ENGLISH | DEUTSCH |
Preparing |
| Camcorder vorbereiten | ||
1. Set power switch to CAMERA. | 1 | 1. Stellen Sie den Schalter für den | ||
2. Press Self Timer button until |
| Betriebsmodus auf die Position | ||
the appropriate indicator is | CAMERA | 2. | CAMERA. | |
displayed on the Viewfinder: | Drücken Sie ein- oder zweimal | |||
|
| die Taste für Selbstauslöser- | ||
■ |
|
| ||
|
| Aufnahmen, bis die gewünschte | ||
■ |
|
| ||
|
| Anzeige erscheint: | ||
3. Press START/STOP button to |
|
| ||
2 |
| ■ | ||
start the timer. |
| ■ | ||
:After approximately 10 sec- |
| 3. | Drücken Sie die Aufnahmetaste | |
onds, recording starts. |
|
| START/STOP, um die | |
:If you have selected SELF- |
| |||
30S, recording stops automat- |
| : Nach 10 Sekunden beginnt | ||
| ||||
| die Aufnahme. | |||
ically after 30 seconds. |
|
| ||
|
| : Bei Auswahl von | ||
:If you have selected SELF- | 3 |
| ||
| stoppt die Aufnahme automa- | |||
END, press the START/ STOP |
|
| tisch nach 30 Sekunden. | |
again when you wish to stop |
|
| : Bei Auswahl von | |
recording. |
|
| drücken Sie die Aufnahmetaste | |
Note: | When using the timer, |
|
| START/STOP, um die |
|
| Aufnahme zu beenden. | ||
| pressing the START/STOP |
|
| |
|
| Hinweis: Zum Abbrechen einer | ||
| button again, cancels the function. | |||
| drücken Sie die Aufnahmetaste START/STOP ein | |||
|
|
| ||
Adjusting the Hand Strap and Shoulder Strap | zweites Mal. |
| ||
Hand Strap |
| Halteschlaufe und Schultergurt einstellen | ||
|
|
| ||
✤ It is very important to adjust the hand strap correctly | Halteschlaufe |
| ||
| to ensure the camera can be held securely. | ✤ Mit der Halteschlaufe können Sie: | ||
✤ The hand strap enables you to: | - den Camcorder ruhig und bequem halten; | |||
| - Hold the camcorder in a stable, comfortable | |||
|
| - den | ||
| position. |
|
| |
|
|
| rote Aufnahmetaste | |
| - Press the Zoom and the |
|
| |
|
|
| START/STOP betätigen, ohne | |
| red Record button |
|
| |
|
|
| die Handposition zu ändern. | |
| without having to |
|
| |
|
|
|
| |
| change the position of |
| 1. Ziehen Sie die Handschlaufen- | |
| your hand. |
| ||
|
|
| abdeckung auf. Lösen Sie das | |
|
|
|
| |
1. Pull open the Hand Strap cover |
|
| Klettband, stellen Sie die | |
|
| richtige Länge ein und befesti- | ||
and release the Hand Strap, adjust its length and stick it |
| |||
back onto the Hand Strap cover. |
|
| gen Sie das Klettband wieder. | |
2. Close the Hand Strap cover when finished. | 2. | Schließ en Sie die | ||
|
|
|
| Halteschlaufenabdeckung. |
16