ENGLISH |
| FRANÇAIS |
IEEE 1394 Data Transfer | Transfert de données IEEE 1394 | |
● System requirement |
| ● Configuration système requise |
■ CPU : faster Intel® Pentium IIITM 450Mhz |
| ■ Unité centrale : Intel® Pentium lIITM 450Mhz ou |
compatible |
| compatible |
■ Operating system : Windows® 98SE, ME, |
| ■ Système d’exploitation : Windows® 98SE, ME, |
XP, Mac OS | (Not Supplied) | XP, Mac OS |
■ Main memory : more than 64 MB RAM |
| ■ Mémoire vive : plus de 64 MB de RAM |
■ IEEE1394 |
| ■ Carte IEEE1394 additionnelle ou intégrée |
|
|
|
| Enregistrement avec un câble de connexion | |
Recording with DV connecting cable | 6Pin | 4Pin | DV |
| |
1. | Set the power switch to PLAYER mode. |
|
| 1. | Réglez le caméscope sur PLAYER. |
2. Connect the DV cable (not supplied) to the DV |
|
| 2. Connectez le câble DV (non fourni) au port | ||
|
|
| DV IN/OUT du caméscope et au port DV | ||
| IN/OUT port of camcorder and to the DV IN/OUT |
|
|
| |
|
|
|
| IN/OUT d’un autre appareil vidéo numérique. | |
| port of the other DV device. |
|
|
| |
|
|
|
| ■ | |
| ■ Make sure DV IN appears on the screen. |
|
|
| |
|
| (Not Supplied) |
| sur le moniteur. | |
| IN/OUT |
|
| ||
3. | Press the START/STOP button to enter the | DV port linking diagram | 3. | Appuyez sur START/STOP pour commencer | |
| REC PAUSE mode. |
| l’enregistrement en mode REC PAUSE. | ||
| ■ PAUSE is displayed in the OSD. |
|
|
| ■ L'indication PAUSE est affichée. |
4. Start playback on the other DV device while you monitor the picture. | 4. Commencez la lecture sur l'autre appareil DV pendant que l’image appa- | ||||||||
| raît. |
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
5. | Press the START/STOP button to start recording. | 5. | Appuyez sur la touche START/STOP pour commencer l’enregistrement. | ||||||
| ■ If you want to pause recording for a while, press the START/STOP |
| ■ Si vous souhaitez arrêter l’enregistrement temporairement, appuyez | ||||||
| button again. |
| sur START/STOP. | ||||||
6. | To stop recording, press the |
| (STOP) button. | 6. | Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur |
| (STOP). | ||
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| Lorsque vous utilisez ce caméscope pour enregistrer des | |||
Reference | When using this camcorder as a recorder, the pictures | Important | |||||||
|
| on a monitor may be uneven, however recorded pictures |
|
| images transférées, leur qualité de retransmission sur un | ||||
|
|
|
| ||||||
|
|
|
| écran peut être inégale. Cependant, la qualité des images | |||||
|
| are not affected. |
|
| |||||
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
69