Ruud Generator Systems Génératrices résidentielles de secours Protech, Étendue DE LA Garantie

Page 83
202249F, Rev. D, 10/16/2009

Génératrices résidentielles de secours PROTECH™

Modèles : GEN10AD GEN12AD GEN15AD GEN18AN GEN20AL

ÉTENDUE DE LA GARANTIE :

·Cette Garantie restreinte offre le remplacement de toutes pièces défectueuses du produit lors d’une utilisation normale et le service d’entretien pendant la Période de garantie spécifiée, conformément aux termes de la garantie. La pièce de remplacement est garantie uniquement pendant la période restante de la Période de garantie originale.

EXCEPTIONS :

·Les applications commerciales ne sont pas couvertes.

·Les appareils installés comme source principale d’alimentation ne sont pas couverts.

·Les installations prévues pour les systèmes de maintien des fonctions vitales ne sont pas couvertes.

DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA COUVERTURE DE GARANTIE :

La date d’entrée en vigueur correspond à la date d’installation, si celle-ci est adéquatement documentée. Autrement, elle correspond à la date de fabrication plus six (6) mois.

PÉRIODES DE GARANTIE :

·Les génératrices résidentielles de secours GEN10AD sont garanties pendant une période de trois (3) ans ou 1 250 heures de fonctionnement, le premier des deux prévalant.

·Les génératrices résidentielles de secours GEN12AD, GEN15AD, GEN18AN, GEN20AL sont garanties pendant une période de quatre (4) ans ou 1 500 heures de fonctionnement, le premier des deux prévalant.

·La garantie des commutateurs de transfert et des moteurs est offerte par le fabricant. Reportez-vous au manuel correspondant.

DISPOSITIONS STANDARD ET CONDITIONS :REPRODUCTION

EXCLUSIONS – CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS : a) aux dommages, fonctionnements incorrects ou défaillance résultant de l’installation, du fonctionnement ou de l’entretien de l’appareil de manière non conforme aux instructions du icant; b) aux do mmages, fonctionnements incorrects

ou défaillances résultant d’abus, d’accidents, d’incendies, d’inondations ou de situations simi aires; c) aux pièces reliées à un entretien normal comme les ajustements, le nettoyage du système d’alimentation en carburant et l’obstruction cau ée par les produits chimiques, la saleté, le carbone, la

chaux et ainsi de suite; d) aux appareils installés à l’extérieur des États-Unis et du Can ada; e) aux appareils installés non conformément aux codes locaux applicables, aux ordonnances et aux bonnes pratiques commerciales; f) aux mmages, fonctionnements incorrects ou défaillances résultant de l’utilisation de périphériques, accessoires ou composants non autorisés par le abricant; g) aux pièces usées, comme les jauges d’huile, les joints

NOT

toriques, les filtres à fusibles ou les b

gies d’allumage, etc.

COÛTS D’EXPÉDITION : Cette Garantie ne couvre PAS les coûts d’expédition. ous serez resp nsable des coûts d’expédition des pièces de rechange

couvertes par la garantie de no re usine aux installations du distributeur et des installations du distributeur à l’emplacement de votre produit. Vous

correctives nécessaires pour obtenir les piècesFORde rechange auprès de son distributeur. Si l’entrepreneur n’est pas disponible, communiquez avec

serez également responsable des coûts de tran ort liés au renvoi de la pièce dé ectueuse au distributeur.

RESPONSABILITÉ DE SERVICE : Cette Garantie ne s’applique PAS aux coûts de ma n-d’œuvre liés à l’entretien, au retrait ou à la réinstallation de pièces. Vous

êtes responsable de telles dépenses sauf si vous avez une ntente de service avec votre entrepreneur.

COMMENT EXERCER LA GARANTIE : Vous evez signaler sans tarder toute défaillance couverte par cette garantie à l’entrepreneur responsable de l’installation

ou au distributeur. Normalement, l’entrepreneur onsable de l’ nstallation de qui vous avez acheté l’appareil pourra prendre les mesures

un autre entrepreneur local desservant les prod uits de climatisation RHEEM, RUUD ou PROTECH. Vous pouvez obtenir le nom et la localisation d’un entrepreneur local dans le bottin téléphonique ou en communiquant avec un distributeur de produits de climatisation RHEEM, RUUD ou PROTECH. Si nécessaire, le bureau suivant peut vous renseigner sur l’entrepreneur le plus près :

4744 Island Ford Road, Randleman, NC 27317

CEPENDANT, IL FAUT VALIDER L’APPLICABILITÉ DE LA COUVERTURE DE LA GARANTIE POUR TOUT REMPLACEMENT. Toute pièce à remplacer doit être fournie en échange pour son remplacement.

Garantie limitée :

Il n’existe aucune autre garantie expresse. Les garanties implicites, incluant celles de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier, sont limitées à une période d’un an à partir de la date d’achat ou jusqu’à la limite permise par la loi, toute garantie implicite est exclue. La responsabilité pour dommages accessoires ou indirects est exclue dans la mesure où une telle exclusion est permise par la loi. Certains états/ provinces ou pays n’autorisent aucune restriction sur la durée d’une garantie implicite, et certains états/provinces ou pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les restrictions et exclusions décrites ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques et vous pourriez également en avoir d’autres, lesquels peuvent varier d’un État ou d’une province à l’autre et d’un pays à l’autre.

RHEEM SALES COMPANY

Randleman NC

« Dans l’optique d’une amélioration continue, nous nous réservons le droit de faire des changements sans préavis. »

27

Image 83
Contents Generator Systems Save these original instructions for future reference Where to Find UsNot Reproduction For Reproduction Repr Important Safety InstructionsSafety Symbols and Meanings NotVictim ReproLocation Guidelines to insure for RoductionGeneral Orientat InstallationFor the Installing Dealer/Contractor For the Home OwnerDeath, serious injury and/or property Fuel FactorsFlammable and explosive, which could Cause burns, fire or explosion resultingGenerator Location Repr CtionGenerator is supplied with Not included ReproductionNot For Delivery InspectionLifting Holes Provided at each corner for lifting generator RODControls GeneratorDetection System Auto modeSystem Control Panel SET Exercise Used to setTo remove roof and divider Access PortsTo open access door To close access doorTo remove exhaust panel To install side panelsREP Operation ReproduFault Codes MaintenanceExercise timer. See Setting Exercise Timer Fault Detection SystemUction Transfer Switch Fault FC8 High Temperature FC7Changing Engine Oil Engine MaintenanceTion Checking/Adding Engine OilUlting fro Instruction will void Generator warranty GineChanging Oil Filter Add oil as described in Checking/Adding Engine OilREP Oduction Service Air CleanerService Spark Plugs Maintenance sectionNatural Gas/Propane Fuel System Clean Air Cooling SystemFuel System Inspection and Maintenance Pressure Regulator Maintenance and InspectionTest System Operation Simulate a Power Outage Reprduction BatteryServicing the Battery Charging the BatteryStorage When Calling for AssistanceProblem Cause Correction TroubleshootingProtech Standby Generators Reprodu CtionReprodution Generator SpecificationsEngine Specifications Common Service PartsSistema generador Doméstico Not Reproduction For Mantenimiento ControlesUtilización Símbolos sobre la seguridad y significados Conserve estas instruccionesSte Contacto directo con la víctimaCasas Advertencia El arranOrientación para el propietario ReprodInstalación Responsabilidades del distribuidor/técnico instaladorFactores cuando determinen la carga total del generador Factores relacionados con el combustibleEraturasFORelevadas o en Ubicación del generador El generador doméstico incluye lo siguiente No incluye Inspección al momento de la entregaCada esquina para levantar el generador ControlesGenerador doméstico Orificios para horquilla elevadora Proporcionado enPara Panel de control del sistemaLevante el techo del generador PR UctionPara desmontar los paneles laterales Para solta Que el techo abra ligeramente Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo Prod ForPara desmontar el panel de escape Para instalar los paneles lateralesBatería UtilizaciónFuncionamiento automático Aceite de motorLas MantenimientoParo del sistema Baja presión de aceite FC2 La sección Configuración del temporizador de prácticaRestablecimiento del sistema de detección de fallas El motor no arranca FC4Mantenimiento del generador Aceite del motor Mantenimiento del motorComprobación/adición de aceite para motor Cambio del filtro de ceite Cambio de aceite del motorRevisión del filtro de aire En la sección Mantenimiento Revisión de las bujíasComprobación de holgura de las válvulas Ajuste deDel temporizador de ejercicio DuctionCircuito de combustible de gas natural/propano Alimentación eléctrica Servicio la batería Cargar la bateríaAlmacenamiento Si llama a la fábricaDUC Tion Resolución de problemasPeríodos DE LA Garantía Generadores de reserva domésticos ProtechPartes de Servicio Comu ReprouctionEspecificaciones del generador Groupe électrogène Not Reproduction For ’Huile moteur InstallationCommandes FonctionnementRepr Uction Symboles de sécurité et Leur signDirect avec la victime Les Directives générales concernant l’emplacement afin Conseils au propriétaire ’installationAu détaillant ou à l’entrepreneur procédant Débit du gaz de pétrole liquéfié Facteurs relatifs au combustibleLe débit de gaz naturel dépend du combustible spécifique Mais la dépréciation typique se situe entre 10 et 20% duRs de Emplacement de la génératriceArticles non fournis Vérification de la livraisonGroupe électrogène CommandesTableau de commande de système Pour fermer une porte d’accès Portes d’accèsPour ouvrir une porte d’accès Pour retirer le panneau d’échappement Pour installer les panneaux latérauxODU CT Fonctionnement Pour exécuter la procédure de réglage du cycle d’exercice Réglage de la minuterie du cycle d’exerciceArrêt du système EntreitenDéfaillance du commutateur de transfert FC8 Emballement du moteur FC6Basse tension génératrice, FC3 Entretien du générateur Vérification/ajout d’huile à moteur Le par un nouveau Changement d’huile à moteurEntretien du filtre à air Changement du filtre à huileSystème au gaz naturel/propane Installez la bougie d’allumage et serrez-laSolidement Inspection et entretien du circuit d’alimentationCylindre du collecteur d’échappement et que tous les Mettez l’alimentation électrique de serviceSource d’alimentation de service, la minuterie de Éléments suivantsRechargez la batterie Entretien de la batterieVoir Batterie dans la section Considérations pour Remisage Communications avec le FabricantDépannage Étendue DE LA Garantie Génératrices résidentielles de secours ProtechPièces d’entretien courant ReprodctionCaractéristiques du produit

Generator Systems, GEN12AD-V specifications

The Ruud GEN12AD-V is a cutting-edge generator system designed to provide reliable and efficient power solutions for various applications, from residential to commercial use. With a robust design and advanced technology, the GEN12AD-V stands out in the market for its exceptional performance and functionality.

One of the main features of the Ruud GEN12AD-V is its powerful engine. Equipped with a high-performance, air-cooled, four-stroke engine, the generator ensures a steady output of 12,000 watts, making it suitable for running multiple appliances simultaneously, including air conditioning units, refrigerators, and power tools. The engine is designed for fuel efficiency, allowing longer operation times between refueling, which is a significant advantage during extended power outages.

Another notable aspect of the GEN12AD-V is its advanced inverter technology. This allows the generator to produce clean and stable power, minimizing harmonic distortion, which is crucial for sensitive electronics. The pure sine wave output ensures that devices such as laptops, gaming consoles, and medical equipment operate safely and efficiently.

The generator is also equipped with an intelligent monitoring system that provides real-time data on fuel levels, load capacity, and operational hours. This technology helps users manage their energy consumption effectively, ensuring that the generator is always operating within optimal parameters. Additionally, the unit features a user-friendly digital display that provides easy access to all vital information at a glance.

Durability is a hallmark of the Ruud GEN12AD-V, as it is built with a rugged steel frame designed to withstand harsh environmental conditions. The generator's housing is weather-resistant, ensuring protection from rain and debris, making it ideal for outdoor use. The system also incorporates advanced cooling mechanisms to prevent overheating, thereby extending its lifespan.

Safety features are a priority in the design of the GEN12AD-V. It includes automatic shut-off mechanisms that activate in the event of low oil pressure or overheating, protecting both the generator and connected devices. Furthermore, the generator is compliant with various safety standards, ensuring peace of mind for users.

The Ruud GEN12AD-V generator is an outstanding choice for those seeking a reliable, efficient, and durable power solution. Its blend of performance, technology, and safety features positions it as a leading option in the generator market, catering to the needs of both residential and commercial users. Whether for emergency backup power or recreational use, the GEN12AD-V delivers consistent performance and reliability.