Husqvarna 128CD, 128LD manual Instrucciones generales de trabajo, Técnica básicas de trabajo

Page 56

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Instrucciones generales de trabajo

¡IMPORTANTE!

Esta sección trata reglas de seguridad fundamentales para el trabajo con la recortadora. Cuando se vea en una situa- ción insegura para continuar el trabajo, debe consultar a un experto. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado del servicio. Evite todo uso para el cual no se sienta suficientemente calificado.

Antes del uso, Ud. debe haber entendido la diferencia entre desbroce forestal, des-- broce de hierba y recorte de hierba.

Reglas básicas de seguridad

1. Observe el entorno para:

SComprobar que no hayan personas,

animales, etc., que puedan influir en su control de la máquina.

SPara evitar que personas, animales, etc. entren en contacto con el equipo de corte u objetos lanzados por el

equipo de corte.

S¡NOTA! No use nunca una máquina si no tiene posibilidad de pedir auxilio si se produce un accidente.

2.No trabaje en condiciones atmosféricas desfavorables como niebla, lluvia intensa, tempestad, frío intenso, etc. El trabajo con mal tiempo es fatigoso y puede crear circunstancias peligrosas, como terreno resbaladizo, cambio imprevisto de la direc- ción de derribo de los árboles, etc.

3.Compruebe que pueda caminar y manten- erse de pie con seguridad. Vea si hay eventuales impedimentos para desplaza- mientos imprevistos (raíces, piedras, ra- mas, fosos, zanjas, etc.). Proceda con sumo cuidado al trabajar en terreno incli- nado.

4.Si va a trasladarse de un lugar a otro, apague primero el motor.

5.No apoye nunca la máquina con el motor en marcha.

Técnica básicas de trabajo

SDespués de cada momento de trabajo re- duzca siempre la velocidad del motor a ralentí. Un tiempo demasiado largo a máxi- ma velocidad sin que el motor esté carga- do puede averiar seriamente el motor.

115374327 Rev. 6 5/31/12

SSe recomienda que no opere el motor por mas de un minuto a la velocidad máxima.

ADVERTENCIA: A veces, se

atascan ramas o hierba entre la pro- tección y el equipo de corte. Antes de retirarlos, pare siempre el motor.

Recorte de hierba con el cabezal de corte

Recorte

SMantenga el cabezal de corte justo por en- cima del suelo, en posición inclinada. Es la punta del hilo la que realiza el trabajo. Deje que el hilo trabaje con su propio ritmo.

SNunca lo presione contra la vegetación que quiere segar. La línea corta con facili- dad la hierba y las malas hierbas que hay contra paredes, cercas, árboles y arriates, pero también puede dañar la corteza deli- cada de árboles y arbustos, y postes de cercas.

SDisminuya el peligro de daños en las plan- tas acortando el hilo a 10--12 cm (4--4,5 pulgadas) y disminuyendo las revoluciones del motor.

SAl recortar y raspar debe utilizar una velo- cidad un poco menor que la aceleración máxima para que el hilo dure más y el ca- bezal de corte se desgaste menos.

Raspado

SLa técnica de raspado corta toda la vege- tación no deseada. Mantenga el cabezal de corte justo por encima del suelo, en po- sición inclinada. Deje que la punta del hilo golpee el suelo alrededor de árboles, co- lumnas, estatuas, etc. ¡IMPORTANTE! Esta técnica aumenta el desgaste de la línea.

Spanish--- 56

Image 56
Contents Page Contents Rev 5/31/12 Only intended for trimmer heads KEY to SymbolsSymbols Safety Instructions Machine’s safety equipmentStop switch Personal protective equipmentCutting attachment guard MufflerCutting equipment Trimmer head is intended for trimming grassReturn springs work properly Trimmer line of the same diameter Trimmer headGeneral rules General safety precautions Safety instructions regarding the surroundingsSafety instructions before starting work Personal protectionFuel safety Basic safety rulesGeneral working instructions StartingCutting Basic working techniquesClearing Sweeping Know your trimmer Know Your Trimmer128LD 128CD Assembly Fitting the loop handleAssembling and dismantling the two--piece shaft Fitting the trimmer guard and trimmer head Model 128LDFitting the trimmer guard and trimmer head Model 128CD Fueling Fuel HandlingFuel mixture Starting and Stopping Check before startingStarting and stopping Cold engineWarm engine StoppingMaintenance Unit/Maintenance SafetyCarburetor MufflerCleaning the air filter Spark plugTwo--piece shaft Air filterMaintenance schedule Daily maintenanceWeekly maintenance Monthly maintenanceTrimmer Head Line Loading Instructions Technical Data Technical dataWarranty Commencement Date Contenu ContenuContrôler les points suivants avant la mise en marche Avertissement Utilisés deExplication DES Symboles SymbolesDestiné uniquement aux têtes de coupe Un nettoyage régulier est indispensable Examen visuelInstructions DE Sécurité Équipement de sécurité de la machineBlocage de l’accélération Utiliser des bottes antidéparapantes et stablesAvertissement Les gaz Avertissement Une exAvertissement L’intérieur Instructions DE Sécurité Tête de coupe Règles élémentairesAvertissement Toujours Instructions générales de sécuritéProtection personnelle Consignes de sécurité pour l’entourageConsignes de sécurité avant la mise en service Avertissement Lorsque leSécurité carburant Sécurité du mise en marcheAvertissement Manipuler Méthodes de travailTechniques de travail de base Avertissement Il arrive queBalayage Avertissement AttentionCoupe FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Appareil Familiarisez-vous avec votre appareilBouton d’arrêt Huile à 2 temps Manuel d’instructions EPAMontage Montage de la poignée en boucleMontage et démontage d’un tube de transmission démontable Avertissement Tous lesManipulation DU Carburant Montage du protecteur et la tête de coupe Modèle 128CDCarburant Avertissement Le carbuAvertissement Le pot Remplissage de carburant Avertissement Les meMélange Min m 10 ftDémarrage ET Arrêt Contrôles avant la mise en marcheDémarrage et arrêt Avertissement Un couv Moteur froidMoteur chaud ArrêtEntretien Bougie Tube de transmission démontableFiltre à air Vis de silencieux Grille pare--étincellesRenvoi d’angle 128LD Schéma d’entretienRemplacement du fil dans la tête de coupe Caractéristiques Techniques Caractéristiques techniquesAccessoires Numéro de la pièce Droits ET Obligations DE Votre GarantieADD-ON or Modified Parts Durée DE Couverture Contenido ContenidoAntes de arrancar, observe lo siguiente Advertencia Una desbrozaIdentificacion DE Simbolos SímbolosInstrucciones DE Seguridad Equipo de protección personal Advertencia Para trabajarEquipo de seguridad de la máquina Advertencia Nunca utiliceAdvertencia Los humos de Advertencia Bajo ningunaAdvertencia La sobre ex Interruptor de parada ¡IMPORTANTE Advertencia Pare siempre Cabezal de corte Obtener un resultado de corte óptimo Reglas básicasInstrucciones generales de seguridad Advertencia Un equipo deProtección personal Instrucciones de seguridad para el entornoAdvertencia Cuando el Seguridad en el uso del com- bustibleAdvertencia Sea cuidadoso Seguridad de arranqueInstrucciones generales de trabajo Técnica básicas de trabajoAdvertencia a veces, se Reglas básicas de seguridadCorte BarridoConozca SU Aparato Conozca su aparatoMontaje Montaje de mango de tipo cerradoMontaje y desmontaje del tubo divisible Montaje de la protector y la cabezal de corte Modelo 128LDMontaje de la protector y la cabezal de corte Modelo 128CD Rodeada por el protector de polvoAdvertencia El combus Manipulacion DEL CombustibleCarburante Problemas de funcionamiento RepostajeArranque Y Parada Control antes de arrancarArranque y parada Advertencia Antes de ar Motor frioMotor caliente Mantenimiento CarburadorAdvertencia Si no puede Seguridad del aparato y su mantenimientoBujía Tubo divisibleFiltro de aire Mm 0,024 de pulgadaEngranaje angulado 128LD Programa de mantenimientoReemplazo de la línea en el cabezal de corte Datos Tecnicos Datos técnicosAccessorios Número de pieza Accesorio del cortadora de ramas, con tubo 952 711Fecha DEL Comienza DE LA Garantia
Related manuals
Manual 4 pages 16.46 Kb Manual 7 pages 30.43 Kb Manual 4 pages 15.86 Kb