ENGLISH

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

Troubleshooting

Dépannage

 

 

 

 

If these instructions do not allow you to solve the problem, contact

 

Si les instructions ci-dessous ne vous permettent pas de résoudre le

your nearest authorized service center.

 

problème, contactez votre SAV ou le revendeur le plus proche.

 

 

 

 

 

Symptom

Explanation/Solution

 

Symptôme

Explication /Solution

You cannot switch the

Check the battery pack or the AC Power Adapter.

 

Vous ne pouvez pas allumer

Vérifiez le bloc batterie ou l’adaptateur secteur.

camcorder on.

 

votre caméscope.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La touche START/STOP ne

Vérifiez que le commutateur principal est placé sur CAM-

START/STOP button does

Check the POWER switch is set to CAMERA.

not operate while recording.

You have reached the end of the cassette.

 

fonctionne pas lors de l’en-

ERA. Vous avez atteint la fin de la cassette.

 

 

Check the record protection tab on the cassette.

 

registrement.

Vérifiez la languette de protection sur la cassette.

 

 

 

 

Le caméscope s’éteint

Vous avez laissé le caméscope sur STBY pendant plus

The camcorder goes off

You have left the camcorder set to STBY for more than

automatically.

5 minutes without using it.

 

automatiquement.

de 5 minutes sans l’utiliser.

 

 

The battery pack is fully exhausted.

 

 

La batterie est complètement déchargée.

 

 

 

 

Le bloc batterie se décharge

La température ambiante est trop basse ou trop élevée.

The battery pack is quickly

The atmospheric temperature is too low.

 

exhausted.

The battery pack has not been charged fully.

 

rapidement.

Le bloc batterie n’a pas été complètement rechargé.

 

 

The battery pack is completely dead, and cannot be

 

 

Le bloc batterie n’est plus utilisable et ne peut plus être

 

 

recharged, Use another battery pack.

 

 

rechargé. Remplacez-le.

 

 

 

 

Un écran bleu apparaît

Les têtes vidéo sont peut-être sales. Nettoyez-les avec

When you see a blue screen

The video heads may be dirty.

during playback.

Clean the head with a cleaning tape.

 

en cours de lecture.

une bande destinée à cet effet.

 

 

 

 

Une bande verticale apparaît

Le contraste entre le sujet et le fond est trop fort. Le

A vertical strip appears on

The contrast between the subject and the background

the screen when recording a

is too great for the camcorder to operate normally.

 

sur un fond sombre.

caméscope ne peut pas filmer normalement.

dark background.

Make the background brighter to reduce the contrast or

 

 

Éclairez l’arrière-plan pour réduire le contraste ou

 

 

use the BLC function while you are recording.

 

 

utilisez la fonction BLC pendant que vous filmez.

 

 

 

 

L’image dans le viseur est

La mise au point de l’optique du viseur n’a pas été

The image in the viewfinder

The Viewfinder lens has not been adjusted.

is blurred.

Adjust the viewfinder control lever until the indicators

 

floue.

effectuée.

 

 

displayed on the viewfinder come into sharp focus.

 

 

Ajustez le levier de mise au point jusqu’à ce que les

 

 

 

 

 

indications apparaissant dans le viseur soient bien

Auto focus does not work.

Check the M.FOCUS menu.

 

 

 

 

nettes.

 

 

Auto focus does not work in the Manual Focus mode.

 

 

 

 

 

 

 

La mise au point automatique

Vérifiez le menu M.FOCUS. La mise au point automa-

 

 

 

 

 

 

Check the POWER switch.

Play, FF or REW button does

 

ne fonctionne pas.

tique ne fonctionne pas en mode manuel.

not work.

Set the power switch to PLAYER.

 

 

 

 

 

La touche PLAY, FF ou REW

Vérifiez si le commutateur est en position PLAYER.

 

 

You have reached the beginning or end of the cassette.

 

 

 

 

 

ne fonctionne pas.

Vous êtes en début ou en fin de cassette.

When you see the broken

It is the characteristic of this camcorder and it is not a

 

 

 

 

block image during the EDIT

failure or defect.

 

 

 

 

 

Numérisation de l’image pen-

C’est une caractéristique de ce caméscope et non un

SEARCH.

 

 

 

 

dant la recherche.

défaut.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

74

Page 74
Image 74
Samsung SCD71 manual Search