ENGLISH

 

 

 

DEUTSCH

Troubleshooting Check

Bei Problemen

 

Moisture Condensation

 

Kondensationsprobleme beheben

 

If the camcorder is brought directly from a cold place to

Wenn der Camcorder von einem kalten an einen warmen

a warm place, moisture may form inside the camcorder,

Ort gebracht wird, kann sich im Inneren des Camcorders, auf

on the surface of the tape, or on the lens. In this condi-

der Bandoberfläche oder auf dem Objektiv Feuchtigkeit

 

tion, the tape may stick to the head drum and be dam-

niederschlagen. Dies kann dazu führen, dass das Band an

aged or the unit may not operate correctly.

der Kopftrommel klebt und dadurch Schäden verursacht.

To prevent possible damage under these circumstances,

Eventuell funktioniert der Camcorder auch nicht mehr ein-

the camcorder has the built-in moisture sensor.

wandfrei. Um auf Kondensfeuchtigkeit hinzuweisen und

 

If there is moisture inside the cam-

 

 

Schäden zu vermeiden, ist der

 

corder, “DEW(

)” is displayed.

 

 

Camcorder deshalb mit einem

 

If this happens, none of the functions

 

DEW

Feuchtigkeitssensor ausgestattet.

 

except cassette ejection will work.

 

Wenn sich im Camcorder Feuchtigkeit

Open the cassette compartment and

 

 

gebildet hat, erscheint auf dem

 

remove the battery for at least two

 

 

Monitor die Anzeige ”DEW (

)”.

hours in a warm dry room.

 

 

In diesem Fall sind alle Funktionen bis

If the DEW protection feature unex

1

 

auf die Kassettenausgabe gesperrt.

pectedly activated and you want to

 

 

Ö ffnen Sie dann das Kassettenfach,

override it: (Please make sure that

 

 

nehmen Sie den Akku ab und lassen

the condensation has disappeared

 

 

Sie den Camcorder zwei Stunden

 

completely.)

 

 

 

lang in einem warmen, trockenen

 

 

 

2

 

Raum.

 

1. Take the battery pack out.

Wenn Sie sicher sind, dass der

 

 

 

Camcorder vollständig trocken ist und

 

 

 

 

die Warnanzeige ”DEW” trotzdem

 

2. Take the lithium battery out.

 

 

erscheint, können Sie die Anzeige wie

 

 

folgt ausschalten:

 

3. Put the lithium battery back.

3

1.

Nehmen Sie den Akku vom

 

 

 

Camcorder ab.

 

4. Put the battery pack back.

 

2.

Nehmen Sie die Lithiumbatterie aus

 

 

dem Camcorder.

 

 

 

4

3.

Setzen Sie die Lithiumbatterie wieder

 

 

 

 

 

 

 

ein.

 

 

 

 

4.

Setzen Sie den Akku wieder ein.

 

60