ENGLISH

DEUTSCH

Preparing

 

Camcorder vorbereiten

1. Set power switch to CAMERA.

1

1. Stellen Sie den Schalter für den

2. Press Self Timer button until

 

Betriebsmodus auf die Position

the appropriate indicator is

CAMERA

2.

CAMERA.
displayed on the Viewfinder:

Drücken Sie ein- oder zweimal

 

 

die Taste für Selbstauslöser-

WAIT-10S/SELF-30S

 

 

 

 

Aufnahmen, bis die gewünschte

WAIT-10S/SELF-END

 

 

 

 

Anzeige erscheint:
3. Press START/STOP button to

 

 

2

 

WAIT-10S/SELF-30S
start the timer.

 

WAIT-10S/SELF-END
:After approximately 10 sec-

 

3.

Drücken Sie die Aufnahmetaste

onds, recording starts.

 

 

START/STOP, um die

:If you have selected SELF-

 

WAIT-10S

Selbstauslöser-Funktion zu starten.

30S, recording stops automat-

 

: Nach 10 Sekunden beginnt

 

SELF-30S

 

die Aufnahme.

ically after 30 seconds.

 

 

 

 

: Bei Auswahl von SELF-30S

:If you have selected SELF-

3

 

 

stoppt die Aufnahme automa-

END, press the START/ STOP

 

 

tisch nach 30 Sekunden.

again when you wish to stop

 

 

: Bei Auswahl von SELF-END

recording.

 

 

drücken Sie die Aufnahmetaste

Note:

When using the timer,

 

 

START/STOP, um die

 

 

Aufnahme zu beenden.

 

pressing the START/STOP

 

 

 

 

Hinweis: Zum Abbrechen einer Selbstauslöser-Aufnahme

 

button again, cancels the function.

 

drücken Sie die Aufnahmetaste START/STOP ein

 

 

 

Adjusting the Hand Strap and Shoulder Strap

zweites Mal.

 

Hand Strap

 

Halteschlaufe und Schultergurt einstellen

 

 

 

It is very important to adjust the hand strap correctly

Halteschlaufe

 

 

to ensure the camera can be held securely.Mit der Halteschlaufe können Sie:
The hand strap enables you to:- den Camcorder ruhig und bequem halten;

 

- Hold the camcorder in a stable, comfortable

 

 

- den Zoom-Einsteller und die

 

position.

 

 

 

 

 

rote Aufnahmetaste

 

- Press the Zoom and the

 

 

 

 

 

START/STOP betätigen, ohne

 

red Record button

 

 

 

 

 

die Handposition zu ändern.

 

without having to

 

 

 

 

 

 

 

change the position of

 

1. Ziehen Sie die Handschlaufen-

 

your hand.

 

 

 

 

abdeckung auf. Lösen Sie das

 

 

 

 

1. Pull open the Hand Strap cover

 

 

Klettband, stellen Sie die

 

 

richtige Länge ein und befesti-

and release the Hand Strap, adjust its length and stick it

 

back onto the Hand Strap cover.

 

 

gen Sie das Klettband wieder.

2. Close the Hand Strap cover when finished.

2.

Schließ en Sie die

 

 

 

 

Halteschlaufenabdeckung.

16