Husqvarna 128LD, 128CD manual Advertencia Cuando el, Seguridad en el uso del com- bustible

Page 55

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

SMantenga alejados a terceros. Los niños, animales, curiosos y ayudantes deben mantenerse fuera de la zona de seguridad de 15 metros (50 pies). Se debe exhortar a los espectadores a que usen protección para los ojos. Pare la máquina inmediata- mente si alguien se acerca.

SControle toda la máquina antes de arran- car. Cambie las piezas defectuosas. Con- trole que no haya fuga de combustible y que todas las protecciones y tapas estén en buenas condiciones y bien fijas. Con- trole todos los tornillos y tuercas.

SControle que el cabezal de corte no tenga grietas ni otros daños.

SVerifique que la protector está montada y sin dañar.

SControle que el cabezal de corte y su pro-

tección estén correctamente montadas.

SAl ajustar el carburador, controle que el cabezal apoyado y que no haya nadie en las cercanías.

SControle que el cabezal de corte siempre se detenga en régimen de ralentí.

SControle que los mangos y la función de seguridad estén en orden. No utilice nunca una máquina a la que le falte una

parte o que haya sido modificada y no coincida con las especificaciones.

SUtilice la máquina solamente para lo que está destinada.

Seguridad de arranque

ADVERTENCIA: Cuando el

motor es arrancado con el estran- gulador en la posición activada o de aceleración de arranque, el equi- po de corte comienza a girar inme- diatamente.

SAntes de arrancar la máchina, asegúrese de que todas las cubiertas y cajas del mo- tor estén montadas correctamente.

SNunca ponga en marcha el motor con el

embrague, el cilindro del embrague, la cubierta del embrague, o el eje desmontado.

SNo ponga nunca en marcha la máquina en interiores. Tenga en cuenta el riesgo de inha- lación de los gases de escape del motor.

SObserve el entorno y asegúrese de que

no haya riesgo de tocar a personas o animales con el equipo de corte.

SVea la sección “Arranque y Parada” para las instrucciones completas.

115374327 Rev. 6 5/31/12

Seguridad en el uso del com- bustible

SUtilice un recipiente de combustible con protección antirebose.

SNo reposte nunca la máquina con el motor en marcha.

SApague el motor y deje que se enfríe unos minutos antes de repostar.

SProcure que haya buena ventilación durante el repostaje y la mezcla de combustible (ga- solina y aceite para motores de 2 tiempos).

SAntes de arrancar, aparte la máquina a 3 m como mínimo del lugar de repostaje.

Min. 3 m

(10 ft.)

SNunca arranque la máquina:

S Si derramó combustible sobre la máquina. Seque cualquier residuo y espere a que se evaporen los restos de combustible.

S Si se salpicó el cuerpo o las ropas, cam- bie de ropas. Lave las partes del cuerpo que han entrado en contacto con el combustible. Use agua y jabón.

S Si hay fugas de combustible en la máquina. Compruebe regularmente si hay fugas en la tapa del depósito o en los conductos de combustible.

S Evite que el combustible entre en con- tacto con la piel. El combustible causa irritación y, en algunos casos, puede causar manchas en la piel.

Transporte y almacenamiento

SAlmacene y transporte la máquina y el combustible de manera que eventuales fugas o vapores no puedan entrar en con- tacto con chispas o llamas, por ejemplo, máquinas eléctricas, motores eléctricos, contactos eléctricos/interruptores de cor- riente o calderas.

SPara almacenar y transportar combustible se deben utilizar recipientes diseñados y

homologados para tal efecto.

SSi la máquina se va a almacenar por un período largo, se debe vaciar el depósito de combustible. Pregunte en la estación de servicio más cercana qué hacer con el combustible sobrante.

ADVERTENCIA: Sea cuidadoso

al manejar el combustible. Piense en los riesgos de incendio, explosión e intoxicación respiratoria.

Spanish--- 55

Image 55
Contents Page Contents Symbols KEY to SymbolsRev 5/31/12 Only intended for trimmer heads Personal protective equipment Safety InstructionsMachine’s safety equipment Stop switchTrimmer head is intended for trimming grass Cutting attachment guardMuffler Cutting equipmentReturn springs work properly General rules Trimmer headTrimmer line of the same diameter Personal protection General safety precautionsSafety instructions regarding the surroundings Safety instructions before starting workStarting Fuel safetyBasic safety rules General working instructionsClearing Basic working techniquesCutting Sweeping 128LD 128CD Know Your TrimmerKnow your trimmer Fitting the trimmer guard and trimmer head Model 128LD AssemblyFitting the loop handle Assembling and dismantling the two--piece shaftFitting the trimmer guard and trimmer head Model 128CD Fuel mixture Fuel HandlingFueling Cold engine Starting and StoppingCheck before starting Starting and stoppingStopping Warm engineMuffler MaintenanceUnit/Maintenance Safety CarburetorAir filter Cleaning the air filterSpark plug Two--piece shaftMonthly maintenance Maintenance scheduleDaily maintenance Weekly maintenanceTrimmer Head Line Loading Instructions Technical data Technical DataWarranty Commencement Date Avertissement Utilisés de ContenuContenu Contrôler les points suivants avant la mise en marcheUn nettoyage régulier est indispensable Examen visuel Explication DES SymbolesSymboles Destiné uniquement aux têtes de coupeUtiliser des bottes antidéparapantes et stables Instructions DE SécuritéÉquipement de sécurité de la machine Blocage de l’accélérationAvertissement L’intérieur Avertissement Une exAvertissement Les gaz Instructions DE Sécurité Règles élémentaires Tête de coupeConsignes de sécurité pour l’entourage Avertissement ToujoursInstructions générales de sécurité Protection personnelleSécurité du mise en marche Consignes de sécurité avant la mise en serviceAvertissement Lorsque le Sécurité carburantAvertissement Il arrive que Avertissement ManipulerMéthodes de travail Techniques de travail de baseCoupe Avertissement AttentionBalayage Manuel d’instructions EPA FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre AppareilFamiliarisez-vous avec votre appareil Bouton d’arrêt Huile à 2 tempsAvertissement Tous les MontageMontage de la poignée en boucle Montage et démontage d’un tube de transmission démontableAvertissement Le carbu Manipulation DU CarburantMontage du protecteur et la tête de coupe Modèle 128CD CarburantMin m 10 ft Avertissement Le potRemplissage de carburant Avertissement Les me MélangeMoteur froid Démarrage ET ArrêtContrôles avant la mise en marche Démarrage et arrêt Avertissement Un couvArrêt Moteur chaudEntretien Vis de silencieux Grille pare--étincelles BougieTube de transmission démontable Filtre à airSchéma d’entretien Renvoi d’angle 128LDRemplacement du fil dans la tête de coupe Caractéristiques techniques Caractéristiques TechniquesDroits ET Obligations DE Votre Garantie Accessoires Numéro de la pièceADD-ON or Modified Parts Durée DE Couverture Advertencia Una desbroza ContenidoContenido Antes de arrancar, observe lo siguienteSímbolos Identificacion DE SimbolosAdvertencia Nunca utilice Instrucciones DE SeguridadEquipo de protección personal Advertencia Para trabajar Equipo de seguridad de la máquinaAdvertencia La sobre ex Advertencia Bajo ningunaAdvertencia Los humos de ¡IMPORTANTE Interruptor de paradaReglas básicas Advertencia Pare siempreCabezal de corte Obtener un resultado de corte óptimoInstrucciones de seguridad para el entorno Instrucciones generales de seguridadAdvertencia Un equipo de Protección personalSeguridad de arranque Advertencia Cuando elSeguridad en el uso del com- bustible Advertencia Sea cuidadosoReglas básicas de seguridad Instrucciones generales de trabajoTécnica básicas de trabajo Advertencia a veces, seBarrido CorteConozca su aparato Conozca SU AparatoMontaje de la protector y la cabezal de corte Modelo 128LD MontajeMontaje de mango de tipo cerrado Montaje y desmontaje del tubo divisibleRodeada por el protector de polvo Montaje de la protector y la cabezal de corte Modelo 128CDCarburante Manipulacion DEL CombustibleAdvertencia El combus Repostaje Problemas de funcionamientoMotor frio Arranque Y ParadaControl antes de arrancar Arranque y parada Advertencia Antes de arMotor caliente Seguridad del aparato y su mantenimiento MantenimientoCarburador Advertencia Si no puedeMm 0,024 de pulgada BujíaTubo divisible Filtro de airePrograma de mantenimiento Engranaje angulado 128LDReemplazo de la línea en el cabezal de corte Datos técnicos Datos TecnicosAccesorio del cortadora de ramas, con tubo 952 711 Accessorios Número de piezaFecha DEL Comienza DE LA Garantia
Related manuals
Manual 4 pages 16.46 Kb Manual 7 pages 30.43 Kb Manual 4 pages 15.86 Kb