Shooting with | Videofilmación a |
backlighting | contraluz |
|
|
When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the BACK LIGHT function.
Press BACK LIGHT. The c indicator appears in the viewfinder or on the LCD screen.
Cuando videofilme un motivo con la fuente de iluminación detrás de él o a contraluz, utilice la función BACK LIGHT.
Presione BACK LIGHT. En el visor o en la pantalla de cristal líquido aparecerá el indicador c.
[a]Subject is too dark because of backlight.
[b]Subject becomes bright with backlight compensation.
After shootingBe sure to release this adjustment condition by pressing BACK LIGHT again. The c indicator disappears. Otherwise, the picture will be too bright under normal lighting condition.
This function is also effective under following conditions:•On snow e.g. at the ski resort
•At the beach under strong sunshine
•A subject with a light source nearby or a mirror reflecting light
•A white subject against a white background. Especially when you shoot a person wearing shiny clothes made of silk or synthetic fiber, his or her face tends to become dark if you do not use this function.
[a]
BACK LIGHT | [b] |
[a]El motivo está demasiado oscuro debido al contraluz.
[b]El motivo se ve claro con la compensación de la contraluz.
Después de la videofilmaciónCerciórese de anular este ajuste volviendo a presionar BACK LIGHT. El indicador c desaparecerá. De lo contrario, en condiciones normales de iluminación, las imágenes resultarían demasiado brillantes.
Esta función también será efectiva en las siguientes condiciones:•Paisaje de nieve, p. ej. en una pista de esquí.
•En una playa con luz solar fuerte.
•Un motivo con una fuente de iluminación cercana o un espejo que refleje luz.
•Un motivo blanco contra un fondo blanco. Especialmente cuando videofilme una persona vestida con ropa brillante de seda o fibra sintética sin utilizar esta función, el rostro tenderá a grabarse oscuro.
avanzadas Operaciones operations Advanced
35