Ruud Generator Systems, GEN12AD-V manual Contacto directo con la víctima, Ste

Page 33

ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje muy poderoso.

Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede hacer que ocurra

un electrocutamiento.

Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica.

t Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades.

t NO toque los cables pelados ni las tomas expuestas.

t NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.

t NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.

t Si tiene que trabajar junto a una unidad en funcionamiento, manténgase en una superficie aislada y seca para reducir el riesgo de descarga eléctrica.

ADVERTENCIA Las baterías almacenadas producen hidrógeno explosivo mientras estén

siendo recargadas.

Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión.

El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y es extremadamente cáustico.

El contacto con el fluido de la batería puede causar quemaduras químicas severas.

Las baterías presentan un riesgo de descarga eléctrica y de elevada corriente de cortocircuito.

t NO deseche la batería tirándola al fuego. Recicle la batería.

t No permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un cigarrillo durante y por varios minutos después de haber recargado la batería.

t NO abra ni manipule la batería.

t Utilice gafas de protección, y delantal, botas y guantes de goma.

t No lleve relojes, anillos ni otros objetos metálicos.

t

t

t

t

t

t

NO permita que personas descalificadas o niños operen o

 

t Utilice herramientas con mango

aislados.

sirvan al generador.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ODUCTIO

En caso de que se produzca un accidente causado por

 

 

 

 

 

ADVERTENCI

A

El Gas N

atural y el Propano son

una descarga eléctrica, cierre inmediatamente la fuente de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

energía eléctrica y contacta administración local. Evite el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

extremad mente inflamables y explosivos.

contacto directo con la víctima.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El

fue

o una explosión pueden causar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A pesar del diseño seguro del sistema de generador de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

q

uemaduras severas e inclusive la muerte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t Instale

 

 

 

 

de suministro de combustible

 

el sistem

doméstico, si se opera este equipo en f

orma imprudente,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

con los códigos de gas combustible

 

 

 

 

 

de acuerdo

si no se cumple con el mantenimi

 

 

 

 

 

si se actúa con

 

 

 

 

 

nto o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

spondan.

 

 

 

que

corre

descuido, se pueden producir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

muerte.

 

 

 

esiones o la

 

 

 

 

 

 

t

 

 

 

 

de poner en servicio el sistema de generador de

Permanezca siempre alerta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

je

 

 

 

 

 

 

ste

 

 

Antes

uando tra

 

 

con e

 

 

 

 

 

 

 

 

éstico, se deben purgar las líneas del sistema de

 

 

 

 

 

 

 

dom

equipo. NUNCA trabaje c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

si

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

on este equip

 

 

se siente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

combustible y se debe probar si presentan pérdidas.

cansado física o mentalm

 

 

NOT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t Una vez instalado el sistema, se lo debe inspeccionar en

Antes de realizar cualquier

tarea de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o

 

 

 

 

 

 

mantenim

en

el generador, desconecte primero

el cable de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

forma periódica.

batería

 

 

 

 

t NO se debe permitir que se produzca ninguna pérdida.

marcado como NEGATIVE, NEG o (-

). Cuando

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

haya

 

 

 

 

 

terminado, vuelva a conectar el cable

FOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en

 

 

 

 

 

 

 

t NO haga funcionar el motor si se percibe olor a

 

ltimo lugar.

Después de instalar el sistema generador,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

combustible o si existe alguna otra fuente de ignición.

puede

iso

arrancarse y comenzar a funcionar sin previo

a

v

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REPRt NO fume cerca del generador.N Limpie en forma inmediata

cada vez que se presente una falla eléctrica. Para evitar

 

 

 

cualquier derrame de aceite. Asegúrese de no dejar

posibles lesiones, siempre fije el conmutador del sistema

 

 

 

materiales combustibles en el compartimiento del

en OFF, Y retire el fusible de 15 Amperios ANTES de

 

 

 

generador. Mantenga el área próxima al generador limpia

realizar trabajos en el equipo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y libre de desperdicios.

5

Image 33
Contents Generator Systems Where to Find Us Not Reproduction ForSave these original instructions for future reference Reproduction Safety Symbols and Meanings Important Safety InstructionsNot ReprVictim ReproRoduction GeneralLocation Guidelines to insure for For the Installing Dealer/Contractor InstallationFor the Home Owner OrientatFlammable and explosive, which could Fuel FactorsCause burns, fire or explosion resulting Death, serious injury and/or propertyGenerator Location Repr CtionNot For ReproductionDelivery Inspection Generator is supplied with Not includedControls RODGenerator Lifting Holes Provided at each corner for lifting generatorSystem Control Panel Auto modeSET Exercise Used to set Detection SystemTo open access door Access PortsTo close access door To remove roof and dividerTo install side panels REPTo remove exhaust panel Operation ReproduExercise timer. See Setting Exercise Timer MaintenanceFault Detection System Fault CodesUction Transfer Switch Fault FC8 High Temperature FC7Tion Engine MaintenanceChecking/Adding Engine Oil Changing Engine OilChanging Oil Filter Instruction will void Generator warranty GineAdd oil as described in Checking/Adding Engine Oil Ulting froService Spark Plugs Service Air CleanerMaintenance section REP OductionFuel System Inspection and Maintenance Clean Air Cooling SystemPressure Regulator Maintenance and Inspection Natural Gas/Propane Fuel SystemTest System Operation Simulate a Power Outage Servicing the Battery BatteryCharging the Battery ReprductionStorage When Calling for AssistanceProblem Cause Correction TroubleshootingProtech Standby Generators Reprodu CtionEngine Specifications Generator SpecificationsCommon Service Parts ReprodutionSistema generador Doméstico Not Reproduction For Controles UtilizaciónMantenimiento Símbolos sobre la seguridad y significados Conserve estas instruccionesSte Contacto directo con la víctimaCasas Advertencia El arranInstalación ReprodResponsabilidades del distribuidor/técnico instalador Orientación para el propietarioFactores relacionados con el combustible EraturasFORelevadas o enFactores cuando determinen la carga total del generador Ubicación del generador El generador doméstico incluye lo siguiente No incluye Inspección al momento de la entregaGenerador doméstico ControlesOrificios para horquilla elevadora Proporcionado en Cada esquina para levantar el generadorPara Panel de control del sistemaPara desmontar los paneles laterales PR UctionPara solta Que el techo abra ligeramente Levante el techo del generadorPara desmontar el panel de escape Prod ForPara instalar los paneles laterales  Permita que el equipo se enfríe antes de tocarloFuncionamiento automático UtilizaciónAceite de motor BateríaMantenimiento Paro del sistemaLas Restablecimiento del sistema de detección de fallas La sección Configuración del temporizador de prácticaEl motor no arranca FC4 Baja presión de aceite FC2Mantenimiento del generador Mantenimiento del motor Comprobación/adición de aceite para motorAceite del motor Cambio de aceite del motor Revisión del filtro de aireCambio del filtro de ceite Comprobación de holgura de las válvulas Revisión de las bujíasAjuste de En la sección MantenimientoDuction Circuito de combustible de gas natural/propanoDel temporizador de ejercicio Alimentación eléctrica Servicio la batería Cargar la bateríaAlmacenamiento Si llama a la fábricaDUC Tion Resolución de problemasPeríodos DE LA Garantía Generadores de reserva domésticos ProtechReprouction Especificaciones del generadorPartes de Servicio Comu Groupe électrogène Not Reproduction For Commandes InstallationFonctionnement ’Huile moteurRepr Uction Symboles de sécurité et Leur signDirect avec la victime Les Directives générales concernant l’emplacement afin ’installation Au détaillant ou à l’entrepreneur procédantConseils au propriétaire Le débit de gaz naturel dépend du combustible spécifique Facteurs relatifs au combustibleMais la dépréciation typique se situe entre 10 et 20% du Débit du gaz de pétrole liquéfiéRs de Emplacement de la génératriceArticles non fournis Vérification de la livraisonGroupe électrogène CommandesTableau de commande de système Portes d’accès Pour ouvrir une porte d’accèsPour fermer une porte d’accès Pour installer les panneaux latéraux ODU CTPour retirer le panneau d’échappement Fonctionnement Pour exécuter la procédure de réglage du cycle d’exercice Réglage de la minuterie du cycle d’exerciceArrêt du système EntreitenEmballement du moteur FC6 Basse tension génératrice, FC3Défaillance du commutateur de transfert FC8 Entretien du générateur Vérification/ajout d’huile à moteur Entretien du filtre à air Changement d’huile à moteurChangement du filtre à huile Le par un nouveauSolidement Installez la bougie d’allumage et serrez-laInspection et entretien du circuit d’alimentation Système au gaz naturel/propaneSource d’alimentation de service, la minuterie de Mettez l’alimentation électrique de serviceÉléments suivants Cylindre du collecteur d’échappement et que tous lesEntretien de la batterie Voir Batterie dans la section Considérations pourRechargez la batterie Remisage Communications avec le FabricantDépannage Étendue DE LA Garantie Génératrices résidentielles de secours ProtechReprodction Caractéristiques du produitPièces d’entretien courant

Generator Systems, GEN12AD-V specifications

The Ruud GEN12AD-V is a cutting-edge generator system designed to provide reliable and efficient power solutions for various applications, from residential to commercial use. With a robust design and advanced technology, the GEN12AD-V stands out in the market for its exceptional performance and functionality.

One of the main features of the Ruud GEN12AD-V is its powerful engine. Equipped with a high-performance, air-cooled, four-stroke engine, the generator ensures a steady output of 12,000 watts, making it suitable for running multiple appliances simultaneously, including air conditioning units, refrigerators, and power tools. The engine is designed for fuel efficiency, allowing longer operation times between refueling, which is a significant advantage during extended power outages.

Another notable aspect of the GEN12AD-V is its advanced inverter technology. This allows the generator to produce clean and stable power, minimizing harmonic distortion, which is crucial for sensitive electronics. The pure sine wave output ensures that devices such as laptops, gaming consoles, and medical equipment operate safely and efficiently.

The generator is also equipped with an intelligent monitoring system that provides real-time data on fuel levels, load capacity, and operational hours. This technology helps users manage their energy consumption effectively, ensuring that the generator is always operating within optimal parameters. Additionally, the unit features a user-friendly digital display that provides easy access to all vital information at a glance.

Durability is a hallmark of the Ruud GEN12AD-V, as it is built with a rugged steel frame designed to withstand harsh environmental conditions. The generator's housing is weather-resistant, ensuring protection from rain and debris, making it ideal for outdoor use. The system also incorporates advanced cooling mechanisms to prevent overheating, thereby extending its lifespan.

Safety features are a priority in the design of the GEN12AD-V. It includes automatic shut-off mechanisms that activate in the event of low oil pressure or overheating, protecting both the generator and connected devices. Furthermore, the generator is compliant with various safety standards, ensuring peace of mind for users.

The Ruud GEN12AD-V generator is an outstanding choice for those seeking a reliable, efficient, and durable power solution. Its blend of performance, technology, and safety features positions it as a leading option in the generator market, catering to the needs of both residential and commercial users. Whether for emergency backup power or recreational use, the GEN12AD-V delivers consistent performance and reliability.