Self-Timer function on the remote control allows

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La fonction de minuterie automatique sur la télécommande

 

you to start and stop recording automatically.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(touche 1) vous permet de démarrer et d’arrêter un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Example: Scene with all members of your family

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

enregistrement automatiquement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exemple : Scène regroupant tous les membres de

 

Two options are available

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

votre famille

 

WAIT-10S/SELF-30S: 10 seconds wait, 30 seconds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous avez deux possibilités :

 

 

 

of recording.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WAIT-10S/SELF-END: 10 seconds wait, records

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WAIT-10S/SELF-30S : dix secondes d’attente,

 

 

 

until you press the START/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

suivies de trente secondes d’enregistrement,

 

 

 

STOP button again.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WAIT-10S/SELF-END : dix secondes d’attente,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

suivies de l’enregistrement, jusqu’à ce que vous

 

1. Set the camcorder to CAMERA mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appuyiez de nouveau sur la touche START/STOP.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Press the SELF TIMER button until the appropriate

 

 

 

 

1. Mettez le caméscope en mode CAMERA.

 

indicator is displayed in the viewfinder :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Appuyez sur la touche SELF TIMER jusqu’à ce que l’indication

 

WAIT-10S/SELF-30S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

souhaitée s’affiche dans le viseur :

 

WAIT-10S/SELF-END

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WAIT-10S/SELF-30S

 

3. Press the START/STOP button to start the timer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WAIT-10S/SELF-END

 

: After a 10 second wait, recording starts.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer la minuterie.

 

: If you have selected SELF-30S, recording stops

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: Après une attente de dix secondes, l’enregistrement démarre.

 

automatically after 30 seconds.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: Si vous avez sélectionné SELF-30S, l’enregistrement s’arrête après

 

: If you have selected SELF-END, press START/STOP again

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

trente secondes.

 

when you wish to stop recording.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: Si, au contraire, vous avez sélectionné SELF-END, appuyez de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nouveau sur START/STOP pour arrêter l’enregistrement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 18
Image 18
Samsung SCD71 Example Scene with all members of your family, Exemple Scène regroupant tous les membres de, Votre famille