ENGLISH

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

Advanced Recording

 

Perfectionnez vos enregistrements

Audio dubbing

 

Doublage sonore (AUDIO DUBBING)

 

The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode.

 

Cette fonction est disponible en mode magnétoscope.

 

 

Vous pouvez enregistrer un fond sonore (12 bits) pour l’ajouter au son

You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape,

d’origine sur une bande enregistrée en mode SP.

 

 

recorded in the SP mode with 12 bit sound.

 

 

 

 

Pour ce faire, vous pouvez utiliser le micro interne ou bien connecter

Use the internal, an external microphone or other audio equipment.

un micro externe ou un équipement audio.

 

The original sound will not be erased.

 

 

 

Le son d’origine ne sera pas effacé.

 

 

 

 

 

 

Record the sound again using MIC dubbing.

 

Doublage sonore à l’aide d'un micro

 

1. Set the camcorder to PLAYER mode.

 

 

 

 

1. Réglez le caméscope sur PLAYER.

 

If you want to use the external micro-

 

 

 

 

Si vous souhaitez utilisez un micro

 

phone, connect the microphone to the

 

 

 

 

externe, branchez-le sur la prise du

 

external MIC input on the camcorder.

 

 

 

 

caméscope prévue à cet effet.

2.

Press

(PLAY/STILL) button and find

 

 

 

 

2. Appuyez sur la touche

(PLAY/

 

 

 

 

STILL) et trouvez la première position de

 

the start of the scene to be dubbed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la scène à doubler.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Press

(PLAY/STILL) button to pause

 

 

 

 

3. Appuyez de nouveau sur

(PLAY/

 

the scene.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STILL) au point de début du doublage.

 

 

 

 

 

 

 

4. Press A.DUB button on the Remote

 

STOP

PHOTO DISPLAY

WIDE

4. Appuyez sur la touche A.DUB de la

 

 

 

 

START/

 

 

 

 

 

Control.

 

 

TIMER

MEMORY A.DUB

 

télécommande.

 

 

 

 

 

SELF

ZERO

 

 

 

 

A.DUB will be displayed in the LCD.

 

 

 

TELE

L’indication A.DUB s’affiche sur l’écran

 

The camcorder is in a ready-to-dub

PLAY/

 

 

A.DUB

LCD.

 

 

state for dubbing.

 

 

STILL

Le caméscope est prêt pour le

 

STILL

 

 

 

 

 

 

X2

 

 

doublage à l’aide du micro.

5.

Press the

(PLAY/STILL) button to

 

 

SLOW F.ADV

 

 

5. Appuyez sur la touche

(PLAY/STILL) et commencez l’enreg-

 

start dubbing.

 

 

 

istrement du son.

 

 

 

Press the (STOP) button to stop the dubbing.

 

 

 

 

 

Appuyez sur la touche

(STOP) pour arrêter le doublage.

 

 

 

 

Reference

You can not dub sound on a pre-recorded tape

Important

Le doublage sonore d’une bande enregistrée en

 

 

recorded in LP mode or 16 bit mode.

 

 

 

 

 

 

mode 16 bits ou en mode longue durée (LP) n’est

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pas possible.

57

Page 57
Image 57
Samsung SCD71 manual Audio dubbing Doublage sonore Audio Dubbing, Play DUB