Ruud Generator Systems manual Generadores de reserva domésticos Protech, Períodos DE LA Garantía

Page 55
202249S, Rev. D, 10/16/2009

Generadores de reserva domésticos PROTECH™

Modelos: GEN10AD GEN12AD GEN15AD GEN18AN GEN20AL

ALCANCE de la GARANTÍA:

·Esta garantía limitada estipula el reemplazo de cualquier parte del producto que presente fallos durante el uso y funcionamiento normales durante el período de garantía especificado, de conformidad con los términos y condiciones de la presente. El repuesto estará cubierto por la garantía solamente durante el tiempo de cobertura del período de garantía original.

EXCEPCIONES:Garantía

·La garantía no cubre aplicaciones comerciales.

·La garantía no cubre unidades instaladas como fuentes de energía eléctrica principales.

·La garantía no cubre instalaciones cuyo objetivo sea mantener constantes vitales.

FECHA DE VIGENCIA de la COBERTURA DE LA GARANTÍA:

La fecha de vigencia es la fecha de instalación siempre que se documente adecuadamente. De lo contrario, es la fecha de fabricación más seis

(6) meses.

PERÍODOS DE LA GARANTÍA:

·La cobertura de la garantía de los generadores de reserva domésticos GEN10AD es de tres (3) AÑOS o 1250 horas de funcionamiento, lo que suceda primero.

·La cobertura de la garantía de los generadores de reserva domésticos GEN12AD, GEN15AD, GEN18AN, GEN20AL es de cuatro (4) AÑOS o 1500 horas de funcionamiento, lo que suceda primero.

·Las garantías del conectador y motor son proporcionadas por el fabricante. Consulte el manual correspondiente.

DISPOSICIONES ESTÁNDAR y CONDICIONES:REPRODUCTION

EXCLUSIONES - ESTA GARANTÍA NO APLICA EN LOS SIGUIENTES CASOS: a) Daño, funcionamiento ecuado o fallo que se derive de la incapacidad para

instalar, operar o mantener adecuadamente la unidad de conformidad con las instrucciones del fabricante proporcionadas; b) daño, funcionamiento inadecuado o fallo que se derive del uso indebido, accidentes, incendios, inundaciones y eve tos similares c) partes usadas durante las actividades normales de mantenimiento, como ajustes, limpieza del sistema de combustible y obstru ciones debid a sustancias químicas, suciedad, carbón,

cal, etc.; d) unidades no instaladas en los Estados Unidos de América o Canadá; e)

dades no instaladas de conformidad con los códigos locales,

normativas y buenas prácticas comerciales vigentes; f) daño, funcionamiento inadecuado o fallo debido al uso de cualquier accesorio o componente no

autorizado por el fabricante; g) desgaste

de e

lementos como medidores de aceite,

juntas tór

s, filtros, fusibles o bujías, etc.

NOT

 

 

de cubrir el costo de transporte de los repuestos

COSTOS DE TRANSPORTE: Esta Garantía NO cubre los costos de transporte. Usted será responsa

cubiertos por la garantía desde nu stra fábrica hasta las instalaciones de nuestro distr uidor; o bien, desde las instalaciones del distribuidor hasta el lugar donde se localice su oducto. Asim mo, usted es responsable de cubrir el costo de transporte incurrido al devolver la parte defectuosa al distribuidor.

RESPONSABILIDAD RESPECTO A LA MANO DE OBRA: Esta Garantía NO cubre los gastos por concepto de mano de obra para actividades de mantenimiento

NI para retirar o reinstalar partes. Todos esos gastos correrán por cuen de usted, a menos que exista un acuerdo de mano de obra para actividades de mantenimiento entre usted y su ntratista.

CÓMO HACER VÁLIDA LA GARANTÍA: Notifique inmediata

ente cualquie

fallo cubierto por la presente garantía al contratista encargado de la instalación o al

FOR

 

a quien se le compra la unidad tiene la capacidad para adoptar la medida correcta

distribuidor. Generalmente, el contratista encarg

do de la instala

necesaria y obtener de su distribuidor cualquier repuesto. En caso de que el contratista no esté disponible, comuníquese con cualquier otro contratista local que maneje productos de aire acondicionado de RHEEM, RUUD o PROTECH. Por lo general, es posible encontrar el nombre y la ubicación de un contratista local en el directorio telefónico o comunicándose con un distribuidor de productos de aire acondicionado de RHEEM, RUUD o PROTECH. De ser necesario, solicite información sobre el distribuidor más cercano a la siguiente dirección:

4744 Island Ford Road, Randleman, NC 27317

SIN EMBARGO, CUALQUIER REPUESTO ESTÁ SUJETO A LA VALIDACIÓN DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA. Deberá presentar la parte que desea reemplazar para que se le pueda entregar el repuesto.

Garantía limitada:

No existe ninguna otra garantía explícita. Las garantías implícitas, incluidas las de comerciabilidad o idoneidad para un fin concreto, se limitan a un año a partir de la fecha de compra o al límite de tiempo permitido por la ley. Quedan excluidas todas las garantías implícitas. Queda excluida la responsabilidad por daños secundarios y derivados hasta el límite permitido por la ley. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un estado y país a otro.

RHEEM SALES COMPANY

Randleman NC

“Buscando promover la mejora continua, nos reservamos el derecho de realizar cambios sin previo aviso”.

27

Image 55
Contents Generator Systems Not Reproduction For Where to Find UsSave these original instructions for future reference Reproduction Repr Important Safety InstructionsSafety Symbols and Meanings NotVictim ReproGeneral RoductionLocation Guidelines to insure for Orientat InstallationFor the Installing Dealer/Contractor For the Home OwnerDeath, serious injury and/or property Fuel FactorsFlammable and explosive, which could Cause burns, fire or explosion resultingGenerator Location Repr CtionGenerator is supplied with Not included ReproductionNot For Delivery InspectionLifting Holes Provided at each corner for lifting generator RODControls GeneratorDetection System Auto modeSystem Control Panel SET Exercise Used to setTo remove roof and divider Access PortsTo open access door To close access doorREP To install side panelsTo remove exhaust panel Operation ReproduFault Codes MaintenanceExercise timer. See Setting Exercise Timer Fault Detection SystemUction Transfer Switch Fault FC8 High Temperature FC7Changing Engine Oil Engine MaintenanceTion Checking/Adding Engine OilUlting fro Instruction will void Generator warranty GineChanging Oil Filter Add oil as described in Checking/Adding Engine OilREP Oduction Service Air CleanerService Spark Plugs Maintenance sectionNatural Gas/Propane Fuel System Clean Air Cooling SystemFuel System Inspection and Maintenance Pressure Regulator Maintenance and InspectionTest System Operation Simulate a Power Outage Reprduction BatteryServicing the Battery Charging the BatteryStorage When Calling for AssistanceProblem Cause Correction TroubleshootingProtech Standby Generators Reprodu CtionReprodution Generator SpecificationsEngine Specifications Common Service PartsSistema generador Doméstico Not Reproduction For Utilización ControlesMantenimiento Símbolos sobre la seguridad y significados Conserve estas instruccionesSte Contacto directo con la víctimaCasas Advertencia El arranOrientación para el propietario ReprodInstalación Responsabilidades del distribuidor/técnico instaladorEraturasFORelevadas o en Factores relacionados con el combustibleFactores cuando determinen la carga total del generador Ubicación del generador El generador doméstico incluye lo siguiente No incluye Inspección al momento de la entregaCada esquina para levantar el generador ControlesGenerador doméstico Orificios para horquilla elevadora Proporcionado enPara Panel de control del sistemaLevante el techo del generador PR UctionPara desmontar los paneles laterales Para solta Que el techo abra ligeramente Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo Prod ForPara desmontar el panel de escape Para instalar los paneles lateralesBatería UtilizaciónFuncionamiento automático Aceite de motorParo del sistema MantenimientoLas Baja presión de aceite FC2 La sección Configuración del temporizador de prácticaRestablecimiento del sistema de detección de fallas El motor no arranca FC4Mantenimiento del generador Comprobación/adición de aceite para motor Mantenimiento del motorAceite del motor Revisión del filtro de aire Cambio de aceite del motorCambio del filtro de ceite En la sección Mantenimiento Revisión de las bujíasComprobación de holgura de las válvulas Ajuste deCircuito de combustible de gas natural/propano DuctionDel temporizador de ejercicio Alimentación eléctrica Servicio la batería Cargar la bateríaAlmacenamiento Si llama a la fábricaDUC Tion Resolución de problemasPeríodos DE LA Garantía Generadores de reserva domésticos ProtechEspecificaciones del generador ReprouctionPartes de Servicio Comu Groupe électrogène Not Reproduction For ’Huile moteur InstallationCommandes FonctionnementRepr Uction Symboles de sécurité et Leur signDirect avec la victime Les Directives générales concernant l’emplacement afin Au détaillant ou à l’entrepreneur procédant ’installationConseils au propriétaire Débit du gaz de pétrole liquéfié Facteurs relatifs au combustibleLe débit de gaz naturel dépend du combustible spécifique Mais la dépréciation typique se situe entre 10 et 20% duRs de Emplacement de la génératriceArticles non fournis Vérification de la livraisonGroupe électrogène CommandesTableau de commande de système Pour ouvrir une porte d’accès Portes d’accèsPour fermer une porte d’accès ODU CT Pour installer les panneaux latérauxPour retirer le panneau d’échappement Fonctionnement Pour exécuter la procédure de réglage du cycle d’exercice Réglage de la minuterie du cycle d’exerciceArrêt du système EntreitenBasse tension génératrice, FC3 Emballement du moteur FC6Défaillance du commutateur de transfert FC8 Entretien du générateur Vérification/ajout d’huile à moteur Le par un nouveau Changement d’huile à moteurEntretien du filtre à air Changement du filtre à huileSystème au gaz naturel/propane Installez la bougie d’allumage et serrez-laSolidement Inspection et entretien du circuit d’alimentationCylindre du collecteur d’échappement et que tous les Mettez l’alimentation électrique de serviceSource d’alimentation de service, la minuterie de Éléments suivantsVoir Batterie dans la section Considérations pour Entretien de la batterieRechargez la batterie Remisage Communications avec le FabricantDépannage Étendue DE LA Garantie Génératrices résidentielles de secours ProtechCaractéristiques du produit ReprodctionPièces d’entretien courant

Generator Systems, GEN12AD-V specifications

The Ruud GEN12AD-V is a cutting-edge generator system designed to provide reliable and efficient power solutions for various applications, from residential to commercial use. With a robust design and advanced technology, the GEN12AD-V stands out in the market for its exceptional performance and functionality.

One of the main features of the Ruud GEN12AD-V is its powerful engine. Equipped with a high-performance, air-cooled, four-stroke engine, the generator ensures a steady output of 12,000 watts, making it suitable for running multiple appliances simultaneously, including air conditioning units, refrigerators, and power tools. The engine is designed for fuel efficiency, allowing longer operation times between refueling, which is a significant advantage during extended power outages.

Another notable aspect of the GEN12AD-V is its advanced inverter technology. This allows the generator to produce clean and stable power, minimizing harmonic distortion, which is crucial for sensitive electronics. The pure sine wave output ensures that devices such as laptops, gaming consoles, and medical equipment operate safely and efficiently.

The generator is also equipped with an intelligent monitoring system that provides real-time data on fuel levels, load capacity, and operational hours. This technology helps users manage their energy consumption effectively, ensuring that the generator is always operating within optimal parameters. Additionally, the unit features a user-friendly digital display that provides easy access to all vital information at a glance.

Durability is a hallmark of the Ruud GEN12AD-V, as it is built with a rugged steel frame designed to withstand harsh environmental conditions. The generator's housing is weather-resistant, ensuring protection from rain and debris, making it ideal for outdoor use. The system also incorporates advanced cooling mechanisms to prevent overheating, thereby extending its lifespan.

Safety features are a priority in the design of the GEN12AD-V. It includes automatic shut-off mechanisms that activate in the event of low oil pressure or overheating, protecting both the generator and connected devices. Furthermore, the generator is compliant with various safety standards, ensuring peace of mind for users.

The Ruud GEN12AD-V generator is an outstanding choice for those seeking a reliable, efficient, and durable power solution. Its blend of performance, technology, and safety features positions it as a leading option in the generator market, catering to the needs of both residential and commercial users. Whether for emergency backup power or recreational use, the GEN12AD-V delivers consistent performance and reliability.