Ruud GEN12AD-V, Generator Systems manual Mantenimiento, Paro del sistema, Las

Page 44

Configuración del temporizador de práctica

 

 

 

 

Mantenimiento

 

 

 

El generador doméstico está euipado con un temporizador

Paro del sistema

 

 

 

de práctica que arranca el sistema y lo prueba una vez cada

 

 

 

siete días. Durante este período de práctica, la unidad trabaja

Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el

durante aproximadamente 20 minutos y luego se apaga.

Durante el ciclo de práctica NO se produce la transferencia

generador, siempre realice los siguientes pasos.

de cargas eléctricas (a menos que se produzca un corte en el

1.

Fije el interruptor de potencia del generador en la

suministro de la compañía proveedora de electricidad).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

posición OFF.

 

 

 

El panel de control incluye un botón “SET EXERCISE”

 

 

 

 

2.

Fije el conmutador del sistema en la posición OFF.

(Preparar prueba) (consulte Panel de control del sistema).

 

 

 

3. Quite el fusible de 15 A del panel de control.

La fecha y la hora concretas en las que se pulsa dicho botón

 

 

 

 

 

 

4. El panel de control recibe tensión de la red pública.

están programadas en la memoria de la tarjeta de control.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Desconecte la fuente de alimentación antes de dar

Esta información se utiliza para iniciar automáticamente el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mantenimiento al panel de control; retire los dos

ciclo de prueba del sistema. La leyenda “SET EXERCISE” del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fusibles del conectador.

 

 

 

panel de control parpadeará hasta que se active el ciclo de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Después de finalizar el mantenimiento, vuelva a

prueba.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para llevar a cabo el procedimiento para configurar la

 

 

 

 

 

 

colocar los fusibles en el conectador, vuelva a colocar

 

 

 

 

 

 

el fusible de 15 A en el panel de control, ponga el

práctica (Set Exercise):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conmutador del sistema y el disyuntor en la posición

1. Elija el día y la hora en que desea que se realice la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON y reinicialice el temporizador de ejercicio. Consulte

práctica del generador doméstico.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la sección Configuración del temporizador de práctica

2. Ese día y a esa hora, pulse y mantenga pulsado el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el Utilización.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conmutador “Set Exercise” (Preparar prueba) durante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sistema de detecc

ión de fal

las

tres segundos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puede que el gene

 

 

 

 

 

 

 

durante períodos

La presentación de “Ejercicio de Conjunto” iluminará

ador funcion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

prolongados sin

presencia d

e un operario. Por esta razón,

entonces apaga para confirmar que el reloj de ejercicio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el sistema es

tá equipado

con detectores que apagan

ha sido puesto. Entonces suelte el botón Fijo de

 

 

 

 

 

 

 

 

automátic

 

 

 

 

 

 

nerador en condiciones de riesgo

 

 

 

 

mente el ge

Ejercicio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

potencial

 

 

 

 

 

quipo (baja presión de aceite, exceso de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para el e

La unidad acodar y correrá el ciclo

d

e ejercicio. Durante

 

 

 

 

 

 

eratura,

exceso de velocidad, etc.).

el ciclo, Ejercicio de Conjunto

u

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ontrol del generador incluye una pantalla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

l panel de c

Una vez el ciclo de ejercicio

es complet

la unidad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UCTION

 

 

 

 

 

digital q

ue muestra los códigos de fallo, como “FC_1”. En

apagará y “Ejercicio de o

 

 

 

 

 

 

 

no

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

njunto” y

 

será

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la

 

 

 

iente tabla se enumera el fallo detectado, el código

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sigu

demostrado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

fallo tal cual se muestra en el panel de control, así como

El ciclo de Ejercicio puede

ser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

continuado

girando

 

el número de destellos del LED (descritos también como

 

 

NOT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en cualquier momento el

 

 

 

 

 

 

te

 

 

 

 

 

 

F.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ruptor de Si

ma a

 

 

OF

‘parpadeos’) mostrados en el indicador opcional LED remoto.

 

 

 

 

3. Posteriormente, la unidad arran

 

y real zará su cic

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cará

 

 

Descripción de la Falla

 

 

Código de

 

de prueba de 20 minutos semanales.FOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fallo

 

Por ejemplo, si pulsa el botón “Set Exercise”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el dom

 

 

 

 

Baja tensión de la batería

 

 

 

FC_1

 

la mañana a las 10:00 a.m., la unidad realizará

un

ciclo de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REPROD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FC_2

 

prueba inmediato y un ciclo de prueba cada domingo a las

 

 

Baja presión de aceite

 

 

 

 

 

 

Baja tensión

 

 

 

FC_3

 

10:00 a.m. (+/- 1/2 hora).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La función de configuración de práctica (“Set Exercise”) sólo

 

 

El motor no arranca

 

 

 

FC_4

 

funciona si la unidad se encuentra en el modo AUTO y si se

 

 

Baja frecuencia

 

 

 

FC_5

 

cumple este procedimiento en forma estricta. El dispositivo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sobrevelocidad del motor

 

 

 

FC_6

 

de prueba deberá rearmarse si el fusible de 15 A se cambia o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alta temperatura

 

 

 

FC_7

 

retira o si la batería de arranque se desconecta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si desea cambiar el día y la hora en que se realiza la práctica

 

 

Fallo del conectador

 

 

 

FC_8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de la unidad, simplemente realice el procedimiento de

 

 

 

 

El indicador LED remoto está situado cómodamente en el

configuración de práctica (“Set Exercise”) exactamente el día

interior. El LED permanecerá encendido cuando el generador

de la semana y a la hora en que desea que se lleve a cabo.

esté en la posición AUTO. En caso de que se detecte un

Si un tiempo de ejercicio no se ha establecido, el generador

fallo del sistema, el LED se encenderá y parpadeará para

nunca ejercicio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

identificar el problema. El patrón se repite con una breve

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pausa entre cada serie de parpadeos.

16

Image 44
Contents Generator Systems Save these original instructions for future reference Where to Find UsNot Reproduction For Reproduction Important Safety Instructions Safety Symbols and MeaningsNot ReprRepro VictimLocation Guidelines to insure for RoductionGeneral Installation For the Installing Dealer/ContractorFor the Home Owner OrientatFuel Factors Flammable and explosive, which couldCause burns, fire or explosion resulting Death, serious injury and/or propertyRepr Ction Generator LocationReproduction Not ForDelivery Inspection Generator is supplied with Not includedROD ControlsGenerator Lifting Holes Provided at each corner for lifting generatorAuto mode System Control PanelSET Exercise Used to set Detection SystemAccess Ports To open access doorTo close access door To remove roof and dividerTo remove exhaust panel To install side panelsREP Reprodu OperationMaintenance Exercise timer. See Setting Exercise TimerFault Detection System Fault CodesUction High Temperature FC7 Transfer Switch Fault FC8Engine Maintenance TionChecking/Adding Engine Oil Changing Engine OilInstruction will void Generator warranty Gine Changing Oil FilterAdd oil as described in Checking/Adding Engine Oil Ulting froService Air Cleaner Service Spark PlugsMaintenance section REP OductionClean Air Cooling System Fuel System Inspection and MaintenancePressure Regulator Maintenance and Inspection Natural Gas/Propane Fuel SystemTest System Operation Simulate a Power Outage Battery Servicing the BatteryCharging the Battery ReprductionWhen Calling for Assistance StorageTroubleshooting Problem Cause CorrectionReprodu Ction Protech Standby GeneratorsGenerator Specifications Engine SpecificationsCommon Service Parts ReprodutionSistema generador Doméstico Not Reproduction For Mantenimiento ControlesUtilización Conserve estas instrucciones Símbolos sobre la seguridad y significadosContacto directo con la víctima SteAdvertencia El arran CasasReprod InstalaciónResponsabilidades del distribuidor/técnico instalador Orientación para el propietarioFactores cuando determinen la carga total del generador Factores relacionados con el combustibleEraturasFORelevadas o en Ubicación del generador Inspección al momento de la entrega El generador doméstico incluye lo siguiente No incluyeControles Generador domésticoOrificios para horquilla elevadora Proporcionado en Cada esquina para levantar el generadorPanel de control del sistema ParaPR Uction Para desmontar los paneles lateralesPara solta Que el techo abra ligeramente Levante el techo del generadorProd For Para desmontar el panel de escapePara instalar los paneles laterales  Permita que el equipo se enfríe antes de tocarloUtilización Funcionamiento automáticoAceite de motor BateríaLas MantenimientoParo del sistema La sección Configuración del temporizador de práctica Restablecimiento del sistema de detección de fallasEl motor no arranca FC4 Baja presión de aceite FC2Mantenimiento del generador Aceite del motor Mantenimiento del motorComprobación/adición de aceite para motor Cambio del filtro de ceite Cambio de aceite del motorRevisión del filtro de aire Revisión de las bujías Comprobación de holgura de las válvulasAjuste de En la sección MantenimientoDel temporizador de ejercicio DuctionCircuito de combustible de gas natural/propano Alimentación eléctrica Cargar la batería Servicio la bateríaSi llama a la fábrica AlmacenamientoResolución de problemas DUC TionGeneradores de reserva domésticos Protech Períodos DE LA GarantíaPartes de Servicio Comu ReprouctionEspecificaciones del generador Groupe électrogène Not Reproduction For Installation CommandesFonctionnement ’Huile moteurSymboles de sécurité et Leur sign Repr UctionDirect avec la victime Les Directives générales concernant l’emplacement afin Conseils au propriétaire ’installationAu détaillant ou à l’entrepreneur procédant Facteurs relatifs au combustible Le débit de gaz naturel dépend du combustible spécifiqueMais la dépréciation typique se situe entre 10 et 20% du Débit du gaz de pétrole liquéfiéEmplacement de la génératrice Rs deVérification de la livraison Articles non fournisCommandes Groupe électrogèneTableau de commande de système Pour fermer une porte d’accès Portes d’accèsPour ouvrir une porte d’accès Pour retirer le panneau d’échappement Pour installer les panneaux latérauxODU CT Fonctionnement Réglage de la minuterie du cycle d’exercice Pour exécuter la procédure de réglage du cycle d’exerciceEntreiten Arrêt du systèmeDéfaillance du commutateur de transfert FC8 Emballement du moteur FC6Basse tension génératrice, FC3 Entretien du générateur Vérification/ajout d’huile à moteur Changement d’huile à moteur Entretien du filtre à airChangement du filtre à huile Le par un nouveauInstallez la bougie d’allumage et serrez-la SolidementInspection et entretien du circuit d’alimentation Système au gaz naturel/propaneMettez l’alimentation électrique de service Source d’alimentation de service, la minuterie deÉléments suivants Cylindre du collecteur d’échappement et que tous lesRechargez la batterie Entretien de la batterieVoir Batterie dans la section Considérations pour Communications avec le Fabricant RemisageDépannage Génératrices résidentielles de secours Protech Étendue DE LA GarantiePièces d’entretien courant ReprodctionCaractéristiques du produit

Generator Systems, GEN12AD-V specifications

The Ruud GEN12AD-V is a cutting-edge generator system designed to provide reliable and efficient power solutions for various applications, from residential to commercial use. With a robust design and advanced technology, the GEN12AD-V stands out in the market for its exceptional performance and functionality.

One of the main features of the Ruud GEN12AD-V is its powerful engine. Equipped with a high-performance, air-cooled, four-stroke engine, the generator ensures a steady output of 12,000 watts, making it suitable for running multiple appliances simultaneously, including air conditioning units, refrigerators, and power tools. The engine is designed for fuel efficiency, allowing longer operation times between refueling, which is a significant advantage during extended power outages.

Another notable aspect of the GEN12AD-V is its advanced inverter technology. This allows the generator to produce clean and stable power, minimizing harmonic distortion, which is crucial for sensitive electronics. The pure sine wave output ensures that devices such as laptops, gaming consoles, and medical equipment operate safely and efficiently.

The generator is also equipped with an intelligent monitoring system that provides real-time data on fuel levels, load capacity, and operational hours. This technology helps users manage their energy consumption effectively, ensuring that the generator is always operating within optimal parameters. Additionally, the unit features a user-friendly digital display that provides easy access to all vital information at a glance.

Durability is a hallmark of the Ruud GEN12AD-V, as it is built with a rugged steel frame designed to withstand harsh environmental conditions. The generator's housing is weather-resistant, ensuring protection from rain and debris, making it ideal for outdoor use. The system also incorporates advanced cooling mechanisms to prevent overheating, thereby extending its lifespan.

Safety features are a priority in the design of the GEN12AD-V. It includes automatic shut-off mechanisms that activate in the event of low oil pressure or overheating, protecting both the generator and connected devices. Furthermore, the generator is compliant with various safety standards, ensuring peace of mind for users.

The Ruud GEN12AD-V generator is an outstanding choice for those seeking a reliable, efficient, and durable power solution. Its blend of performance, technology, and safety features positions it as a leading option in the generator market, catering to the needs of both residential and commercial users. Whether for emergency backup power or recreational use, the GEN12AD-V delivers consistent performance and reliability.