Husqvarna 128LD Avertissement Le pot, Remplissage de carburant Avertissement Les me, Mélange

Page 37

MANIPULATION DU CARBURANT

Mélange

SToujours effectuer le mélange dans un récipi-

ent propre et destiné à contenir de l’essence.

SToujours commencer par verser la moitié de l’essence à mélanger. Verser ensuite la totali- té de l’huile. Mélanger en secouant le récipi-

ent. Enfin, verser le reste de l’essence.

SMélanger (secouer) soigneusement le mé- lange avant de faire le plein du réservoir de la machine.

SNe jamais préparer plus d’un mois de con-

sommation de carburant à l’avance.

SSi la machine n’est pas utilisée pendant une longue période, vidanger et nettoyer le réservoir.

AVERTISSEMENT: Le pot

d’échappement à catalyseur est très chaud pendant et après le service. C’est également vrai pour le ralenti. Soyez attentif au risque d’incendie, surtout à proximité de produits in- flammables et/ou en présence de gaz.

115374327 Rev. 6 5/31/12

Remplissage de carburant

AVERTISSEMENT: Les me-

sures de sécurité ci-dessous rédui- sent le risque d’incendie: Ne jamais fumer ni placer d’objet chaud à pro- ximité du carburant. Ne jamais faire le plein, moteur en marche. Arrêter le moteur et le laisser refroidir pen- dant quelques minutes avant de faire le plein. Ouvrir le bouchon du réser- voir lentement pour laisser baisser la surpression pouvant régner dans le réservoir. Serrer soigneusement le bouchon du réservoir après le rem- plissage. Toujours éloigner la ma- chine de l’endroit où le plein a été fait avant de la mettre en marche.

Min. 3 m

(10 ft.)

SNettoyer le pourtour du bouchon de rés- ervoir. Les impuretés dans le réservoir

causent des troubles de fonctionnement.

SBien mélanger le carburant en agitant le récipient avant de remplir le réservoir.

French--- 38

Image 37
Contents Page Contents Symbols KEY to SymbolsRev 5/31/12 Only intended for trimmer heads Machine’s safety equipment Safety InstructionsStop switch Personal protective equipmentMuffler Cutting attachment guardCutting equipment Trimmer head is intended for trimming grassReturn springs work properly General rules Trimmer headTrimmer line of the same diameter Safety instructions regarding the surroundings General safety precautionsSafety instructions before starting work Personal protectionBasic safety rules Fuel safetyGeneral working instructions StartingClearing Basic working techniquesCutting Sweeping 128LD 128CD Know Your TrimmerKnow your trimmer Fitting the loop handle AssemblyAssembling and dismantling the two--piece shaft Fitting the trimmer guard and trimmer head Model 128LDFitting the trimmer guard and trimmer head Model 128CD Fuel mixture Fuel HandlingFueling Check before starting Starting and StoppingStarting and stopping Cold engineStopping Warm engineUnit/Maintenance Safety MaintenanceCarburetor MufflerSpark plug Cleaning the air filterTwo--piece shaft Air filterDaily maintenance Maintenance scheduleWeekly maintenance Monthly maintenanceTrimmer Head Line Loading Instructions Technical data Technical DataWarranty Commencement Date Contenu ContenuContrôler les points suivants avant la mise en marche Avertissement Utilisés deSymboles Explication DES SymbolesDestiné uniquement aux têtes de coupe Un nettoyage régulier est indispensable Examen visuelÉquipement de sécurité de la machine Instructions DE SécuritéBlocage de l’accélération Utiliser des bottes antidéparapantes et stablesAvertissement L’intérieur Avertissement Une exAvertissement Les gaz Instructions DE Sécurité Règles élémentaires Tête de coupeInstructions générales de sécurité Avertissement ToujoursProtection personnelle Consignes de sécurité pour l’entourageAvertissement Lorsque le Consignes de sécurité avant la mise en serviceSécurité carburant Sécurité du mise en marcheMéthodes de travail Avertissement ManipulerTechniques de travail de base Avertissement Il arrive queCoupe Avertissement AttentionBalayage Familiarisez-vous avec votre appareil FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Appareil Bouton d’arrêt Huile à 2 temps Manuel d’instructions EPAMontage de la poignée en boucle MontageMontage et démontage d’un tube de transmission démontable Avertissement Tous lesMontage du protecteur et la tête de coupe Modèle 128CD Manipulation DU CarburantCarburant Avertissement Le carbuRemplissage de carburant Avertissement Les me Avertissement Le potMélange Min m 10 ftContrôles avant la mise en marche Démarrage ET ArrêtDémarrage et arrêt Avertissement Un couv Moteur froidArrêt Moteur chaudEntretien Tube de transmission démontable BougieFiltre à air Vis de silencieux Grille pare--étincellesSchéma d’entretien Renvoi d’angle 128LDRemplacement du fil dans la tête de coupe Caractéristiques techniques Caractéristiques TechniquesDroits ET Obligations DE Votre Garantie Accessoires Numéro de la pièceADD-ON or Modified Parts Durée DE Couverture Contenido ContenidoAntes de arrancar, observe lo siguiente Advertencia Una desbrozaSímbolos Identificacion DE SimbolosEquipo de protección personal Advertencia Para trabajar Instrucciones DE SeguridadEquipo de seguridad de la máquina Advertencia Nunca utiliceAdvertencia La sobre ex Advertencia Bajo ningunaAdvertencia Los humos de ¡IMPORTANTE Interruptor de paradaCabezal de corte Advertencia Pare siempreObtener un resultado de corte óptimo Reglas básicasAdvertencia Un equipo de Instrucciones generales de seguridadProtección personal Instrucciones de seguridad para el entornoSeguridad en el uso del com- bustible Advertencia Cuando elAdvertencia Sea cuidadoso Seguridad de arranqueTécnica básicas de trabajo Instrucciones generales de trabajoAdvertencia a veces, se Reglas básicas de seguridadBarrido CorteConozca su aparato Conozca SU AparatoMontaje de mango de tipo cerrado MontajeMontaje y desmontaje del tubo divisible Montaje de la protector y la cabezal de corte Modelo 128LDRodeada por el protector de polvo Montaje de la protector y la cabezal de corte Modelo 128CDCarburante Manipulacion DEL CombustibleAdvertencia El combus Repostaje Problemas de funcionamientoControl antes de arrancar Arranque Y ParadaArranque y parada Advertencia Antes de ar Motor frioMotor caliente Carburador MantenimientoAdvertencia Si no puede Seguridad del aparato y su mantenimientoTubo divisible BujíaFiltro de aire Mm 0,024 de pulgadaPrograma de mantenimiento Engranaje angulado 128LDReemplazo de la línea en el cabezal de corte Datos técnicos Datos TecnicosAccesorio del cortadora de ramas, con tubo 952 711 Accessorios Número de piezaFecha DEL Comienza DE LA Garantia
Related manuals
Manual 4 pages 16.46 Kb Manual 7 pages 30.43 Kb Manual 4 pages 15.86 Kb