Husqvarna 128LD, 128CD manual Tête de coupe, Règles élémentaires

Page 29

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Silencieux

SNe jamais utiliser une machine dont le silen- cieux est défectueux.

S Vérifier régulièrement la fixation du silen- cieux dans la machine.

SLe silencieux de la machine est muni d’une grille antiflamme, il faut le nettoyer régulière- ment. Une grille antiflamme bouchée en- traîne une surchauffe du moteur pouvant provoquer des dommages graves. Ne ja- mais utiliser un silencieux avec une grille an- tiflamme défectueuse. Voir la section Entre- tien.

Équipement de coupe

Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct:

SObtenir la meilleure coupe possible.

SAugmenter la durée de vie de l’équipement de coupe.

Règles élémentaires:

1.N’utiliser l’équipement de coupe qu’avec la protecteur recommandée! Voir la sec- tion “Caractéristiques techniques”.

2.Inspecter l’équipement de coupe afin de détecter d’éventuels dommages ou fis- sures. Toujours remplacer un équipement de coupe endommagé.

115374327 Rev. 6 5/31/12

AVERTISSEMENT: Ne jamais

utiliser une machine dont les équipements de sécurité sont dé- fectueux. Contrôler et entretenir les équipements de sécurité de la machine conformément aux in- structions données dans ce cha- pitre. Si les contrôles ne donnent pas de résultat positif, confier la machine à un distributeur autorisé. L’utilisation d’une machine dont les équipements de sécurité sont défec- tueux augmente le risque de blessures graves pour l’opérateur ou d’autres personnes.

IMPORTANT!

Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct:

Réduire le risque de rebond de la machine. Obtenir la meilleure coupe possible. Augmenter la durée de vie de l’équipement de coupe.

N’utiliser l’équipement de coupe qu’avec le protecteur recommandée! Voir la section “Caractéristiques techniques”.

Voir les instructions relatives à l’équipement de coupe pour poser correctement le fil et choisir le diamètre de fil approprié.

Tête de coupe

SN’utiliser l’équipement de coupe qu’avec la protecteur recommandée! Voir la section “Caractéristiques techniques”.

SEn général, les petites machines de- mandent des petites têtes de désher- bage, et vice versa. Cela vient du fait que lors du désherbage au moyen de fils, le moteur doit éjecter le fil radialement de- puis la tête de désherbage tout en affron- tant la résistance de l’herbe à couper.

SLa longueur du fil est également impor- tante. Un fil long demande un moteur plus puissant qu’un fil court, même

en cas de diamètre égal de fil.

SS’assurer que le couteau monté sur le

carter de protection est intact. Il sert à découper le fil à la bonne longueur.

SPour améliorer la durée de vie du fil, laisser le fil tremper dans de l’eau pen- dant quelques nuits. Le fil devient alors plus résistant et dure plus longtemps.

IMPORTANT!

Veiller à ce que le fil du coupe--herbe soit toujours enroulé de manière serrée et régu- lière autour du tambour, autrement la ma- chine produit des vibrations dangereuses pour la santé.

French--- 30

Image 29
Contents Page Contents Rev 5/31/12 Only intended for trimmer heads KEY to SymbolsSymbols Machine’s safety equipment Safety InstructionsStop switch Personal protective equipmentMuffler Cutting attachment guardCutting equipment Trimmer head is intended for trimming grassReturn springs work properly Trimmer line of the same diameter Trimmer headGeneral rules Safety instructions regarding the surroundings General safety precautionsSafety instructions before starting work Personal protectionBasic safety rules Fuel safetyGeneral working instructions StartingCutting Basic working techniquesClearing Sweeping Know your trimmer Know Your Trimmer128LD 128CD Fitting the loop handle AssemblyAssembling and dismantling the two--piece shaft Fitting the trimmer guard and trimmer head Model 128LDFitting the trimmer guard and trimmer head Model 128CD Fueling Fuel HandlingFuel mixture Check before starting Starting and StoppingStarting and stopping Cold engineStopping Warm engineUnit/Maintenance Safety MaintenanceCarburetor MufflerSpark plug Cleaning the air filterTwo--piece shaft Air filterDaily maintenance Maintenance scheduleWeekly maintenance Monthly maintenanceTrimmer Head Line Loading Instructions Technical data Technical DataWarranty Commencement Date Contenu ContenuContrôler les points suivants avant la mise en marche Avertissement Utilisés deSymboles Explication DES SymbolesDestiné uniquement aux têtes de coupe Un nettoyage régulier est indispensable Examen visuel Équipement de sécurité de la machine Instructions DE Sécurité Blocage de l’accélération Utiliser des bottes antidéparapantes et stablesAvertissement Les gaz Avertissement Une exAvertissement L’intérieur Instructions DE Sécurité Règles élémentaires Tête de coupeInstructions générales de sécurité Avertissement ToujoursProtection personnelle Consignes de sécurité pour l’entourageAvertissement Lorsque le Consignes de sécurité avant la mise en serviceSécurité carburant Sécurité du mise en marcheMéthodes de travail Avertissement ManipulerTechniques de travail de base Avertissement Il arrive queBalayage Avertissement AttentionCoupe Familiarisez-vous avec votre appareil FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre AppareilBouton d’arrêt Huile à 2 temps Manuel d’instructions EPAMontage de la poignée en boucle MontageMontage et démontage d’un tube de transmission démontable Avertissement Tous lesMontage du protecteur et la tête de coupe Modèle 128CD Manipulation DU CarburantCarburant Avertissement Le carbuRemplissage de carburant Avertissement Les me Avertissement Le potMélange Min m 10 ftContrôles avant la mise en marche Démarrage ET ArrêtDémarrage et arrêt Avertissement Un couv Moteur froidArrêt Moteur chaudEntretien Tube de transmission démontable BougieFiltre à air Vis de silencieux Grille pare--étincellesSchéma d’entretien Renvoi d’angle 128LDRemplacement du fil dans la tête de coupe Caractéristiques techniques Caractéristiques TechniquesDroits ET Obligations DE Votre Garantie Accessoires Numéro de la pièceADD-ON or Modified Parts Durée DE Couverture Contenido ContenidoAntes de arrancar, observe lo siguiente Advertencia Una desbrozaSímbolos Identificacion DE SimbolosEquipo de protección personal Advertencia Para trabajar Instrucciones DE SeguridadEquipo de seguridad de la máquina Advertencia Nunca utiliceAdvertencia Los humos de Advertencia Bajo ningunaAdvertencia La sobre ex ¡IMPORTANTE Interruptor de paradaCabezal de corte Advertencia Pare siempreObtener un resultado de corte óptimo Reglas básicasAdvertencia Un equipo de Instrucciones generales de seguridadProtección personal Instrucciones de seguridad para el entornoSeguridad en el uso del com- bustible Advertencia Cuando elAdvertencia Sea cuidadoso Seguridad de arranqueTécnica básicas de trabajo Instrucciones generales de trabajoAdvertencia a veces, se Reglas básicas de seguridadBarrido CorteConozca su aparato Conozca SU AparatoMontaje de mango de tipo cerrado MontajeMontaje y desmontaje del tubo divisible Montaje de la protector y la cabezal de corte Modelo 128LDRodeada por el protector de polvo Montaje de la protector y la cabezal de corte Modelo 128CDAdvertencia El combus Manipulacion DEL CombustibleCarburante Repostaje Problemas de funcionamientoControl antes de arrancar Arranque Y ParadaArranque y parada Advertencia Antes de ar Motor frioMotor caliente Carburador MantenimientoAdvertencia Si no puede Seguridad del aparato y su mantenimientoTubo divisible BujíaFiltro de aire Mm 0,024 de pulgadaPrograma de mantenimiento Engranaje angulado 128LDReemplazo de la línea en el cabezal de corte Datos técnicos Datos TecnicosAccesorio del cortadora de ramas, con tubo 952 711 Accessorios Número de piezaFecha DEL Comienza DE LA Garantia
Related manuals
Manual 4 pages 16.46 Kb Manual 7 pages 30.43 Kb Manual 4 pages 15.86 Kb