Husqvarna 128LD, 128CD manual Manipulacion DEL Combustible, Carburante, Advertencia El combus

Page 61

MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE

Carburante

¡NOTA! El motor de la máquina es de dos tiempos y debe funcionar con una mezcla de gasolina y aceite para motores de dos tiempos. Para obtener una mezcla con las proporciones correctas debe medirse con precisión la cantidad de aceite a mezclar. En la mezcla de pequeñas cantidades de combustible, los errores más insignifi- cantes en la medición del aceite influyen considerablemente en las proporciones de la mezcla.

ADVERTENCIA: El combus-

tible y los vapores de combustible son muy inflamables y pueden cau- sar daños graves por inhalación y contacto con la piel. Por consi- guiente, al manipular combustible proceda con cuidado y procure que haya buena ventilación.

Gasolina

¡NOTA! Use siempre gasolina sin plomo de alta calidad.

SEste motor está habilitado para fun- cionar con gasolina sin plomo.

SEl octanaje mínimo recomendado es de 87 octanos. Si usa gasolina de menos de 87 octanos, el motor puede pistonear. Esto aumenta la temperatura del motor y puede ocasionar averías graves del mismo.

SPara trabajar durante mucho tiempo en altas revoluciones se recomienda el uso de gasolina con más octanos.

Aceite para motores de dos tiem- pos

SPara obtener el mejor resultado y funcio- namiento, use el aceite HUSQVARNA para motores de dos tiempos, que ha sido elaborado especialmente para nues-

tros motores de dos tiempos. Proporción de mezcla 1:50 (2%).

SPara maximizar la vida de su recortadora, usted puede elegir utilizar un aceite sintéti- co de alta calidad, formulado y que ha sido

elaborado para motores de dos tiempos. Proporción de mezcla 1:50 (2%).

SNo utilice nunca aceite para motores de dos tiempos fuera borda refrigerados por agua (outboard oil).

SNo utilice nunca aceite para motores de cuatro tiempos.

115374327 Rev. 6 5/31/12

 

Aceite para

Gasolina

motores de dos

tiempos

 

 

2% (1:50)

Litros

Litros

5

0,10

10

0,20

15

0,30

Mezcla

SSiempre haga la mezcla de gasolina y

aceite en un recipiente limpio, homologa- do para gasolina.

SPrimero, ponga la mitad de la gasolina que se va a mezclar. Luego, añada todo el aceite y agite la mezcla. A continua-

ción, añada el resto de la gasolina.

SAgite bien la mezcla de combustible antes de ponerla en el depósito de com- bustible de la máquina.

SNo mezcle más combustible que el ne- cesario para utilizar un mes como máxi- mo.

SSi no se ha utilizado la máquina por un tiempo prolongado, vacíe el depósito de combustible y límpielo.

ADVERTENCIA: El silenciador del catalizador se calienta mucho, tanto durante el funcionamiento como después de la parada. Incluso funcionando éste en ra- lentí. Tenga presente el peligro de incendio, especialmente al manejar sustancias y/o gases inflamables.

Spanish--- 61

Image 61
Contents Page Contents Symbols KEY to SymbolsRev 5/31/12 Only intended for trimmer heads Machine’s safety equipment Safety InstructionsStop switch Personal protective equipmentMuffler Cutting attachment guardCutting equipment Trimmer head is intended for trimming grassReturn springs work properly General rules Trimmer headTrimmer line of the same diameter Safety instructions regarding the surroundings General safety precautionsSafety instructions before starting work Personal protectionBasic safety rules Fuel safetyGeneral working instructions StartingClearing Basic working techniquesCutting Sweeping 128LD 128CD Know Your TrimmerKnow your trimmer Fitting the loop handle AssemblyAssembling and dismantling the two--piece shaft Fitting the trimmer guard and trimmer head Model 128LDFitting the trimmer guard and trimmer head Model 128CD Fuel mixture Fuel HandlingFueling Check before starting Starting and StoppingStarting and stopping Cold engineStopping Warm engineUnit/Maintenance Safety MaintenanceCarburetor MufflerSpark plug Cleaning the air filterTwo--piece shaft Air filterDaily maintenance Maintenance scheduleWeekly maintenance Monthly maintenanceTrimmer Head Line Loading Instructions Technical data Technical DataWarranty Commencement Date Contenu ContenuContrôler les points suivants avant la mise en marche Avertissement Utilisés deSymboles Explication DES SymbolesDestiné uniquement aux têtes de coupe Un nettoyage régulier est indispensable Examen visuelÉquipement de sécurité de la machine Instructions DE SécuritéBlocage de l’accélération Utiliser des bottes antidéparapantes et stablesAvertissement L’intérieur Avertissement Une exAvertissement Les gaz Instructions DE Sécurité Règles élémentaires Tête de coupeInstructions générales de sécurité Avertissement ToujoursProtection personnelle Consignes de sécurité pour l’entourageAvertissement Lorsque le Consignes de sécurité avant la mise en serviceSécurité carburant Sécurité du mise en marcheMéthodes de travail Avertissement ManipulerTechniques de travail de base Avertissement Il arrive queCoupe Avertissement AttentionBalayage Familiarisez-vous avec votre appareil FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre AppareilBouton d’arrêt Huile à 2 temps Manuel d’instructions EPAMontage de la poignée en boucle MontageMontage et démontage d’un tube de transmission démontable Avertissement Tous lesMontage du protecteur et la tête de coupe Modèle 128CD Manipulation DU CarburantCarburant Avertissement Le carbuRemplissage de carburant Avertissement Les me Avertissement Le potMélange Min m 10 ftContrôles avant la mise en marche Démarrage ET ArrêtDémarrage et arrêt Avertissement Un couv Moteur froidArrêt Moteur chaudEntretien Tube de transmission démontable BougieFiltre à air Vis de silencieux Grille pare--étincellesSchéma d’entretien Renvoi d’angle 128LDRemplacement du fil dans la tête de coupe Caractéristiques techniques Caractéristiques TechniquesDroits ET Obligations DE Votre Garantie Accessoires Numéro de la pièceADD-ON or Modified Parts Durée DE Couverture Contenido ContenidoAntes de arrancar, observe lo siguiente Advertencia Una desbrozaSímbolos Identificacion DE SimbolosEquipo de protección personal Advertencia Para trabajar Instrucciones DE SeguridadEquipo de seguridad de la máquina Advertencia Nunca utiliceAdvertencia La sobre ex Advertencia Bajo ningunaAdvertencia Los humos de ¡IMPORTANTE Interruptor de paradaCabezal de corte Advertencia Pare siempreObtener un resultado de corte óptimo Reglas básicasAdvertencia Un equipo de Instrucciones generales de seguridadProtección personal Instrucciones de seguridad para el entornoSeguridad en el uso del com- bustible Advertencia Cuando elAdvertencia Sea cuidadoso Seguridad de arranqueTécnica básicas de trabajo Instrucciones generales de trabajoAdvertencia a veces, se Reglas básicas de seguridadBarrido Corte Conozca su aparato Conozca SU AparatoMontaje de mango de tipo cerrado MontajeMontaje y desmontaje del tubo divisible Montaje de la protector y la cabezal de corte Modelo 128LDRodeada por el protector de polvo Montaje de la protector y la cabezal de corte Modelo 128CDCarburante Manipulacion DEL CombustibleAdvertencia El combus Repostaje Problemas de funcionamientoControl antes de arrancar Arranque Y ParadaArranque y parada Advertencia Antes de ar Motor frioMotor caliente Carburador MantenimientoAdvertencia Si no puede Seguridad del aparato y su mantenimientoTubo divisible BujíaFiltro de aire Mm 0,024 de pulgadaPrograma de mantenimiento Engranaje angulado 128LDReemplazo de la línea en el cabezal de corte Datos técnicos Datos TecnicosAccesorio del cortadora de ramas, con tubo 952 711 Accessorios Número de piezaFecha DEL Comienza DE LA Garantia
Related manuals
Manual 4 pages 16.46 Kb Manual 7 pages 30.43 Kb Manual 4 pages 15.86 Kb