Ruud GEN12AD-V, Generator Systems manual Les Directives générales concernant l’emplacement afin

Page 62

AVERTISSEMENT

Tout contact avec la zone du

 

ATTENTION Les vitesses de fonctionnement

silencieux peut causer des brûlures graves.

excessivement élevées augmentent les risques de blessure

La chaleur et les gaz d’échappement

ou risquent d’endommager le génératrice.

peuvent enflammer des matériaux

Des vitesses excessivement lentes produisent une charge

combustibles et les structures ainsi que causer

importante pour la génératrice.

 

un incendie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t NE trafiquez PAS la vitesse régulée. Le génératrice produit

t NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact

 

une fréquence nominale et une tension correctes lorsqu’il

avec les gaz d’échappement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fonctionne à une vitesse régulée.

 

t Laissez l’équipement refroidir avant de le toucher.

t NE modifiez PAS le génératrice d’aucune façon.

t N’installez PAS la génératrice à moins de 1,5 m (5 pi) de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tous matériaux combustibles ou structures comportant

AVIS Dépasser la capacité de puissance ou d’ampérage

des murs combustibles dont le degré de résistance au feu

du générateur risque d’endommager ce dernier et/ou les

est de moins d’une heure.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

autres appareils électriques qui y sont branchés.

t Laissez au moins les distances minimum indiquées dans

t Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser

les Directives générales concernant l’emplacement afin

avant de brancher les charges électriques.

de vous assurer d’un refroidissement approprié de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

génératrice et des dégagements requis pour l’entretien.

AVIS Un traitement inapproprié du génératrice risque de

t L’utilisation ou le fonctionnement d’un moteur sur

l’endommager et de raccourcir sa durée d’utilisation.

un terrain boisé, couvert de broussailles ou gazonné

t Ne vous servez du générateur que pour les

constitue une violation dans l’État de la Californie, en

utilisations prévues.

 

vertu de la section 4442 du California Public Resources

t Si vous avez des questions concernant les

Code, à moins qu’il ne soit doté d’un pare-étincelles

utilisations prévues, demandez à votre distributeur ou

tel que défini dans la section 4442 et maintenu en bon

revendeur autorisé.

 

état de fonctionnement. Il se peut que d’autres États ou

 

excesUCTIONs à de la poussière, à de la saleté ou à des

d’autres compétences fédérales aient des lois semblables.

t Ne faites fonctionner le générate

que sur des

surfaces horizontal

 

 

 

 

Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le

es.

 

 

 

 

 

concessionnaire original de l’appareil afin d’obtenir un

t Des débits d’a

 

 

 

 

issement et d’aération adéquats

ir de refroid

pare-étincelles conçu pour le système d’échappement

sont nécess

aires au bon

fonctionnement de la génératrice.

installé sur ce moteur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t Lorsque

 

 

 

 

 

en marche, il faut que les portes de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’unité est

t Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces

l’orifi

e de remp ssage d’huile et d’accès au tableau de

d’origine et être installées à la même

po

sition.

 

 

mmande soi

ent installées.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pas le générateur à une humidité

 

NOT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t

N’exposez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Démarreu

 

 

 

 

 

 

 

tourneres

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

r et autre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rs corrosives.

 

peut empêtrer mains,

cheveux, v

 

 

ment,

 

 

 

 

 

 

 

vape

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou accessoires.

 

 

 

 

FOR

 

 

 

 

 

 

t

En dépit de la conception sécuritaire du groupe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

électrogène, le fait d’opérer l’équipement de façon

t N’utilisez JAMAIS la génératrice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

imprudente, de ne pas l’entretenir ou d’être négligent peut

ans bâtis, c

 

vercles ou

 

 

causer des blessures et la mort.

 

 

 

 

gardes de protection installés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur

t NE portez PAS de vêtements lâches, de

 

 

 

 

 

 

 

ce

 

joux ou tout

cet équipement. Ne travaillez jamais sur l’équipement si

 

 

qui risquerait d’être pris dans le démarre

ur ou toute

autre

vous êtes fatigué physiquement ou mentalement.

pièce rotative.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REPRODt NeUdémarrez jamais le moteur sans son filtre à air ou sans

t Embouteiller des cheveux longs et enlève la bijouterie.

le couvercle du filtre à air.

 

t Avant l’entretien, ôtez le fusible de 15 ampères du tableau de commande et débranchez le câble de batterie Négatif (NEG ou -).

ATTENTION L’installation du fusible pourrait causer le démarrage du moteur.

t Prenez note que, avant l’expédition, le fusible de 1 Ampères a été retiré du panneau électrique.

t N’installez PAS ce fusible avant que toute la plomberie et le câblage n’aient été complétés et vérifiés.

t N’insérez aucun objet dans les fentes de refroidissement.

t N’utilisez pas la génératrice ni aucune partie de celle-ci comme palier. Le fait de marcher sur l’unité peut causer des contraintes et briser des pièces. Cela peut résulter en des conditions de fonctionnement dangereuses à cause d’une fuite de gaz d’échappement, etc.

t Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et débranchez-les du générateur.

t Arrêtez le générateur si :

-la puissance électrique est inexistante;

-l’équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes;

- l’unité vibre excessivement.

6

Image 62
Contents Generator Systems Save these original instructions for future reference Where to Find UsNot Reproduction For Reproduction Not Important Safety InstructionsSafety Symbols and Meanings ReprRepro VictimLocation Guidelines to insure for RoductionGeneral For the Home Owner InstallationFor the Installing Dealer/Contractor OrientatCause burns, fire or explosion resulting Fuel FactorsFlammable and explosive, which could Death, serious injury and/or propertyRepr Ction Generator LocationDelivery Inspection ReproductionNot For Generator is supplied with Not includedGenerator RODControls Lifting Holes Provided at each corner for lifting generatorSET Exercise Used to set Auto modeSystem Control Panel Detection SystemTo close access door Access PortsTo open access door To remove roof and dividerTo remove exhaust panel To install side panelsREP Reprodu OperationFault Detection System MaintenanceExercise timer. See Setting Exercise Timer Fault CodesUction High Temperature FC7 Transfer Switch Fault FC8Checking/Adding Engine Oil Engine MaintenanceTion Changing Engine OilAdd oil as described in Checking/Adding Engine Oil Instruction will void Generator warranty GineChanging Oil Filter Ulting froMaintenance section Service Air CleanerService Spark Plugs REP OductionPressure Regulator Maintenance and Inspection Clean Air Cooling SystemFuel System Inspection and Maintenance Natural Gas/Propane Fuel SystemTest System Operation Simulate a Power Outage Charging the Battery BatteryServicing the Battery ReprductionWhen Calling for Assistance StorageTroubleshooting Problem Cause CorrectionReprodu Ction Protech Standby GeneratorsCommon Service Parts Generator SpecificationsEngine Specifications ReprodutionSistema generador Doméstico Not Reproduction For Mantenimiento ControlesUtilización Conserve estas instrucciones Símbolos sobre la seguridad y significadosContacto directo con la víctima SteAdvertencia El arran CasasResponsabilidades del distribuidor/técnico instalador ReprodInstalación Orientación para el propietarioFactores cuando determinen la carga total del generador Factores relacionados con el combustibleEraturasFORelevadas o en Ubicación del generador Inspección al momento de la entrega El generador doméstico incluye lo siguiente No incluyeOrificios para horquilla elevadora Proporcionado en ControlesGenerador doméstico Cada esquina para levantar el generadorPanel de control del sistema ParaPara solta Que el techo abra ligeramente PR UctionPara desmontar los paneles laterales Levante el techo del generadorPara instalar los paneles laterales Prod ForPara desmontar el panel de escape  Permita que el equipo se enfríe antes de tocarloAceite de motor UtilizaciónFuncionamiento automático BateríaLas MantenimientoParo del sistema El motor no arranca FC4 La sección Configuración del temporizador de prácticaRestablecimiento del sistema de detección de fallas Baja presión de aceite FC2Mantenimiento del generador Aceite del motor Mantenimiento del motorComprobación/adición de aceite para motor Cambio del filtro de ceite Cambio de aceite del motorRevisión del filtro de aire Ajuste de Revisión de las bujíasComprobación de holgura de las válvulas En la sección MantenimientoDel temporizador de ejercicio DuctionCircuito de combustible de gas natural/propano Alimentación eléctrica Cargar la batería Servicio la bateríaSi llama a la fábrica AlmacenamientoResolución de problemas DUC TionGeneradores de reserva domésticos Protech Períodos DE LA GarantíaPartes de Servicio Comu ReprouctionEspecificaciones del generador Groupe électrogène Not Reproduction For Fonctionnement InstallationCommandes ’Huile moteurSymboles de sécurité et Leur sign Repr UctionDirect avec la victime Les Directives générales concernant l’emplacement afin Conseils au propriétaire ’installationAu détaillant ou à l’entrepreneur procédant Mais la dépréciation typique se situe entre 10 et 20% du Facteurs relatifs au combustibleLe débit de gaz naturel dépend du combustible spécifique Débit du gaz de pétrole liquéfiéEmplacement de la génératrice Rs deVérification de la livraison Articles non fournisCommandes Groupe électrogèneTableau de commande de système Pour fermer une porte d’accès Portes d’accèsPour ouvrir une porte d’accès Pour retirer le panneau d’échappement Pour installer les panneaux latérauxODU CT Fonctionnement Réglage de la minuterie du cycle d’exercice Pour exécuter la procédure de réglage du cycle d’exerciceEntreiten Arrêt du systèmeDéfaillance du commutateur de transfert FC8 Emballement du moteur FC6Basse tension génératrice, FC3 Entretien du générateur Vérification/ajout d’huile à moteur Changement du filtre à huile Changement d’huile à moteurEntretien du filtre à air Le par un nouveauInspection et entretien du circuit d’alimentation Installez la bougie d’allumage et serrez-laSolidement Système au gaz naturel/propaneÉléments suivants Mettez l’alimentation électrique de serviceSource d’alimentation de service, la minuterie de Cylindre du collecteur d’échappement et que tous lesRechargez la batterie Entretien de la batterieVoir Batterie dans la section Considérations pour Communications avec le Fabricant RemisageDépannage Génératrices résidentielles de secours Protech Étendue DE LA GarantiePièces d’entretien courant ReprodctionCaractéristiques du produit

Generator Systems, GEN12AD-V specifications

The Ruud GEN12AD-V is a cutting-edge generator system designed to provide reliable and efficient power solutions for various applications, from residential to commercial use. With a robust design and advanced technology, the GEN12AD-V stands out in the market for its exceptional performance and functionality.

One of the main features of the Ruud GEN12AD-V is its powerful engine. Equipped with a high-performance, air-cooled, four-stroke engine, the generator ensures a steady output of 12,000 watts, making it suitable for running multiple appliances simultaneously, including air conditioning units, refrigerators, and power tools. The engine is designed for fuel efficiency, allowing longer operation times between refueling, which is a significant advantage during extended power outages.

Another notable aspect of the GEN12AD-V is its advanced inverter technology. This allows the generator to produce clean and stable power, minimizing harmonic distortion, which is crucial for sensitive electronics. The pure sine wave output ensures that devices such as laptops, gaming consoles, and medical equipment operate safely and efficiently.

The generator is also equipped with an intelligent monitoring system that provides real-time data on fuel levels, load capacity, and operational hours. This technology helps users manage their energy consumption effectively, ensuring that the generator is always operating within optimal parameters. Additionally, the unit features a user-friendly digital display that provides easy access to all vital information at a glance.

Durability is a hallmark of the Ruud GEN12AD-V, as it is built with a rugged steel frame designed to withstand harsh environmental conditions. The generator's housing is weather-resistant, ensuring protection from rain and debris, making it ideal for outdoor use. The system also incorporates advanced cooling mechanisms to prevent overheating, thereby extending its lifespan.

Safety features are a priority in the design of the GEN12AD-V. It includes automatic shut-off mechanisms that activate in the event of low oil pressure or overheating, protecting both the generator and connected devices. Furthermore, the generator is compliant with various safety standards, ensuring peace of mind for users.

The Ruud GEN12AD-V generator is an outstanding choice for those seeking a reliable, efficient, and durable power solution. Its blend of performance, technology, and safety features positions it as a leading option in the generator market, catering to the needs of both residential and commercial users. Whether for emergency backup power or recreational use, the GEN12AD-V delivers consistent performance and reliability.