ENGLISH |
|
|
|
|
| FRANÇAIS | |
Troubleshooting | Dépannage |
|
| ||||
|
| ||||||
✤ If these instructions do not allow you to solve the problem, contact |
| ✤ Si les instructions | |||||
your nearest authorized service center. |
| problème, contactez votre SAV ou le revendeur le plus proche. | |||||
|
|
|
|
| |||
Symptom | Explanation/Solution |
| Symptôme | Explication /Solution | |||
You cannot switch the | Check the battery pack or the AC Power Adapter. |
| Vous ne pouvez pas allumer | Vérifiez le bloc batterie ou l’adaptateur secteur. | |||
camcorder on. |
| votre caméscope. | |||||
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| |||
|
|
|
| La touche START/STOP ne | Vérifiez que le commutateur principal est placé sur CAM- | ||
START/STOP button does | Check the POWER switch is set to CAMERA. | ||||||
not operate while recording. | You have reached the end of the cassette. |
| fonctionne pas lors de l’en- | ERA. Vous avez atteint la fin de la cassette. | |||
|
| Check the record protection tab on the cassette. |
| registrement. | Vérifiez la languette de protection sur la cassette. | ||
|
|
|
| Le caméscope s’éteint | Vous avez laissé le caméscope sur STBY pendant plus | ||
The camcorder goes off | You have left the camcorder set to STBY for more than | ||||||
automatically. | 5 minutes without using it. |
| automatiquement. | de 5 minutes sans l’utiliser. | |||
|
| The battery pack is fully exhausted. |
|
| La batterie est complètement déchargée. | ||
|
|
|
| Le bloc batterie se décharge | La température ambiante est trop basse ou trop élevée. | ||
The battery pack is quickly | The atmospheric temperature is too low. |
| |||||
exhausted. | The battery pack has not been charged fully. |
| rapidement. | Le bloc batterie n’a pas été complètement rechargé. | |||
|
| The battery pack is completely dead, and cannot be |
|
| Le bloc batterie n’est plus utilisable et ne peut plus être | ||
|
| recharged, Use another battery pack. |
|
| rechargé. | ||
|
|
|
| Un écran bleu apparaît | Les têtes vidéo sont | ||
When you see a blue screen | The video heads may be dirty. | ||||||
during playback. | Clean the head with a cleaning tape. |
| en cours de lecture. | une bande destinée à cet effet. | |||
|
|
|
| Une bande verticale apparaît | Le contraste entre le sujet et le fond est trop fort. Le | ||
A vertical strip appears on | The contrast between the subject and the background | ||||||
the screen when recording a | is too great for the camcorder to operate normally. |
| sur un fond sombre. | caméscope ne peut pas filmer normalement. | |||
dark background. | Make the background brighter to reduce the contrast or |
|
| Éclairez | |||
|
| use the BLC function while you are recording. |
|
| utilisez la fonction BLC pendant que vous filmez. | ||
|
|
|
| L’image dans le viseur est | La mise au point de l’optique du viseur n’a pas été | ||
The image in the viewfinder | The Viewfinder lens has not been adjusted. | ||||||
is blurred. | Adjust the viewfinder control lever until the indicators |
| floue. | effectuée. | |||
|
| displayed on the viewfinder come into sharp focus. |
|
| Ajustez le levier de mise au point jusqu’à ce que les | ||
|
|
|
|
| indications apparaissant dans le viseur soient bien | ||
Auto focus does not work. | Check the M.FOCUS menu. |
|
| ||||
|
| nettes. | |||||
|
| Auto focus does not work in the Manual Focus mode. |
|
|
|
| |
|
|
| La mise au point automatique | Vérifiez le menu M.FOCUS. La mise au point automa- | |||
|
|
|
| ||||
|
| Check the POWER switch. | |||||
Play, FF or REW button does |
| ne fonctionne pas. | tique ne fonctionne pas en mode manuel. | ||||
not work. | Set the power switch to PLAYER. |
|
|
|
| ||
| La touche PLAY, FF ou REW | Vérifiez si le commutateur est en position PLAYER. | |||||
|
| You have reached the beginning or end of the cassette. |
| ||||
|
|
|
| ne fonctionne pas. | Vous êtes en début ou en fin de cassette. | ||
When you see the broken | It is the characteristic of this camcorder and it is not a | ||||||
|
|
|
| ||||
block image during the EDIT | failure or defect. |
|
|
|
| ||
| Numérisation de l’image pen- | C’est une caractéristique de ce caméscope et non un | |||||
SEARCH. |
|
| |||||
|
| dant la recherche. | défaut. | ||||
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
74