Using alternative power sources

Utilización de fuentes de
alimentación alternativas

 

 

Notes on the POWER lamp

The POWER lamp will remain lit for a while even if the unit is unplugged after use. This is normal.

If the POWER lamp does not light, set the selector to VTR (DC OUT) and disconnect the power cord. After about one minute, reconnect the power cord.

Notas sobre la lámpara POWER

Es normal que esta lámpara permanezca encendida durante un momento aunque desenchufe la unidad después de utilizarla.

Cuando la lámpara POWER no se encienda, ponga el selector en VTR (DC OUT) y desconecte el cable de alimentación. Aproximadamente un minuto después, vuelva a conectar el cable de alimentación.

To remove the adaptor

The adaptor is removed in the same way as the

Para quitar el adaptador

battery pack.

Quítelo igual que la batería.

Using a car battery

Use Sony DCP-77 DC pack (not supplied). Connect the cord of the DC pack to the cigarette lighter socket of the car (12 V or 24 V). Connect the DC pack to the battery mounting surface of the camcorder.

To remove the DC pack

The DC pack is removed in the same way as the battery pack.

Utilización con la batería de unautomóvil

Utilice un paquete de CC DCP-77 Sony (no suministrado). Conecte el cable del paquete de

CCa la toma del encendedor de cigarrillos de un automóvil (12 o 24 V). Conecte el paquete de CC a la superficie de montaje de la batería de la videocámara.

Para quitar el paquete de CC

Quítelo igual que la batería.

30