Ruud Generator Systems manual Utilización, Funcionamiento automático, Aceite de motor, Batería

Page 43
Si el generador no se para después de transcurrir diez minutos, ponga el conmutador del sistema en la posición OFF y póngase en contacto con el instalador o con el centro de servicio local.

Utilización

Funcionamiento automático

Consideraciones importantes para el propietario

Para seleccionar el funcionamiento automático, haga

lo siguiente:

Aceite de motor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Compruebe que el fusible de 15 A esté instalado en el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

panel de control.

El motor se entrega configurado en fábrica y lleno de

2.

Ponga el disyuntor del panel de distribución principal

aceite sintético (API SJ/CF 5W-30), lo que permite que el

 

que alimenta tensión de la red al conectador en la

sistema funcione en la gama más amplia de condiciones

 

posición ON.

de temperatura y climáticas. Antes de ponerlo en marcha,

3. Sitúe el interruptor del generador en la posición ON.

compruebe el nivel de aceite y asegúrese de que se sigan

4. Ponga el conmutador del sistema del panel de control

los procedimientos de mantenimiento descritos en el manual

 

en AUTO.

del operario.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVISO Si intenta arrancar el motor antes de llenarlo con el

 

ATENCIÓN Con el interruptor en la posición AUTO, el

aceite recomendados, provocará un fallo del equipo.

 

 

 

 

 

 

motor puede comenzar a dar vueltas y arrancar en

t Consulte la información de llenado de aceite y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cualquier momento sin previo aviso.

combustible en la sección Mantenimiento y en el manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del operario.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t Para evitar posibles lesiones que pudieran ser provocadas

t El daño a la generador, resultado de la desatención a esta

por dichos arranques repentinos, siempre ponga

precaución, no será cubierto por la garantía.

 

 

 

 

el conmutador del sistema en OFF cuando realice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

operaciones de mantenimiento en el sistema.

Batería

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t Retire el fusible de 15 Amperios antes de realizar trabajos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en el generador, en el con

mu

tador de transferencia o en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lugares cercanos a esto

 

 

.

El instalador debe suministrar una batería de arranque de

s

equipo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 V. Consulte Bateria el Consideraciones finales para la

Verificación de

 

 

 

 

 

 

ión automática

instalación en el Manual de instalación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la opera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para verificar la correcta

operación automática del sistema,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

proceda de

 

 

 

manera:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la siguient

ADVERTENCIA Las patillas de las

baterías, los

1.

P nga en el seccionador de servicio o el interruptor

 

 

 

 

 

 

 

 

de distribución principal que alimenta

 

 

 

del cuadro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

terminales y los accesorios relacion

ados

contienen plomo

 

 

 

 

 

 

 

 

al interruptor automático de transferencia en la

 

 

tensión

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y compuestos de plomo - sustan

cias quími

 

 

 

 

declaradas

 

 

 

 

 

 

p

 

ición OFF.

 

 

 

 

 

os

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cancerígenas y causantes de

 

 

 

formacion

 

 

 

congénitas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El motor comenzará a dar vueltas y arrancará

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

por el Estado de California. Lá

vese las

man

 

 

os des

 

 

 

és

de

 

 

manipular estos elementos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cuando descienda la tensión de la red y transcurra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el tiempo determinado por el temporizador. Deje

 

NOT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que el sistema realice la secuencia completa de

Estando la batería instalada y termi

nado todo el

 

 

 

 

 

leado

 

 

hasta el interruptor de transferencia y el

generad

 

 

 

 

 

 

 

funcionamiento automático.

or

 

 

 

 

 

doméstico, al aplicar tensión de la red a

l i

 

rruptor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FOR

 

 

 

 

2.

Con la salida del generador alimentando las cargas

automático de transferencia con la unidad e

n modo

 

A

UTO,

 

conectadas, ponga el seccionador de servicio o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la batería recibe una carga lenta y continua mi

ent

ras el

 

el interruptor del cuadro de distribución principal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REPRODUCTION

motor no está funcionando. El cargador de carga lenta

 

que alimenta tensión al interruptor automático de

no se puede utilizar para recargar una batería que esté

 

transferencia en la posición ON.

totalmente descargada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. El conectador automático transferirá de nuevo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fusible de 15 A

las cargas a la red pública después de un tiempo

de funcionamiento de cinco minutos como

El fusible de 15 A del generador se ha retirado en fábrica

mínimo y cuando la alimentación de la red pública

para evitar el arranque de la unidad durante el transporte.

esté disponible.

El instalador deberá asegurarse de que el fusible está bien

4. El generador seguirá funcionando durante un minuto

instalado al realizar la instalación.

más para que se enfríe el motor y luego se parará.

 

15

Image 43
Contents Generator Systems Not Reproduction For Where to Find UsSave these original instructions for future reference Reproduction Repr Important Safety InstructionsSafety Symbols and Meanings NotVictim ReproGeneral RoductionLocation Guidelines to insure for Orientat InstallationFor the Installing Dealer/Contractor For the Home OwnerDeath, serious injury and/or property Fuel FactorsFlammable and explosive, which could Cause burns, fire or explosion resultingGenerator Location Repr CtionGenerator is supplied with Not included ReproductionNot For Delivery InspectionLifting Holes Provided at each corner for lifting generator RODControls GeneratorDetection System Auto modeSystem Control Panel SET Exercise Used to setTo remove roof and divider Access PortsTo open access door To close access doorREP To install side panelsTo remove exhaust panel Operation ReproduFault Codes MaintenanceExercise timer. See Setting Exercise Timer Fault Detection SystemUction Transfer Switch Fault FC8 High Temperature FC7Changing Engine Oil Engine MaintenanceTion Checking/Adding Engine OilUlting fro Instruction will void Generator warranty GineChanging Oil Filter Add oil as described in Checking/Adding Engine OilREP Oduction Service Air CleanerService Spark Plugs Maintenance sectionNatural Gas/Propane Fuel System Clean Air Cooling SystemFuel System Inspection and Maintenance Pressure Regulator Maintenance and InspectionTest System Operation Simulate a Power Outage Reprduction BatteryServicing the Battery Charging the BatteryStorage When Calling for AssistanceProblem Cause Correction TroubleshootingProtech Standby Generators Reprodu CtionReprodution Generator SpecificationsEngine Specifications Common Service PartsSistema generador Doméstico Not Reproduction For Utilización ControlesMantenimiento Símbolos sobre la seguridad y significados Conserve estas instruccionesSte Contacto directo con la víctimaCasas Advertencia El arranOrientación para el propietario ReprodInstalación Responsabilidades del distribuidor/técnico instaladorEraturasFORelevadas o en Factores relacionados con el combustibleFactores cuando determinen la carga total del generador Ubicación del generador El generador doméstico incluye lo siguiente No incluye Inspección al momento de la entregaCada esquina para levantar el generador ControlesGenerador doméstico Orificios para horquilla elevadora Proporcionado enPara Panel de control del sistemaLevante el techo del generador PR UctionPara desmontar los paneles laterales Para solta Que el techo abra ligeramente Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo Prod ForPara desmontar el panel de escape Para instalar los paneles lateralesBatería UtilizaciónFuncionamiento automático Aceite de motorParo del sistema MantenimientoLas Baja presión de aceite FC2 La sección Configuración del temporizador de prácticaRestablecimiento del sistema de detección de fallas El motor no arranca FC4Mantenimiento del generador Comprobación/adición de aceite para motor Mantenimiento del motorAceite del motor Revisión del filtro de aire Cambio de aceite del motorCambio del filtro de ceite En la sección Mantenimiento Revisión de las bujíasComprobación de holgura de las válvulas Ajuste deCircuito de combustible de gas natural/propano DuctionDel temporizador de ejercicio Alimentación eléctrica Servicio la batería Cargar la bateríaAlmacenamiento Si llama a la fábricaDUC Tion Resolución de problemasPeríodos DE LA Garantía Generadores de reserva domésticos ProtechEspecificaciones del generador ReprouctionPartes de Servicio Comu Groupe électrogène Not Reproduction For ’Huile moteur InstallationCommandes FonctionnementRepr Uction Symboles de sécurité et Leur signDirect avec la victime Les Directives générales concernant l’emplacement afin Au détaillant ou à l’entrepreneur procédant ’installationConseils au propriétaire Débit du gaz de pétrole liquéfié Facteurs relatifs au combustibleLe débit de gaz naturel dépend du combustible spécifique Mais la dépréciation typique se situe entre 10 et 20% duRs de Emplacement de la génératriceArticles non fournis Vérification de la livraisonGroupe électrogène CommandesTableau de commande de système Pour ouvrir une porte d’accès Portes d’accèsPour fermer une porte d’accès ODU CT Pour installer les panneaux latérauxPour retirer le panneau d’échappement Fonctionnement Pour exécuter la procédure de réglage du cycle d’exercice Réglage de la minuterie du cycle d’exerciceArrêt du système EntreitenBasse tension génératrice, FC3 Emballement du moteur FC6Défaillance du commutateur de transfert FC8 Entretien du générateur Vérification/ajout d’huile à moteur Le par un nouveau Changement d’huile à moteurEntretien du filtre à air Changement du filtre à huileSystème au gaz naturel/propane Installez la bougie d’allumage et serrez-laSolidement Inspection et entretien du circuit d’alimentationCylindre du collecteur d’échappement et que tous les Mettez l’alimentation électrique de serviceSource d’alimentation de service, la minuterie de Éléments suivantsVoir Batterie dans la section Considérations pour Entretien de la batterieRechargez la batterie Remisage Communications avec le FabricantDépannage Étendue DE LA Garantie Génératrices résidentielles de secours ProtechCaractéristiques du produit ReprodctionPièces d’entretien courant

Generator Systems, GEN12AD-V specifications

The Ruud GEN12AD-V is a cutting-edge generator system designed to provide reliable and efficient power solutions for various applications, from residential to commercial use. With a robust design and advanced technology, the GEN12AD-V stands out in the market for its exceptional performance and functionality.

One of the main features of the Ruud GEN12AD-V is its powerful engine. Equipped with a high-performance, air-cooled, four-stroke engine, the generator ensures a steady output of 12,000 watts, making it suitable for running multiple appliances simultaneously, including air conditioning units, refrigerators, and power tools. The engine is designed for fuel efficiency, allowing longer operation times between refueling, which is a significant advantage during extended power outages.

Another notable aspect of the GEN12AD-V is its advanced inverter technology. This allows the generator to produce clean and stable power, minimizing harmonic distortion, which is crucial for sensitive electronics. The pure sine wave output ensures that devices such as laptops, gaming consoles, and medical equipment operate safely and efficiently.

The generator is also equipped with an intelligent monitoring system that provides real-time data on fuel levels, load capacity, and operational hours. This technology helps users manage their energy consumption effectively, ensuring that the generator is always operating within optimal parameters. Additionally, the unit features a user-friendly digital display that provides easy access to all vital information at a glance.

Durability is a hallmark of the Ruud GEN12AD-V, as it is built with a rugged steel frame designed to withstand harsh environmental conditions. The generator's housing is weather-resistant, ensuring protection from rain and debris, making it ideal for outdoor use. The system also incorporates advanced cooling mechanisms to prevent overheating, thereby extending its lifespan.

Safety features are a priority in the design of the GEN12AD-V. It includes automatic shut-off mechanisms that activate in the event of low oil pressure or overheating, protecting both the generator and connected devices. Furthermore, the generator is compliant with various safety standards, ensuring peace of mind for users.

The Ruud GEN12AD-V generator is an outstanding choice for those seeking a reliable, efficient, and durable power solution. Its blend of performance, technology, and safety features positions it as a leading option in the generator market, catering to the needs of both residential and commercial users. Whether for emergency backup power or recreational use, the GEN12AD-V delivers consistent performance and reliability.