Tips for using the battery pack

The battery heats up

During charging or recording, the battery pack heats up. This is caused by energy that has been generated and a chemical change that has occurred inside the battery pack. This is not cause for concern and is normal.

Battery pack care

Remove the battery pack from the camcorder after using it, and keep it in a cool place. When the battery pack is installed to the camcorder, a small amount of current flows to the camcorder even if the POWER switch is set to OFF. This shortens battery life.

The battery pack is always discharging even when it is not in use after charging. Therefore, you should charge the battery right before using the camcorder.

How to use the switch on the battery pack

When the switch is supplied with the battery pack ([a] on page 62), you can use it to find whether the battery pack is charged or not. Set the switch to the “no mark” position when charging is completed. Set the switch to the “red mark” position when the battery is used up (or in whichever direction you want to remind yourself).

The life of the battery pack

If the battery indicator flashes rapidly just after turning on the camcorder with a fully charged battery pack, the battery pack should be replaced with a new fully charged one.

Consejos para utilizar la batería

La batería se calentará

Durante la carga o la grabación, la batería se calentará. Esto se debe a la energía generada y al cambio químico que se produce en el interior de la batería, y no significa problema alguno.

Cuidado de la bateríaDespués de haber empleado la batería

quítela de la videocámara y guárdela en un lugar fresco. Mientras la batería esté fijada a la videocámara, circulará una pequeña cantidad de corriente aunque el selector POWER esté en OFF. Esto acortará la duración útil de la batería.

•La batería estará siempre descargándose,

Additional

 

aunque no se utilice. Por lo tanto, se

 

recomienda cargarla antes de utilizar la

 

videocámara.

information

Si la batería posee un señalador ([a] de la pág.
Utilización del señalador de la

 

batería

 

62), usted podrá utilizarlo para saber si la

Informaci

Póngalo en la posición de la “marca roja”
batería está cargada o no. Ponga el selector en la

 

posición “sin marca” cuando finalice la carga.

 

cuando la batería esté descargada

completamente (o en el sentido que desee y

adicional

 

pueda recordar usted mismo).

 

Vida útil de la batería

 

Si el indicador de la batería parpadea

 

rápidamente después de haber conectado la

 

alimentación de la videocámara con una batería

 

completamente cargada, habrá que reemplazarla

 

por otra nueva completamente cargada.

 

Charging temperature

You should charge batteries at temperatures from 10°C to 30°C (from 50°F to 86°F). Lower temperatures require a longer charging time.

Temperatura durante la carga

Cargue la batería a una temperatura comprendida entre 10 y 30°C. A bajas temperaturas, la carga tardará más en realizarse.

61