Ruud Generator Systems Changement d’huile à moteur, Entretien du filtre à air, Le par un nouveau

Page 77

Changement d’huile à moteur

GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS. RAPPORTEZ L’HUILE

USAGÉE AUX CENTRES DE RECYCLAGE.

1.Réglez l’interrupteur de système du tableau de commande à OFF.

2.Retirez le fusible de 15 A du panneau de commande.

AVIS Toute tentative de démarrer le moteur avant qu’il ait été rempli avec l’huile recommandés entraînera une panne de l’équipement.

t NE tentez PAS de démarrer le moteur sans qu’il n’ait été rempli correctement avec l’huile recommandée. Cela risquerait d’entraîner un bris de moteur

t La garantie sera annulée si des dommages à l’équipement sont entraînés par le manquement à se conformer à cette directive.

3.Placez le boyau de vidange d’huile dans un récipient approuvé.

4.Retirez le raccord en laiton de l’extrémité du boyau.

Changez l’huile lorsque le moteur est encore chaud, comme décrit dans le manuel d’utilisation du moteur.

5.Une fois l’huile vidangée, replacez le raccord en laiton sur le boyau.

6.Ajoutez l’huile sinon changeant le filtre à huile. Voir ci-dessous.

Entretien du filtre à air

Votre moteur ne fonctionnera pas adéquatement et pourrait s’endommager si vous le faites fonctionner avec un filtre

àair sale. Si vous utilisez la génératrice dans des endroits très sales ou poussiéreux, nettoyez-le ou remplacez-le plus souvent.

Pour faire l’entretien du filtre à air, procédez comme suit:

1.Dévissez les boutons et retirez le couvercle. Retirez le filtre à air en soulevant son extrémité vers le haut et vers l’extérieur.

2.Pour dégager les débris, frappez doucement le filtre à air sur une surface dure. Si le filtre à air est

 

 

REPROUCTION

-le par un nouveau

 

 

excessivement sale, rempla

 

 

filtre à air.

 

 

 

 

3. Installez un filtre à air propre

(neuf) à l’intérieur de la

 

 

base et poussez-lejusqu’à ce qu’il se mette en place.

 

 

Voir Spécificat

.

 

 

 

4. eplacez le couvercle et serrez les boutons.

Changement du filtre à huile

D

 

 

1.

Placez un contenant approNOTusous le filtre à huile.

 

 

2.

Enlevez le filtre à huile et jetez-le de façon appropri .

 

 

3.

Avant l’installation du nouveau fiFORltre à huile, lubrifi

 

 

 

légèrement le joint d’étanchéité du ltre à l’huil avec

 

 

 

de l’huile fraîche et propre.

 

 

 

4. Installez le filtre à huile à la main jusqu’à ce que le joint d’étanchéité touche l’adaptateur de filtre à huile, puis serrer le filtre à huile de 1/2 à 3/4 de tour.

5. Ajoutez de l’huile tel que décrit dans Vérification/ajout d’huile à moteur.

6. Retirez le contenant sous le filtre à huile et nettoyez tout déversement d’huile.

7. Démarrez et faites fonctionner le moteur. Vérifiez s’il y a des fuites d’huile pendant que le moteur se réchauffe.

8. Arrêtez le moteur, attendre que l’huile de régler et vérifiez le niveau d’huile et ajoutez de l’huile au besoin tel que décrit dans.

21

Image 77 Ruud Generator Systems, GEN12AD-V Changement d’huile à moteur, Entretien du filtre à air, Changement du filtre à huile
Contents Generator Systems Save these original instructions for future reference Where to Find UsNot Reproduction For Reproduction Safety Symbols and Meanings Important Safety InstructionsNot ReprVictim ReproLocation Guidelines to insure for RoductionGeneral For the Installing Dealer/Contractor InstallationFor the Home Owner OrientatFlammable and explosive, which could Fuel FactorsCause burns, fire or explosion resulting Death, serious injury and/or propertyGenerator Location Repr CtionNot For ReproductionDelivery Inspection Generator is supplied with Not includedControls RODGenerator Lifting Holes Provided at each corner for lifting generatorSystem Control Panel Auto modeSET Exercise Used to set Detection SystemTo open access door Access PortsTo close access door To remove roof and dividerTo remove exhaust panel To install side panelsREP Operation ReproduExercise timer. See Setting Exercise Timer MaintenanceFault Detection System Fault CodesUction Transfer Switch Fault FC8 High Temperature FC7Tion Engine MaintenanceChecking/Adding Engine Oil Changing Engine OilChanging Oil Filter Instruction will void Generator warranty GineAdd oil as described in Checking/Adding Engine Oil Ulting froService Spark Plugs Service Air CleanerMaintenance section REP OductionFuel System Inspection and Maintenance Clean Air Cooling SystemPressure Regulator Maintenance and Inspection Natural Gas/Propane Fuel SystemTest System Operation Simulate a Power Outage Servicing the Battery BatteryCharging the Battery ReprductionStorage When Calling for AssistanceProblem Cause Correction TroubleshootingProtech Standby Generators Reprodu CtionEngine Specifications Generator SpecificationsCommon Service Parts ReprodutionSistema generador Doméstico Not Reproduction For Mantenimiento ControlesUtilización Símbolos sobre la seguridad y significados Conserve estas instruccionesSte Contacto directo con la víctimaCasas Advertencia El arranInstalación ReprodResponsabilidades del distribuidor/técnico instalador Orientación para el propietarioFactores cuando determinen la carga total del generador Factores relacionados con el combustibleEraturasFORelevadas o en Ubicación del generador El generador doméstico incluye lo siguiente No incluye Inspección al momento de la entregaGenerador doméstico ControlesOrificios para horquilla elevadora Proporcionado en Cada esquina para levantar el generadorPara Panel de control del sistemaPara desmontar los paneles laterales PR UctionPara solta Que el techo abra ligeramente Levante el techo del generadorPara desmontar el panel de escape Prod ForPara instalar los paneles laterales  Permita que el equipo se enfríe antes de tocarloFuncionamiento automático UtilizaciónAceite de motor BateríaLas MantenimientoParo del sistema Restablecimiento del sistema de detección de fallas La sección Configuración del temporizador de prácticaEl motor no arranca FC4 Baja presión de aceite FC2Mantenimiento del generador Aceite del motor Mantenimiento del motorComprobación/adición de aceite para motor Cambio del filtro de ceite Cambio de aceite del motorRevisión del filtro de aire Comprobación de holgura de las válvulas Revisión de las bujíasAjuste de En la sección MantenimientoDel temporizador de ejercicio DuctionCircuito de combustible de gas natural/propano Alimentación eléctrica Servicio la batería Cargar la bateríaAlmacenamiento Si llama a la fábricaDUC Tion Resolución de problemasPeríodos DE LA Garantía Generadores de reserva domésticos ProtechPartes de Servicio Comu ReprouctionEspecificaciones del generador Groupe électrogène Not Reproduction For Commandes InstallationFonctionnement ’Huile moteurRepr Uction Symboles de sécurité et Leur signDirect avec la victime Les Directives générales concernant l’emplacement afin Conseils au propriétaire ’installationAu détaillant ou à l’entrepreneur procédant Le débit de gaz naturel dépend du combustible spécifique Facteurs relatifs au combustibleMais la dépréciation typique se situe entre 10 et 20% du Débit du gaz de pétrole liquéfiéRs de Emplacement de la génératriceArticles non fournis Vérification de la livraisonGroupe électrogène CommandesTableau de commande de système Pour fermer une porte d’accès Portes d’accèsPour ouvrir une porte d’accès Pour retirer le panneau d’échappement Pour installer les panneaux latérauxODU CT Fonctionnement Pour exécuter la procédure de réglage du cycle d’exercice Réglage de la minuterie du cycle d’exerciceArrêt du système EntreitenDéfaillance du commutateur de transfert FC8 Emballement du moteur FC6Basse tension génératrice, FC3 Entretien du générateur Vérification/ajout d’huile à moteur Entretien du filtre à air Changement d’huile à moteurChangement du filtre à huile Le par un nouveauSolidement Installez la bougie d’allumage et serrez-laInspection et entretien du circuit d’alimentation Système au gaz naturel/propaneSource d’alimentation de service, la minuterie de Mettez l’alimentation électrique de serviceÉléments suivants Cylindre du collecteur d’échappement et que tous lesRechargez la batterie Entretien de la batterieVoir Batterie dans la section Considérations pour Remisage Communications avec le FabricantDépannage Étendue DE LA Garantie Génératrices résidentielles de secours ProtechPièces d’entretien courant ReprodctionCaractéristiques du produit

Generator Systems, GEN12AD-V specifications

The Ruud GEN12AD-V is a cutting-edge generator system designed to provide reliable and efficient power solutions for various applications, from residential to commercial use. With a robust design and advanced technology, the GEN12AD-V stands out in the market for its exceptional performance and functionality.

One of the main features of the Ruud GEN12AD-V is its powerful engine. Equipped with a high-performance, air-cooled, four-stroke engine, the generator ensures a steady output of 12,000 watts, making it suitable for running multiple appliances simultaneously, including air conditioning units, refrigerators, and power tools. The engine is designed for fuel efficiency, allowing longer operation times between refueling, which is a significant advantage during extended power outages.

Another notable aspect of the GEN12AD-V is its advanced inverter technology. This allows the generator to produce clean and stable power, minimizing harmonic distortion, which is crucial for sensitive electronics. The pure sine wave output ensures that devices such as laptops, gaming consoles, and medical equipment operate safely and efficiently.

The generator is also equipped with an intelligent monitoring system that provides real-time data on fuel levels, load capacity, and operational hours. This technology helps users manage their energy consumption effectively, ensuring that the generator is always operating within optimal parameters. Additionally, the unit features a user-friendly digital display that provides easy access to all vital information at a glance.

Durability is a hallmark of the Ruud GEN12AD-V, as it is built with a rugged steel frame designed to withstand harsh environmental conditions. The generator's housing is weather-resistant, ensuring protection from rain and debris, making it ideal for outdoor use. The system also incorporates advanced cooling mechanisms to prevent overheating, thereby extending its lifespan.

Safety features are a priority in the design of the GEN12AD-V. It includes automatic shut-off mechanisms that activate in the event of low oil pressure or overheating, protecting both the generator and connected devices. Furthermore, the generator is compliant with various safety standards, ensuring peace of mind for users.

The Ruud GEN12AD-V generator is an outstanding choice for those seeking a reliable, efficient, and durable power solution. Its blend of performance, technology, and safety features positions it as a leading option in the generator market, catering to the needs of both residential and commercial users. Whether for emergency backup power or recreational use, the GEN12AD-V delivers consistent performance and reliability.