Ruud GEN12AD-V, Generator Systems manual Tableau de commande de système

Page 68

Tableau de commande de système

Comparez la présente illustration au tableau de commande de votre génératrice afin de vous familiariser avec l’emplacement des importantes commandes suivantes:

D

C

B

E F

SYSTEM

FAULT CODES

MANUAL

OVER-RIDE

SET

EXERCISE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REPRODUCTIONgroupe électrogène résidentiel. Un chiffre constant affiché

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E - MA

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A - SET EXERCISE (Interrupteur de réglage du cycle

 

 

 

 

 

 

 

 

-RIDE (Interrupteur de surpassement

 

 

 

 

UAL OVER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lorsque l’interrupteur de système est à la

d’exercice) - Utilisé pour régler le jour

et l’heure du début

 

manuel)

-

du cycle d’exercice. Le cycle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s’exécute u’en

 

 

A TO, maintenez le bouton enfoncé pendant six

exercice ne

 

 

position

mode AUTO.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

secon

 

pour démarrer la génératrice. Pour éteindre la

B - Coupe-circuits - Protège

 

 

 

 

 

 

contr

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

génératrice, maintenez le bouton de surpassement manuel

le système

e les cou

 

 

 

 

 

enfoncé jusqu’à ce que le moteur s’arrête.

circuits et autres conditio

 

 

rin ensité. Cel

-ci d

 

 

ns de su

oit

 

être en position ON pour

NOT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aliment

 

 

 

 

 

 

ate ur de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

er le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

commu

F - Affichage numériue - Affiche le nombre total d’heures

transfert automatique.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de fonctionnement de la génératrice et les codes de

FOR

 

C - Fusible de 15 A - Protège les circuits de

ommande C.C.

 

défaillance. Utilisé pour planifier les tâches d’entretien

du groupe électrogène. Si le fusible est

 

 

 

 

grillé (fond

 

et

 

et le dépannage des problèmes de fonctionnement du

 

 

 

ouvert) ou a été enlevé, le moteur ne peut ê

tre

lancé ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

démarrer. Remplacez le fusible grillé uniuement par un

 

indique le nombre total des heures de fonctionnement.

fusible ATO identiue de 15 A.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lors de conditions de défaillance, « FC » clignote suivi

D - Interrupteur de système - Ce dispositif à deux positions

 

d’un code de défaillance. Toutes les conditions de panne

est la commande la plus importante du système et

 

 

 

 

 

sont décrites dans la section Système de détection

s’utilise comme suit:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

des défaillances.

t-BQPTJUJPOOPSNBMFEFGPODUJPOOFNFOUFTUMBQPTJUJPOAUTO”. Si une panne d’électricité est détectée,

le système démarrera la génératrice. Lorsue l’électricité est rétablie, laissez le moteur stabiliser les températures internes, fermez la génératrice et attendez la prochaine panne d’électricité.

t-BQPTJUJPOiOFF ferme la génératrice uand elle fonctionne, ce ui empêche l’unité de démarrer et de remettre à zéro toute détection de panne.

12

Image 68
Contents Generator Systems Save these original instructions for future reference Where to Find UsNot Reproduction For Reproduction Important Safety Instructions Safety Symbols and MeaningsNot ReprRepro VictimLocation Guidelines to insure for RoductionGeneral Installation For the Installing Dealer/ContractorFor the Home Owner OrientatFuel Factors Flammable and explosive, which couldCause burns, fire or explosion resulting Death, serious injury and/or propertyRepr Ction Generator LocationReproduction Not ForDelivery Inspection Generator is supplied with Not includedROD ControlsGenerator Lifting Holes Provided at each corner for lifting generatorAuto mode System Control PanelSET Exercise Used to set Detection SystemAccess Ports To open access doorTo close access door To remove roof and dividerTo remove exhaust panel To install side panelsREP Reprodu OperationMaintenance Exercise timer. See Setting Exercise TimerFault Detection System Fault CodesUction High Temperature FC7 Transfer Switch Fault FC8Engine Maintenance TionChecking/Adding Engine Oil Changing Engine OilInstruction will void Generator warranty Gine Changing Oil FilterAdd oil as described in Checking/Adding Engine Oil Ulting froService Air Cleaner Service Spark PlugsMaintenance section REP OductionClean Air Cooling System Fuel System Inspection and MaintenancePressure Regulator Maintenance and Inspection Natural Gas/Propane Fuel SystemTest System Operation Simulate a Power Outage Battery Servicing the BatteryCharging the Battery ReprductionWhen Calling for Assistance StorageTroubleshooting Problem Cause CorrectionReprodu Ction Protech Standby GeneratorsGenerator Specifications Engine SpecificationsCommon Service Parts ReprodutionSistema generador Doméstico Not Reproduction For Mantenimiento ControlesUtilización Conserve estas instrucciones Símbolos sobre la seguridad y significadosContacto directo con la víctima SteAdvertencia El arran CasasReprod InstalaciónResponsabilidades del distribuidor/técnico instalador Orientación para el propietarioFactores cuando determinen la carga total del generador Factores relacionados con el combustibleEraturasFORelevadas o en Ubicación del generador Inspección al momento de la entrega El generador doméstico incluye lo siguiente No incluyeControles Generador domésticoOrificios para horquilla elevadora Proporcionado en Cada esquina para levantar el generadorPanel de control del sistema ParaPR Uction Para desmontar los paneles lateralesPara solta Que el techo abra ligeramente Levante el techo del generadorProd For Para desmontar el panel de escapePara instalar los paneles laterales  Permita que el equipo se enfríe antes de tocarloUtilización Funcionamiento automáticoAceite de motor BateríaLas MantenimientoParo del sistema La sección Configuración del temporizador de práctica Restablecimiento del sistema de detección de fallasEl motor no arranca FC4 Baja presión de aceite FC2Mantenimiento del generador Aceite del motor Mantenimiento del motorComprobación/adición de aceite para motor Cambio del filtro de ceite Cambio de aceite del motorRevisión del filtro de aire Revisión de las bujías Comprobación de holgura de las válvulasAjuste de En la sección MantenimientoDel temporizador de ejercicio DuctionCircuito de combustible de gas natural/propano Alimentación eléctrica Cargar la batería Servicio la bateríaSi llama a la fábrica AlmacenamientoResolución de problemas DUC TionGeneradores de reserva domésticos Protech Períodos DE LA GarantíaPartes de Servicio Comu ReprouctionEspecificaciones del generador Groupe électrogène Not Reproduction For Installation CommandesFonctionnement ’Huile moteurSymboles de sécurité et Leur sign Repr UctionDirect avec la victime Les Directives générales concernant l’emplacement afin Conseils au propriétaire ’installationAu détaillant ou à l’entrepreneur procédant Facteurs relatifs au combustible Le débit de gaz naturel dépend du combustible spécifiqueMais la dépréciation typique se situe entre 10 et 20% du Débit du gaz de pétrole liquéfiéEmplacement de la génératrice Rs deVérification de la livraison Articles non fournisCommandes Groupe électrogèneTableau de commande de système Pour fermer une porte d’accès Portes d’accèsPour ouvrir une porte d’accès Pour retirer le panneau d’échappement Pour installer les panneaux latérauxODU CT Fonctionnement Réglage de la minuterie du cycle d’exercice Pour exécuter la procédure de réglage du cycle d’exerciceEntreiten Arrêt du systèmeDéfaillance du commutateur de transfert FC8 Emballement du moteur FC6Basse tension génératrice, FC3 Entretien du générateur Vérification/ajout d’huile à moteur Changement d’huile à moteur Entretien du filtre à airChangement du filtre à huile Le par un nouveauInstallez la bougie d’allumage et serrez-la SolidementInspection et entretien du circuit d’alimentation Système au gaz naturel/propaneMettez l’alimentation électrique de service Source d’alimentation de service, la minuterie deÉléments suivants Cylindre du collecteur d’échappement et que tous lesRechargez la batterie Entretien de la batterieVoir Batterie dans la section Considérations pour Communications avec le Fabricant RemisageDépannage Génératrices résidentielles de secours Protech Étendue DE LA GarantiePièces d’entretien courant ReprodctionCaractéristiques du produit

Generator Systems, GEN12AD-V specifications

The Ruud GEN12AD-V is a cutting-edge generator system designed to provide reliable and efficient power solutions for various applications, from residential to commercial use. With a robust design and advanced technology, the GEN12AD-V stands out in the market for its exceptional performance and functionality.

One of the main features of the Ruud GEN12AD-V is its powerful engine. Equipped with a high-performance, air-cooled, four-stroke engine, the generator ensures a steady output of 12,000 watts, making it suitable for running multiple appliances simultaneously, including air conditioning units, refrigerators, and power tools. The engine is designed for fuel efficiency, allowing longer operation times between refueling, which is a significant advantage during extended power outages.

Another notable aspect of the GEN12AD-V is its advanced inverter technology. This allows the generator to produce clean and stable power, minimizing harmonic distortion, which is crucial for sensitive electronics. The pure sine wave output ensures that devices such as laptops, gaming consoles, and medical equipment operate safely and efficiently.

The generator is also equipped with an intelligent monitoring system that provides real-time data on fuel levels, load capacity, and operational hours. This technology helps users manage their energy consumption effectively, ensuring that the generator is always operating within optimal parameters. Additionally, the unit features a user-friendly digital display that provides easy access to all vital information at a glance.

Durability is a hallmark of the Ruud GEN12AD-V, as it is built with a rugged steel frame designed to withstand harsh environmental conditions. The generator's housing is weather-resistant, ensuring protection from rain and debris, making it ideal for outdoor use. The system also incorporates advanced cooling mechanisms to prevent overheating, thereby extending its lifespan.

Safety features are a priority in the design of the GEN12AD-V. It includes automatic shut-off mechanisms that activate in the event of low oil pressure or overheating, protecting both the generator and connected devices. Furthermore, the generator is compliant with various safety standards, ensuring peace of mind for users.

The Ruud GEN12AD-V generator is an outstanding choice for those seeking a reliable, efficient, and durable power solution. Its blend of performance, technology, and safety features positions it as a leading option in the generator market, catering to the needs of both residential and commercial users. Whether for emergency backup power or recreational use, the GEN12AD-V delivers consistent performance and reliability.