Ruud Generator Systems, GEN12AD-V manual Alimentación eléctrica

Page 51

Mantenimiento e inspección del sistema de

Compruebe el funcionamiento del sistema

escape

(simule una interrupción del suministro de

Cuando inspeccione el sistema de escape, verifique lo

alimentación eléctrica)

siguiente:

Para medir de manera precisa la salida de voltaje y

 t *OTQFDDJPOFRVFOPIBZBGVHBTFOFMDPMFDUPSEFMFTDBQF

la frecuencia, se requieren herramientas especiales

en la cabeza del cilindro y que todos los pernos de

y el desmontaje parcial del sistema. Por este motivo

recomendamos que un distribuidor de servicio autorizado sea

fijación y las protecciones (si se usan) estén en su lugar.

quien compruebe el funcionamiento del sistema.

t 3FWJTFMPTFMFNFOUPTEFGJKBDJØOEFMDPOFDUPSBMUVCPEF

1.

Coloque el interruptor del sistema del generador en OFF.

escape para asegurarse de que estén apretados y de que

2.

Quite el fusible de 15 A ubicado en el panel de control.

no haya fugas en el escape. Repare según sea necesario.

t 7FSJGJRVFRVFMBDPOFYJØOEFMUVCPEFFTDBQFOPUFOHB

3.

Quite los cuatro tornillos que sujetan la tapa del

fugas. Repare si es necesario.

 

disyuntor principal a la protección de la admisión de

 

 

 

aire.

 

 

4.

Conecte un medidor de precisión de voltaje y frecuencia

 

 

 

al lado de línea del disyuntor principal del generador.

 

 

5.

Ponga el disyuntor principal del generador en la posición

 

 

 

ON (cerrado).

 

 

6.

Instale el fusible de 15 A en el panel de control.

 

 

7.

Coloque el interruptor del sistema del generador en

 

 

 

AUTO.

 

 

8.

Corte el suministro de

 

 

 

tación de la red pública.

 

 

alimen

 

REPRODUCTION

 

 

 

 

 

 

segundos haya expirado,

 

 

 

Cuando el tempori

zador de 10

 

 

 

el motor comenza

 

 

 

ueltas y arrancará.

 

 

 

rá a dar v

 

 

9.

El conectador hará la tra

nsferencia al suministro de

 

 

 

alimentaci

 

 

 

rador.

 

 

 

ón del gen

 

 

10.

Aplique

 

 

 

cargas al generador y observe su

 

 

distintas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

imiento.

 

 

11.

 

 

 

 

 

c nar el generador con distintas cargas

 

 

Haga fun

 

 

 

 

 

urante

30 minutos. Monitorice el voltaje de salida

 

 

 

 

 

frecuencia del generador para verificar que su

 

 

 

y la

FOR

 

rendimiento se encuentre dentro de las especificaciones.

 

 

 

 

 

12.

Active el suministro de alimentación de la red pública.

 

 

13.

Cuando la carga se transfiere de vuelta a la fuente del

 

 

 

suministro de alimentación de la red pública, comienza

 

 

 

el conteo regresivo del temporizador de enfriamiento del

 

 

 

motor.

 

 

14.

El generador seguirá funcionando aproximadamente

 

 

 

durante un minuto para que se enfríe y luego se

 

 

 

detendrá.

NOTA El tiempo mínimo de funcionamiento del motor es de 5 minutos. Si la transferencia de vuelta al suministro de alimentación de la red pública ocurre antes de que hayan transcurrido 5 minutos, el generador seguirá funcionando hasta completar los 5 minutos.

23

Image 51
Contents Generator Systems Where to Find Us Not Reproduction ForSave these original instructions for future reference Reproduction Repr Important Safety InstructionsSafety Symbols and Meanings NotVictim ReproRoduction GeneralLocation Guidelines to insure for Orientat InstallationFor the Installing Dealer/Contractor For the Home OwnerDeath, serious injury and/or property Fuel FactorsFlammable and explosive, which could Cause burns, fire or explosion resultingGenerator Location Repr CtionGenerator is supplied with Not included ReproductionNot For Delivery InspectionLifting Holes Provided at each corner for lifting generator RODControls GeneratorDetection System Auto modeSystem Control Panel SET Exercise Used to setTo remove roof and divider Access PortsTo open access door To close access doorTo install side panels REPTo remove exhaust panel Operation ReproduFault Codes MaintenanceExercise timer. See Setting Exercise Timer Fault Detection SystemUction Transfer Switch Fault FC8 High Temperature FC7Changing Engine Oil Engine MaintenanceTion Checking/Adding Engine OilUlting fro Instruction will void Generator warranty GineChanging Oil Filter Add oil as described in Checking/Adding Engine OilREP Oduction Service Air CleanerService Spark Plugs Maintenance sectionNatural Gas/Propane Fuel System Clean Air Cooling SystemFuel System Inspection and Maintenance Pressure Regulator Maintenance and InspectionTest System Operation Simulate a Power Outage Reprduction BatteryServicing the Battery Charging the BatteryStorage When Calling for AssistanceProblem Cause Correction TroubleshootingProtech Standby Generators Reprodu CtionReprodution Generator SpecificationsEngine Specifications Common Service PartsSistema generador Doméstico Not Reproduction For Controles UtilizaciónMantenimiento Símbolos sobre la seguridad y significados Conserve estas instruccionesSte Contacto directo con la víctimaCasas Advertencia El arranOrientación para el propietario ReprodInstalación Responsabilidades del distribuidor/técnico instaladorFactores relacionados con el combustible EraturasFORelevadas o enFactores cuando determinen la carga total del generador Ubicación del generador El generador doméstico incluye lo siguiente No incluye Inspección al momento de la entregaCada esquina para levantar el generador ControlesGenerador doméstico Orificios para horquilla elevadora Proporcionado enPara Panel de control del sistemaLevante el techo del generador PR UctionPara desmontar los paneles laterales Para solta Que el techo abra ligeramente Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo Prod ForPara desmontar el panel de escape Para instalar los paneles lateralesBatería UtilizaciónFuncionamiento automático Aceite de motorMantenimiento Paro del sistemaLas Baja presión de aceite FC2 La sección Configuración del temporizador de prácticaRestablecimiento del sistema de detección de fallas El motor no arranca FC4Mantenimiento del generador Mantenimiento del motor Comprobación/adición de aceite para motorAceite del motor Cambio de aceite del motor Revisión del filtro de aireCambio del filtro de ceite En la sección Mantenimiento Revisión de las bujíasComprobación de holgura de las válvulas Ajuste deDuction Circuito de combustible de gas natural/propanoDel temporizador de ejercicio Alimentación eléctrica Servicio la batería Cargar la bateríaAlmacenamiento Si llama a la fábricaDUC Tion Resolución de problemasPeríodos DE LA Garantía Generadores de reserva domésticos ProtechReprouction Especificaciones del generadorPartes de Servicio Comu Groupe électrogène Not Reproduction For ’Huile moteur InstallationCommandes FonctionnementRepr Uction Symboles de sécurité et Leur signDirect avec la victime Les Directives générales concernant l’emplacement afin ’installation Au détaillant ou à l’entrepreneur procédantConseils au propriétaire Débit du gaz de pétrole liquéfié Facteurs relatifs au combustibleLe débit de gaz naturel dépend du combustible spécifique Mais la dépréciation typique se situe entre 10 et 20% duRs de Emplacement de la génératriceArticles non fournis Vérification de la livraisonGroupe électrogène CommandesTableau de commande de système Portes d’accès Pour ouvrir une porte d’accèsPour fermer une porte d’accès Pour installer les panneaux latéraux ODU CTPour retirer le panneau d’échappement Fonctionnement Pour exécuter la procédure de réglage du cycle d’exercice Réglage de la minuterie du cycle d’exerciceArrêt du système EntreitenEmballement du moteur FC6 Basse tension génératrice, FC3Défaillance du commutateur de transfert FC8 Entretien du générateur Vérification/ajout d’huile à moteur Le par un nouveau Changement d’huile à moteurEntretien du filtre à air Changement du filtre à huileSystème au gaz naturel/propane Installez la bougie d’allumage et serrez-laSolidement Inspection et entretien du circuit d’alimentationCylindre du collecteur d’échappement et que tous les Mettez l’alimentation électrique de serviceSource d’alimentation de service, la minuterie de Éléments suivantsEntretien de la batterie Voir Batterie dans la section Considérations pourRechargez la batterie Remisage Communications avec le FabricantDépannage Étendue DE LA Garantie Génératrices résidentielles de secours ProtechReprodction Caractéristiques du produitPièces d’entretien courant

Generator Systems, GEN12AD-V specifications

The Ruud GEN12AD-V is a cutting-edge generator system designed to provide reliable and efficient power solutions for various applications, from residential to commercial use. With a robust design and advanced technology, the GEN12AD-V stands out in the market for its exceptional performance and functionality.

One of the main features of the Ruud GEN12AD-V is its powerful engine. Equipped with a high-performance, air-cooled, four-stroke engine, the generator ensures a steady output of 12,000 watts, making it suitable for running multiple appliances simultaneously, including air conditioning units, refrigerators, and power tools. The engine is designed for fuel efficiency, allowing longer operation times between refueling, which is a significant advantage during extended power outages.

Another notable aspect of the GEN12AD-V is its advanced inverter technology. This allows the generator to produce clean and stable power, minimizing harmonic distortion, which is crucial for sensitive electronics. The pure sine wave output ensures that devices such as laptops, gaming consoles, and medical equipment operate safely and efficiently.

The generator is also equipped with an intelligent monitoring system that provides real-time data on fuel levels, load capacity, and operational hours. This technology helps users manage their energy consumption effectively, ensuring that the generator is always operating within optimal parameters. Additionally, the unit features a user-friendly digital display that provides easy access to all vital information at a glance.

Durability is a hallmark of the Ruud GEN12AD-V, as it is built with a rugged steel frame designed to withstand harsh environmental conditions. The generator's housing is weather-resistant, ensuring protection from rain and debris, making it ideal for outdoor use. The system also incorporates advanced cooling mechanisms to prevent overheating, thereby extending its lifespan.

Safety features are a priority in the design of the GEN12AD-V. It includes automatic shut-off mechanisms that activate in the event of low oil pressure or overheating, protecting both the generator and connected devices. Furthermore, the generator is compliant with various safety standards, ensuring peace of mind for users.

The Ruud GEN12AD-V generator is an outstanding choice for those seeking a reliable, efficient, and durable power solution. Its blend of performance, technology, and safety features positions it as a leading option in the generator market, catering to the needs of both residential and commercial users. Whether for emergency backup power or recreational use, the GEN12AD-V delivers consistent performance and reliability.