ENGLISH

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

Maintenance

 

 

Empfehlungen für den Betrieb

Cleaning the Video Heads

 

 

Videoköpfe reinigen

 

 

 

To ensure normal recording and clear pictures,

 

Wenn die Wiedergabequalität nachlässt, reinigen

 

clean the video heads.

 

 

 

Sie die Videoköpfe.

 

 

 

When the playback pictures are noisy or hardly

 

Verrauschte, unscharfe Wiedergabebilder deuten

 

visible, the video heads may be dirty.

 

auf verschmutzte Videoköpfe hin.

a.

Normal Picture

a

b

 

c

 

a. Normales Bild

b, c. Noisy Picture

 

 

 

 

 

b, c. Verrauschtes Bild

 

If this happens, clean the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reinigen Sie die

 

video heads with a dry

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Videoköpfe mit einer

 

type cassette cleaner.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trockenreinigungs-

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Set the power switch to

 

 

 

 

 

kassette.

 

PLAYER mode.

 

 

1. Stellen Sie den Schalter für den Betriebsmodus auf

2. Insert the cleaning tape.

 

 

3.

Press the

(PLAY/STILL) button.

 

Position PLAYER.

 

 

4.

Press the

(STOP) button after about 30 seconds.

2. Legen Sie eine Trockenreinigungskassette ein.

 

 

 

 

 

3.

Drücken Sie die Taste

(PLAY/STILL).

 

Check the quality of the picture using a known good

4.

Drücken Sie nach ca. 30 Sekunden die Taste (STOP).

 

video cassette.

 

 

 

Ü berprüfen Sie die Bildqualität anhand einer Kassette

 

If it is still bad, repeat the operation.

 

 

 

mit Aufnahmen. Ist die Bildqualität noch immer schlecht,

If the problem continues, contact your local authorized ser-

 

wiederholen Sie den Reinigungsvorgang. Lässt sich das

 

Problem dadurch nicht beheben, wenden Sie sich über

vice centre.

 

 

 

 

 

 

 

 

Ihren Fachhändler an den Kundendienst.

 

 

 

 

 

 

Storing the Camcorder

 

 

 

 

Camcorder aufbewahren

1.

You must detach the

 

1

2

 

1.

Wenn Sie den Camcorder

 

BATTERY PACK from the

 

 

 

 

 

längere Zeit nicht verwen-

 

camcorder when not in use.

 

 

 

 

 

den, lösen Sie den Akku

2.

Keep the camcorder in a

 

 

 

 

 

vom Camcorder.

 

 

 

 

2.

Bewahren Sie den

 

ventilated, dry/warm place.

 

3

4

 

 

Camcorder an einem gut

3. Store the camcorder were

 

 

 

belüfteten, warmen und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

trockenen Ort auf.

 

temperature changes will

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Bewahren Sie den

 

be minimal. (avoid places

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Camcorder nicht an einem

 

such as a garage, loft space

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Platz auf, wo er groß en

 

or car.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temperaturschwankungen ausgesetzt ist.

 

 

 

 

 

 

4.

Store the camcorder on a stable surface.

4.

Stellen Sie den Camcorder auf eine stabile

 

 

 

 

 

 

Unterlage.

 

55