Ruud Generator Systems Éléments suivants, Cylindre du collecteur d’échappement et que tous les

Page 79

Inspection et entretien du système d’échappement

Test de fonctionnement du système (simulation de panne électrique)

Lors de l’inspection du système d’échappement, vérifiez les

Des outils spéciaux et un démontage partiel du système sont

éléments suivants :

 

nécessaires pour prendre des mesures précises de la tension

 t 7ÏSJGJF[ TJM Z B EFT GVJUFT BV OJWFBV EF MB UÐUF EF

de sortie et de la fréquence. Nous vous recommandons donc

cylindre du collecteur d’échappement et que tous les

de demander à un distributeur de service autorisé de tester

boulons de retenue et dispositifs de protection (si

le fonctionnement du système.

 

installés) sont en place.

 

1.

Réglez l’interrupteur de système à la position d’arrêt

t *OTQFDUF[ MFT BUUBDIFT EV DPMMFDUFVS WFST MF UVZBV

 

 

 

(OFF).

 

 

 

 

 

 

 

d’échappement pour vous assurer de leur solidité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Retirez le fusible de 15 A du tableau de commande.

et qu’il n’a pas de fuite d’échappement. Réparez au

besoin.

 

3.

Retirez les quatre vis qui retiennent le couvercle des

t 7ÏSJGJF[ TJM Z B EFT GVJUFT Ë MB DPOOFYJPO EV UVZBV

 

 

 

disjoncteurs sur le capot de l’entrée d’air.

d’échappement. Réparez au besoin.

 

4.

Branchez un voltmètre et un fréquencemètre précis du

 

 

 

 

 

 

 

côté ligne du disjoncteur principal de la génératrice.

 

 

5.

Réglez le disjoncteur principal de la génératrice à la

 

 

 

 

 

position ON (fermée).

 

 

 

6.

Installez le fusible de 15 A dans le tableau de

 

 

 

 

 

commande.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Réglez l’interrupteur de système de la génératrice à la

 

 

 

 

 

position AUTO.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Coupez l’alimentation él

e

ctrique de service. Lorsque

 

 

 

 

 

le décompte de 10

 

 

 

 

est expiré, le moteur est

 

 

 

 

 

econdes

 

REPRODUCTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lancé et démarre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Le commutateur

 

 

e

passera à l’alimentation de

 

 

de transf

 

 

 

 

 

la génératric

e.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

Appliquez

 

 

 

 

 

 

charges à la génératrice et

 

 

différente

 

 

 

 

 

 

observez

sa perf

 

rmance.

 

 

 

11.

 

 

 

 

 

osez la génératrice à des charges différentes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

minutes. Surveillez la tension de sortie

 

 

 

 

 

pendant 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

quence de la génératrice pour vérifier si ses

 

 

 

 

 

et la fré

 

 

 

 

 

 

p

 

 

formances correspondent aux spécifications.

 

 

 

 

 

 

er

 

 

 

 

 

 

Re

mettez l’alimentation électrique de service.

FOR

 

12.

 

 

13.

Lorsque la charge est transférée à nouveau à la

NOT

 

 

 

 

 

 

source d’alimentation de service, la minuterie de

 

 

 

 

refroidissement du moteur s’active.

 

 

14.

La génératrice fonctionnera environ une minute pour le

 

 

 

 

 

refroidissement, puis se mettra à l’arrêt.

REMARQUE Le moteur doit tourner au moins 5 minutes. Si le transfert vers l’alimentation de service se produit avant 5 minutes, la génératrice fonctionnera encore pendant 5 minutes

23

Image 79
Contents Generator Systems Not Reproduction For Where to Find UsSave these original instructions for future reference Reproduction Repr Important Safety InstructionsSafety Symbols and Meanings NotVictim ReproGeneral RoductionLocation Guidelines to insure for Orientat InstallationFor the Installing Dealer/Contractor For the Home OwnerDeath, serious injury and/or property Fuel FactorsFlammable and explosive, which could Cause burns, fire or explosion resultingGenerator Location Repr CtionGenerator is supplied with Not included ReproductionNot For Delivery InspectionLifting Holes Provided at each corner for lifting generator RODControls GeneratorDetection System Auto modeSystem Control Panel SET Exercise Used to setTo remove roof and divider Access PortsTo open access door To close access doorREP To install side panelsTo remove exhaust panel Operation ReproduFault Codes MaintenanceExercise timer. See Setting Exercise Timer Fault Detection SystemUction Transfer Switch Fault FC8 High Temperature FC7Changing Engine Oil Engine MaintenanceTion Checking/Adding Engine OilUlting fro Instruction will void Generator warranty GineChanging Oil Filter Add oil as described in Checking/Adding Engine OilREP Oduction Service Air CleanerService Spark Plugs Maintenance sectionNatural Gas/Propane Fuel System Clean Air Cooling SystemFuel System Inspection and Maintenance Pressure Regulator Maintenance and InspectionTest System Operation Simulate a Power Outage Reprduction BatteryServicing the Battery Charging the BatteryStorage When Calling for AssistanceProblem Cause Correction TroubleshootingProtech Standby Generators Reprodu CtionReprodution Generator SpecificationsEngine Specifications Common Service PartsSistema generador Doméstico Not Reproduction For Utilización ControlesMantenimiento Símbolos sobre la seguridad y significados Conserve estas instruccionesSte Contacto directo con la víctimaCasas Advertencia El arranOrientación para el propietario ReprodInstalación Responsabilidades del distribuidor/técnico instaladorEraturasFORelevadas o en Factores relacionados con el combustibleFactores cuando determinen la carga total del generador Ubicación del generador El generador doméstico incluye lo siguiente No incluye Inspección al momento de la entregaCada esquina para levantar el generador ControlesGenerador doméstico Orificios para horquilla elevadora Proporcionado enPara Panel de control del sistemaLevante el techo del generador PR UctionPara desmontar los paneles laterales Para solta Que el techo abra ligeramente Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo Prod ForPara desmontar el panel de escape Para instalar los paneles lateralesBatería UtilizaciónFuncionamiento automático Aceite de motorParo del sistema MantenimientoLas Baja presión de aceite FC2 La sección Configuración del temporizador de prácticaRestablecimiento del sistema de detección de fallas El motor no arranca FC4Mantenimiento del generador Comprobación/adición de aceite para motor Mantenimiento del motorAceite del motor Revisión del filtro de aire Cambio de aceite del motorCambio del filtro de ceite En la sección Mantenimiento Revisión de las bujíasComprobación de holgura de las válvulas Ajuste deCircuito de combustible de gas natural/propano DuctionDel temporizador de ejercicio Alimentación eléctrica Servicio la batería Cargar la bateríaAlmacenamiento Si llama a la fábricaDUC Tion Resolución de problemasPeríodos DE LA Garantía Generadores de reserva domésticos ProtechEspecificaciones del generador ReprouctionPartes de Servicio Comu Groupe électrogène Not Reproduction For ’Huile moteur InstallationCommandes FonctionnementRepr Uction Symboles de sécurité et Leur signDirect avec la victime Les Directives générales concernant l’emplacement afin Au détaillant ou à l’entrepreneur procédant ’installationConseils au propriétaire Débit du gaz de pétrole liquéfié Facteurs relatifs au combustibleLe débit de gaz naturel dépend du combustible spécifique Mais la dépréciation typique se situe entre 10 et 20% duRs de Emplacement de la génératriceArticles non fournis Vérification de la livraisonGroupe électrogène CommandesTableau de commande de système Pour ouvrir une porte d’accès Portes d’accèsPour fermer une porte d’accès ODU CT Pour installer les panneaux latérauxPour retirer le panneau d’échappement Fonctionnement Pour exécuter la procédure de réglage du cycle d’exercice Réglage de la minuterie du cycle d’exerciceArrêt du système EntreitenBasse tension génératrice, FC3 Emballement du moteur FC6Défaillance du commutateur de transfert FC8 Entretien du générateur Vérification/ajout d’huile à moteur Le par un nouveau Changement d’huile à moteurEntretien du filtre à air Changement du filtre à huileSystème au gaz naturel/propane Installez la bougie d’allumage et serrez-laSolidement Inspection et entretien du circuit d’alimentationCylindre du collecteur d’échappement et que tous les Mettez l’alimentation électrique de serviceSource d’alimentation de service, la minuterie de Éléments suivantsVoir Batterie dans la section Considérations pour Entretien de la batterieRechargez la batterie Remisage Communications avec le FabricantDépannage Étendue DE LA Garantie Génératrices résidentielles de secours ProtechCaractéristiques du produit ReprodctionPièces d’entretien courant