Husqvarna 128CD, 128LD manual Instructions DE Sécurité, Équipement de sécurité de la machine

Page 26

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Équipement de protection personnelle

AVERTISSEMENT: Un équipe-

ment de protection personnelle homologué doit impérativement être utilisé lors de tout travail avec la ma- chine. L’équipement de protection personnelle n’élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d’accident. Demander conseil au concessionnaire afin de choisir un équipement adéquat.

IMPORTANT! .Soyez toujours attentifs aux signaux d’alerte ou aux appels en portant des protège--oreilles. Enlevez--les sitôt le moteur arrêté.

GANTS

Au besoin, utiliser des gants, notamment lors du montage de l’équipement de coupe.

PROTÈGE-OREILLES

Porter des protège--oreilles ayant un effet atténuateur suffisant.

PROTÈGE-YEUX

Toujours porter des protège--yeux homolo- gués. L’usage d’une visière doit toujours s’accompagner du port de lunettes de protection homologuées. Par lunettes de protection homologuées, on entend celles qui sont en conformité avec les normes ANSI Z87.1.

BOTTES

Utiliser des bottes antidéparapantes et stables.

HABITS

Porter des vêtements fabriqués dans un ma- tériau résistant à la déchirure, éviter les vête- ments excessivement amples qui risquerai- ent de se prendre dans les broussailles et

115374327 Rev. 6 5/31/12

les branches. Toujours utiliser des pantalons longs et robustes. Ne pas porter de bijoux, de shorts ou de sandales, et ne pas march- er pieds--nus. Veiller à ce que les cheveux ne tombent pas sur les épaules.

PREMIERS SECOURS

Une trousse de premiers secours doit tou- jours être disponible.

Équipement de sécurité de la machine

Ce section présente les équipements de sécurité de la machine, leur fonction, com- ment les utiliser et les maintenir en bon état. Voir la section ”Familiarisez--vous avec votre appareil” sont les composants pour trouver leur emplacement sur la ma- chine.

La durée de vie de la machine risque d’être écourtée et le risque d’accidents accru si la maintenance de la machine n’est pas effec- tuée correctement et si les mesures d’en- tretien et/ou de réparation ne sont pas ef- fectuées de manière professionnelle. Pour obtenir de plus amples informations, con- tacter votre distributeur autorisé de service le plus proche.

AVERTISSEMENT: Ne jamais

utiliser une machine dont les équipe- ments de sécurité sont défectueux. Suivre les directives de maintenance, d’entretien et les instructions de ré- paration indiquées dans ce section.

Blocage de l’accélération

Le blocage de l’accélération a pour but d’empêcher toute accélération involontaire. Une fois le cliquet (A) enfoncé dans

la poignée (= en tenant celle--ci), la com- mande de l’accélération (B) se trouve libé- rée. Quand la poignée est relâchée, la commande de l’accélération et le cliquet reviennent en position initiale, Ce retour en position initiale s’effectue grâce à deux ressorts de rappel indépendants. Cette

position signifie que la commande d’accé- lération est alors automatiquement bloquée sur le ralenti.

A

B

French--- 27

Image 26
Contents Page Contents Rev 5/31/12 Only intended for trimmer heads KEY to SymbolsSymbols Stop switch Safety InstructionsMachine’s safety equipment Personal protective equipmentCutting equipment Cutting attachment guardMuffler Trimmer head is intended for trimming grassReturn springs work properly Trimmer line of the same diameter Trimmer headGeneral rules Safety instructions before starting work General safety precautionsSafety instructions regarding the surroundings Personal protectionGeneral working instructions Fuel safetyBasic safety rules StartingCutting Basic working techniquesClearing Sweeping Know your trimmer Know Your Trimmer128LD 128CD Assembling and dismantling the two--piece shaft AssemblyFitting the loop handle Fitting the trimmer guard and trimmer head Model 128LDFitting the trimmer guard and trimmer head Model 128CD Fueling Fuel HandlingFuel mixture Starting and stopping Starting and StoppingCheck before starting Cold engineWarm engine StoppingCarburetor MaintenanceUnit/Maintenance Safety MufflerTwo--piece shaft Cleaning the air filterSpark plug Air filterWeekly maintenance Maintenance scheduleDaily maintenance Monthly maintenanceTrimmer Head Line Loading Instructions Technical Data Technical data Warranty Commencement Date Contrôler les points suivants avant la mise en marche ContenuContenu Avertissement Utilisés deDestiné uniquement aux têtes de coupe Explication DES SymbolesSymboles Un nettoyage régulier est indispensable Examen visuelBlocage de l’accélération Instructions DE SécuritéÉquipement de sécurité de la machine Utiliser des bottes antidéparapantes et stablesAvertissement Les gaz Avertissement Une exAvertissement L’intérieur Instructions DE Sécurité Tête de coupe Règles élémentairesProtection personnelle Avertissement ToujoursInstructions générales de sécurité Consignes de sécurité pour l’entourageSécurité carburant Consignes de sécurité avant la mise en serviceAvertissement Lorsque le Sécurité du mise en marcheTechniques de travail de base Avertissement ManipulerMéthodes de travail Avertissement Il arrive queBalayage Avertissement AttentionCoupe Bouton d’arrêt Huile à 2 temps FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre AppareilFamiliarisez-vous avec votre appareil Manuel d’instructions EPAMontage et démontage d’un tube de transmission démontable MontageMontage de la poignée en boucle Avertissement Tous lesCarburant Manipulation DU CarburantMontage du protecteur et la tête de coupe Modèle 128CD Avertissement Le carbuMélange Avertissement Le potRemplissage de carburant Avertissement Les me Min m 10 ftDémarrage et arrêt Avertissement Un couv Démarrage ET ArrêtContrôles avant la mise en marche Moteur froidMoteur chaud ArrêtEntretien Filtre à air BougieTube de transmission démontable Vis de silencieux Grille pare--étincellesRenvoi d’angle 128LD Schéma d’entretienRemplacement du fil dans la tête de coupe Caractéristiques Techniques Caractéristiques techniquesAccessoires Numéro de la pièce Droits ET Obligations DE Votre GarantieADD-ON or Modified Parts Durée DE Couverture Antes de arrancar, observe lo siguiente ContenidoContenido Advertencia Una desbrozaIdentificacion DE Simbolos SímbolosEquipo de seguridad de la máquina Instrucciones DE SeguridadEquipo de protección personal Advertencia Para trabajar Advertencia Nunca utiliceAdvertencia Los humos de Advertencia Bajo ningunaAdvertencia La sobre ex Interruptor de parada ¡IMPORTANTEObtener un resultado de corte óptimo Advertencia Pare siempreCabezal de corte Reglas básicasProtección personal Instrucciones generales de seguridadAdvertencia Un equipo de Instrucciones de seguridad para el entornoAdvertencia Sea cuidadoso Advertencia Cuando elSeguridad en el uso del com- bustible Seguridad de arranqueAdvertencia a veces, se Instrucciones generales de trabajoTécnica básicas de trabajo Reglas básicas de seguridadCorte BarridoConozca SU Aparato Conozca su aparatoMontaje y desmontaje del tubo divisible MontajeMontaje de mango de tipo cerrado Montaje de la protector y la cabezal de corte Modelo 128LDMontaje de la protector y la cabezal de corte Modelo 128CD Rodeada por el protector de polvoAdvertencia El combus Manipulacion DEL CombustibleCarburante Problemas de funcionamiento RepostajeArranque y parada Advertencia Antes de ar Arranque Y ParadaControl antes de arrancar Motor frioMotor caliente Advertencia Si no puede MantenimientoCarburador Seguridad del aparato y su mantenimientoFiltro de aire BujíaTubo divisible Mm 0,024 de pulgadaEngranaje angulado 128LD Programa de mantenimientoReemplazo de la línea en el cabezal de corte Datos Tecnicos Datos técnicosAccessorios Número de pieza Accesorio del cortadora de ramas, con tubo 952 711Fecha DEL Comienza DE LA Garantia
Related manuals
Manual 4 pages 16.46 Kb Manual 7 pages 30.43 Kb Manual 4 pages 15.86 Kb