•The LCD screen and/or color viewfinder are manufactured using
•Do not let the camcorder get wet. Keep the camcorder away from rain and sea water. It may cause a malfunction and sometimes the malfunction cannot be repaired. [a]
•Never leave the camcorder under temperatures above 60 °C (140 °F), such as in a car parked in the sun or under direct sunlight. [b]
• En la fabricación de la pantalla de cristal | Before | |
| ||
líquido y/o del visor en color se ha empleado |
| |
tecnología de alta precisión. No obstante, en | you | |
ambos pueden aparecer de forma constante | ||
puntos pequeños y/o brillantes (rojos, azules | begin | |
o verdes). Estos puntos aparecen | ||
normalmente durante el proceso de creación, |
| |
pero no afectan en manera alguna a la | Antes | |
imagen grabada. En más de un 99,99% de los | ||
| ||
casos son de utilidad para un uso eficaz. | de | |
•No deje que la videocámara se moje. Proteja la | ||
comenzar | ||
videocámara de la lluvia o del agua de mar. | ||
| ||
Pueden causar averías que a veces no podrán |
| |
repararse. [a] |
| |
•No deje la videocámara a temperaturas |
| |
superiores a 60°C, como en el interior de un |
| |
automóvil aparcado al sol o bajo la luz solar |
| |
directa. [b] |
|
[a] | [b] |
5